Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GIN81 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GIN81 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Freezer
GIN81..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
4
24
48
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GIN81 Serie

  • Seite 1 Freezer GIN81.. [de] Gebrauchsanleitung Gefrierschrank [fr] Manuel d'utilisation Congélateur [it] Manuale utente Congelatore [nl] Gebruikershandleiding Vriezer...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Alarm...........    14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Türalarm ........ 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Temperaturalarm ...... 14 brauch ........ 5 10 Gefrierfach........    15 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.1 Gefriervermögen .... 15 kreises ........ 5 10.2 Gefrierfachvolumen voll- 1.4 Sicherer Transport...... 5 ständig nutzen ...... 15 1.5 Sichere Installation ..... 6...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- 2 Sachschäden vermei- wenden. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen. Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Seite 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Garantiebeilage Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen ¡ Energielabel betreiben, können Beschädigungen ¡ Informationen zu Energieverbrauch am Gerät bis zu einer Raumtempera- und Geräuschen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- 4.2 Kriterien für den Aufstell- den.
  • Seite 12: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- 5.2 Bedienfeld brauch vorbereiten Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Das Informationsmaterial entneh- halten Informationen zum Betriebszu- men. stand. Die Schutzfolien und Transportsi- → Abb. cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. schaltet den Warnton Das Gerät zum ersten Mal reini- aus.
  • Seite 13: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de ¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer- Eiswürfelschale den zeitweise leicht beheizt. Dies Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um verhindert Schwitzwasserbildung Eiswürfel herzustellen. im Bereich der Türdichtung. Eiswürfel herstellen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Verwenden Sie zur Herstellung von ein Unterdruck entstehen.
  • Seite 14: Manuelles Super-Gefrieren

    de Alarm Automatisches Super-Gefrieren Türalarm ausschalten abbrechen Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. drücken. ▶ a Der Warnton ist ausgeschaltet. a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. 9.2 Temperaturalarm 8.2 Manuelles Super-Gefrie- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, schaltet sich der Temperaturalarm ein.
  • Seite 15: Gefrierfach

    Gefrierfach de a Die Temperaturanzeige zeigt kurz Wenn das oberste Fach nicht aus- die wärmste Temperatur, die im reicht, die verbleibende Menge im Gefrierfach geherrscht hat. Danach darunterliegenden Fach lagern. zeigt die Temperaturanzeige wie- der die eingestellte Temperatur. 10.2 Gefrierfachvolumen voll- a Von diesem Zeitpunkt an wird die ständig nutzen wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert.
  • Seite 16: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Gefrierfach ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Der aufgedruckte Gefrierkalender schen, zerkleinern und blanchie- gibt die maximale Lagerdauer in Mo- ren. naten bei einer durchgehenden Tem- ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, peratur von −18 °C an. entkernen und eventuell schälen, 10.6 Auftaumethoden für Ge- eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen.
  • Seite 17: Abtauen

    Abtauen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 11 Abtauen in den Bedienelementen kann gefähr- lich sein. Das Spülwasser darf nicht in die ▶ 11.1 Abtauen im Gefrierfach Beleuchtung oder in die Bedienele- mente gelangen. Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- ACHTUNG! frei.
  • Seite 18: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen 12.3 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Gefrierfachklappe entfernen Die Gefrierfachklappe öffnen und ▶ von der Halterung lösen. → Abb. Gefrierfachablage entnehmen Die Gefrierfachablage herauszie- ▶ hen und entnehmen. → Abb.
  • Seite 19: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 20 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. peraturanzeige blinkt Drücken Sie ▶ leuchtet. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. ▶ Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶...
  • Seite 21: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 13.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 22: Kundendienst

    de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten de 16 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modellsuche.
  • Seite 24 Table des matières 1 Sécurité........   26 8 Fonctions additionnelles ...    37 1.1 Indications générales .... 26 8.1 Super-congélation automa- tique.......... 37 1.2 Utilisation conforme.... 26 8.2 Fonction Super-congélation 1.3 Restrictions du périmètre uti- manuel........ 37 lisateurs ........ 26 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme.........    38 mentaire........ 27 9.1 Alarme de porte ....... 38 1.5 Transport sûr ...... 27...
  • Seite 25 14 Entreposage et élimination ..   45 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 45 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 46 15 Service après-vente ....   46 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 47 16 Caractéristiques techniques ...    47...
  • Seite 26: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 27: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 28: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 29: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 30 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 31: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé...
  • Seite 32 fr Sécurité ▶ Éteindre l'appareil. → Page 37 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 46...
  • Seite 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 34: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Seite 35: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Seite 36: Bandeau De Commande

    fr Équipement Conseil : Lors d’une coupure de cou- 5.2 Bandeau de commande rant ou en cas de panne, l’accumula- Le champ de commande vous per- teur de froid retarde le réchauffement met de configurer toutes les fonc- des aliments congelés rangés dans tions de votre appareil et vous donne l’appareil.
  • Seite 37: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr 7.2 Remarques concernant le 8 Fonctions addition- fonctionnement de l’appa- nelles reil ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- 8.1 Super-congélation auto- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- matique sieurs heures avant que la tempé- rature réglée ne soit atteinte. Grâce à la fonction Super-congéla- Ne rangez aucun aliment avant tion automatique, le congélateur re- que la température réglée ne soit...
  • Seite 38: Alarme

    fr Alarme Pour utiliser la capacité de congéla- 9.2 Alarme de température tion, utilisez la fonction Super-congé- Si la température monte trop dans le lation. compartiment congélation, l’alarme → "Conditions préalables pour la ca- de température retentit. pacité de congélation", Page 39 Une alarme sonore retentit, l’affi- Remarque : Lorsque la fonction Su- chage de température et cli-...
  • Seite 39: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr l'affichage de la température in- Commencez par remplir le com- dique à nouveau la température ré- partiment supérieur avec des pro- glée. duits alimentaires. a À partir de ce moment-là, l’appareil Si le compartiment supérieur ne détermine et enregistre à nouveau suffit pas, stocker la quantité...
  • Seite 40: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    fr Compartiment congélation 10.4 Conseils pour congeler 10.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
  • Seite 41: Dégivrage

    Dégivrage fr 12.2 Nettoyage de l’appareil 11 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 11.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Seite 42: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien Ranger les aliments. 12.3 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Enlever la trappe du compartiment congélation Ouvrir la trappe du compartiment ▶ congélation et la détacher de la fixation.
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage fr 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’affichage de la tem- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- pérature clignote. gées. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ → "Capacité de congélation", Page 39 Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, l'affichage de la Appuyez sur ▶...
  • Seite 45: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 13.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 46: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 14.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 47: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service l’identifiant du modèle sur la pre- après-vente, vous avez besoin du nu- mière ligne du label énergétique de méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’UE. de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Seite 48 Indice 1 Sicurezza ........   50 8 Funzioni supplementari .....    59 1.1 Avvertenze generali .... 50 8.1 Super-congelamento auto- matico........ 59 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- visto .......... 50 8.2 Super-congelamento manua- le.......... 59 1.3 Limitazione di utilizzo.... 50 1.4 Trasporto sicuro ....... 50 9 Allarme........   59 1.5 Installazione sicura .... 51 9.1 Allarme porta...... 59 1.6 Utilizzo sicuro ...... 52...
  • Seite 49 15 Servizio di assistenza clienti ...    67 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 68 16 Dati tecnici........    68...
  • Seite 50: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 51 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 52: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 53 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 54 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Seite 55: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- ATTENZIONE! bone. Salendo o sedendosi sullo zoccolo, ¡...
  • Seite 56: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento ¡ Apparecchio da incasso Classe cli- Temperatura ambien- ¡ Attrezzatura e accessori matica te ammessa ¡ Materiale di montaggio 10 °C…32 °C ¡ Istruzioni per il montaggio 16 °C…32 °C ¡ Istruzioni per l'uso 16 °C…38 °C ¡ Elenco dei centri di assistenza clienti 16 °C…43 °C ¡...
  • Seite 57: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- 5 Conoscere l'apparec- parecchi selezionati è possibile ese- guire un'installazione senza distanza chio minima. A tal proposito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- 4.3 Montaggio dell’apparec- ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Seite 58: Comandi Di Base

    it Dotazione di base 6 Dotazione 7 Comandi di base La dotazione dell'apparecchio dipen- di base 7.1 Accensione dell’apparec- de dal modello. chio 6.1 Sportello del congelatore Premere Sul ripiano dietro lo sportello del con- a L’apparecchio inizia a raffreddare. gelatore riporre alimenti utilizzati a Viene emesso un segnale acustico spesso oppure quelli da conservare si accende, poiché...
  • Seite 59: Regolazione Della Temperatura

    Funzioni supplementari it 7.4 Regolazione della tempe- 8.2 Super-congelamento ma- ratura nuale Con il Super-congelamento il conge- Regolazione della temperatura del latore raffredda al massimo della po- congelatore tenza. Premere ripetutamente / finché ▶ Attivare Super-congelamento da 4 a l'indicatore non indica la tempera- 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Seite 60: Allarme Temperatura

    it Congelatore a L'indicatore indica brevemente Disattivazione dell'allarme porta la massima temperatura raggiunta Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ nel congelatore. In seguito, l'indica- chio o premere tore mostra nuovamente la tempe- a Il segnale acustico è disattivato. ratura impostata. a Iniziando da questo, momento 9.2 Allarme temperatura la massima temperatura viene nuo- vamente rilevata e memorizzata.
  • Seite 61 Congelatore it Riempire con gli alimenti prima lo ¡ Gli alimenti da cuocere sono più scomparto superiore. adeguati rispetto a quelli da consu- mare crudi. Se lo scomparto superiore non ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la è sufficiente, conservare la quanti- verdura prima di congelarla. tà...
  • Seite 62: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 10.5 Conservazione degli ali- 11 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 11.1 Scongelamento nel vano conservazio- congelatore Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi tamente automatico, nel congelatore carne, cibi cotti, pro- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- dotti da forno to da parte del cliente non è...
  • Seite 63: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. 12.2 Pulizia dell'apparecchio 12.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 64: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 65 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- Non superare la capacità di congelamento. ▶ peratura lampeggia. → "Capacità di congelamento", Pagina 60 Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, l'indi- Premere ▶ catore della tempera- a L'allarme viene disattivato. tura lampeggia e La porta dell'apparecchio è aperta.
  • Seite 66: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 13.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Seite 67: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 14.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 68: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Seite 69 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   70 9 Alarm...........    79 1.1 Algemene aanwijzingen ... 70 9.1 Deuralarm......... 79 1.2 Bestemming van het appa- 9.2 Temperatuuralarm .... 79 raat ........... 70 10 Vriesvak ........   80 1.3 Inperking van de gebruikers .. 70 10.1 Invriescapaciteit...... 80 1.4 Veiliger transport ...... 70 10.2 Vriesvakvolume volledig 1.5 Veilige installatie....... 71 gebruiken ....... 80...
  • Seite 70: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 71: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 72: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 73 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 74: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 75: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl – Houd 300 mm afstand aan tot 2 Het voorkomen van olie- en kolenfornuizen. ¡ Een nisdiepte van 560 mm gebrui- materiële schade ken. ¡ De externe ventilatieopeningen LET OP! nooit afdekken of blokkeren. Door het gebruik van de plint, laden Energie besparen bij het gebruik.
  • Seite 76: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Garantiebijlage Wanneer u een apparaat van de kli- maatklasse SN gebruikt bij lagere ka- ¡ Energielabel mertemperaturen, dan kunnen be- ¡ Informatie over energieverbruik en schadigingen aan het apparaat tot geluiden een kamertemperatuur van 5 °C wor- 4.2 Criteria voor de opstello- den uitgesloten.
  • Seite 77: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    Uw apparaat leren kennen nl Verwijder de beschermfolie en 5.2 Bedieningspaneel transportborgingen, bijv. plakstrips Via het bedieningsveld kunt u alle en karton. functies van uw apparaat instellen en Het apparaat voor de eerste keer informatie krijgen over de gebruiks- reinigen. → Pagina 82 toestand. → Fig.
  • Seite 78: De Bediening In Essentie

    nl Bediening ¡ De kopzijden van de behuizing IJsblokjesschaal worden tijdelijk licht verwarmd. Dit Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- voorkomt vorming van condenswa- blokjes te maken. ter in de zone van de deurafdich- IJsblokjes maken ting. Gebruik voor het maken van ijsblok- ¡...
  • Seite 79: Handmatig Supervriezen

    Alarm nl Automatisch Supervriezen 9 Alarm annuleren Druk op ▶ 9.1 Deuralarm a De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- Als de deur van het apparaat langere ven. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. 8.2 Handmatig Supervriezen Er klinkt een waarschuwingssignaal. Bij het Supervriezen koelt het vries- Deuralarm uitschakelen vak zo koud mogelijk.
  • Seite 80: Vriesvak

    nl Vriesvak Voor het in het apparaat inruimen 10.1 Invriescapaciteit van grote hoeveelheden levens- Het invriesvermogen geeft aan welke middelen Supervriezen inschake- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- len. veel uur tot in de kern kan worden in- ¡ De deur van het vriesvak is te lang gevroren.
  • Seite 81: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    Vriesvak nl ¡ Om grotere hoeveelheden verse De verpakking luchtdicht afsluiten levensmiddelen snel en voorzichtig om te voorkomen dat de levens- in te vriezen, deze in de bovenste middelen hun smaak verliezen of diepvrieslade leggen. uitdrogen. ¡ Voor een goede luchtcirculatie in De verpakking met de inhoud van het apparaat de diepvrieslade tot de invriesdatum voorzien.
  • Seite 82: Ontdooien

    nl Ontdooien ¡ Levensmiddelen voor directe con- 12.2 Apparaat schoonmaken sumptie in de magnetron, in de oven of op het fornuis bereiden. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 11 Ontdooien veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- 11.1 Ontdooien in het vries- raat te reinigen.
  • Seite 83: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 12.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Klep van het vriesvak verwijderen De klep van het vriesvak openen ▶ en van de houder losmaken. → Fig.
  • Seite 84: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 85 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De temperatuurindica- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tie knippert. → "Invriescapaciteit", Pagina 80 Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, het Druk op ▶ temperatuurdisplay a Schakel het alarm uit. knippert en Deur van het apparaat is open. brandt.
  • Seite 86: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 13.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 87: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 14.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 88: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis