Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Freezer
GIV..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Gefrierschrank
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriezer
Bosch GIV11AFE0
o
4
29
55
83
109

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GIV11AFE0

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GIV11AFE0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Freezer GIV.. [de] Gebrauchsanleitung Gefrierschrank [en] User manual Freezer [fr] Notice d’utilisation Congélateur [it]...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   5 Gefrierfach........   17 Allgemeine Hinweise ...... 5 Gefriervermögen ...... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Gefrierfachvolumen vollständig brauch .......... 5 nutzen .......... 18 Einschränkung des Nutzerkrei- Tipps zum Einkaufen von Tief- ses ............ 5 kühlkost .......... 18 Sicherer Transport...... 6 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Gefrierfach .... 18 Sichere Installation ...... 6 Kleinere Lebensmittelmenge...
  • Seite 5 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Seite 6 de Sicherheit nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
  • Seite 7 Sicherheit de ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden. ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Seite 8 de Sicherheit ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern. ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶ Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- digen.
  • Seite 10 de Sicherheit Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 27...
  • Seite 12 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 15 Kennenlernen de Die Anschlussdaten des Geräts Ausstattung Ausstattung stehen auf dem Typenschild. → Abb.  Hier erhalten Sie einen Überblick Den Netzstecker auf festen Sitz über die Ausstattungsteile Ihres Ge- prüfen. räts und deren Verwendung. a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig.
  • Seite 16 de Grundlegende Bedienung Temperatur einstellen Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Hier erfahren Sie das Wesentliche zur tet haben, können Sie die Temperatur Bedienung Ihres Geräts. einstellen. Gerät einschalten Gefrierfachtemperatur einstellen So oft drücken, bis die Tempe- ▶ drücken.
  • Seite 17 Alarm de Manuelles Super-Gefrieren Temperaturalarm Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, frierfach so kalt wie möglich. Da- schaltet sich der Temperaturalarm durch frieren Lebensmittel schnell bis ein. zum Kern durch. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis VORSICHT 6 Stunden vor dem Einlagern einer Gefahr von Gesundheitsschäden!
  • Seite 18 de Gefrierfach Durch die Gefrierlagerung können Gefrierfachvolumen vollstän- Sie verderbliche Lebensmittel lang- dig nutzen fristig lagern. Die tiefen Temperaturen verlangsamen oder stoppen den Ver- Erfahren Sie, wie Sie die maximale derb. Menge an Gefriergut im Gefrierfach Die Zeitspanne zwischen der unterbringen. Einlagerung frischer Lebensmittel und Alle Ausstattungsteile entnehmen.
  • Seite 19 Gefrierfach de ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ Gemüse, Obst und Kräuter rät zirkulieren kann, den Gefriergut- ¡ Eier ohne Schale behälter bis zum Anschlag ein- ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter schieben. und Quark ¡ fertige Gerichte und Speisereste, Kleinere Lebensmittelmenge z. B.
  • Seite 20 de Abtauen – Gummiringe Auftaumethode Lebensmittel – Kunststoffklipse Kühlfach tierische Lebensmittel – Kältebeständige Klebebänder wie Fisch, Fleisch, Käse, Die Verpackung mit dem Inhalt Quark und dem Einfrierdatum beschriften. Raumtemperatur Brot Haltbarkeit des Gefrierguts Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- tigen Verzehr oder sofor- bei −18 °C tiger Zubereitung Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn...
  • Seite 21 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Gerät reinigen schlussleitung ziehen oder die Si- Reinigen Sie das Gerät wie vorgege- cherung im Sicherungskasten aus- ben, damit es nicht durch eine schalten. falsche Reinigung oder ungeeignete Um den Abtauvorgang zu be- Reinigungsmittel beschädigt wird.
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 16 Die Lebensmittel einlegen. Ausstattungsteile entnehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Gefrierfachablage entnehmen Die Gefrierfachablage herauszie- ▶ hen und entnehmen. → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Temperaturanzeige blinkt Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. ▶ und Warnton ertönt. Lüftungsöffnungen sind ver- Entfernen Sie Hindernisse vor den ▶ deckt. Lüftungsöffnungen. Größere Mengen frischer Le- Überschreiten Sie das Gefrierver- ▶ bensmittel wurden einge- mögen nicht.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Gerät macht Geräusche. Super-Gefrieren ist einge- Keine Handlung notwendig. schaltet. Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor. → Seite 21 sind möglich. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 21 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen.
  • Seite 26 de Lagern und Entsorgen Den Netzstecker der Netzan- Geräteselbsttest durchführen schlussleitung ziehen oder die Si- Das Gerät ausschalten. → Seite 16 cherung im Sicherungskasten aus- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- schalten. der einschalten. → Seite 16 Das Gerät abtauen. → Seite 20 Innerhalb von 10 Sekunden nach Das Gerät reinigen.
  • Seite 27 Kundendienst de tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re (mit Ausnahme von Dänemark und Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Schweden, dort beträgt die Dauer 1 rung am Gerät nicht selbst beheben Jahr) gemäß den geltenden lokalen können oder das Gerät repariert wer- Garantiebedingungen.
  • Seite 28 de Technische Daten energylabel . Diese Webadresse ver- linkt auf die offizielle EU-Produktda- tenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Mo- delsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild.
  • Seite 29 Table of contents Safety ..........   31 Alarm..........   43 General information...... 31 Door alarm ........ 43 Intended use........ 31 Temperature alarm ...... 43 Restriction on user group.... 32 Freezer compartment....   43 Safe transport ......... 32 Freezing capacity ...... 44 Safe installation ...... 32 Fully utilising the freezer com- Safe use ......... 33 partment volume ...... 44 Damaged appliance ....... 36...
  • Seite 30 Customer Service......   53 Product number (E-Nr.) and pro- duction number (FD) ...... 53 Technical data .......    53...
  • Seite 31 Safety en Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. General information You can find general information about this instruction manual here.
  • Seite 32 en Safety Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers.
  • Seite 33 Safety en ▶ When the appliance is installed, the mains plug of the power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an all-pole isolating switch must be installed in the permanent electrical installation according to the installation regulations.
  • Seite 34 en Safety WARNING ‒ Risk of suffocation! ¡ Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. ¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate.
  • Seite 35 Safety en ¡ Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant and hazardous gases. ▶ Do not damage the pipes of the refrigerant circuit or the in- sulation. ¡ The appliance may tip. ▶ Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.
  • Seite 36 en Safety Damaged appliance Follow the safety instructions if your appliance is damaged. WARNING ‒ Risk of electric shock! ¡ If the appliance or the power cord is damaged, this is danger- ous. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶ Never operate an appliance with a cracked or fractured sur- face.
  • Seite 37 Safety en ▶ Call after-sales service. → Page 53...
  • Seite 38 en Preventing material damage Saving energy Preventing material damage Preventing material dam- If you follow these instructions, your appliance will use less power. Follow these instructions to prevent Selecting the installation location material damage to your appliance, Follow these instructions when in- accessories or other objects in your stalling your appliance.
  • Seite 39 Installation and connection en ¡ Open the appliance door only Installation and connection Installation and connec- briefly. tion ¡ Transport purchased food in a cool bag and place in the appli- You can find out where and how best ance quickly. to install your appliance here.
  • Seite 40 en Installation and connection Electrically connect the appliance. If an appliance with climate class SN → Page 41 is operated at colder room temperat- ures, the appliance will not be dam- aged up to a room temperature of Criteria for the installation 5 °C. location Niche dimensions Follow these instructions when in-...
  • Seite 41 Familiarising yourself with your appliance en Connecting the appliance to Displays the set temperature for the freezer compartment in °C. the electricity supply switches the appliance on or off. Insert the mains plug of the appli- ance's power cable in a socket nearby.
  • Seite 42 en Basic operation Setting the temperature Basic operation Basic operation After you have switched on the appli- You can find out everything you need ance, you can set the temperature. to know about operating your appli- Setting the freezer compartment ance here. temperature Switching on the appliance Press...
  • Seite 43 Alarm en Manual Super freezing Temperature alarm Super freezing cools the freezer com- If the freezer compartment becomes partment as cold as possible. This too warm, the temperature alarm is freezes food quickly right through to switched on. the centre. Switch off Super freezing four to CAUTION six hours before placing food weigh- Risk of harm to health!
  • Seite 44 en Freezer compartment The time between putting fresh food in Tips for buying frozen food the freezer compartment and it freezing Follow the tips when you are buying solid depends on various factors: frozen food. ¡ Set temperature ¡ Check the packaging is not dam- ¡...
  • Seite 45 Freezer compartment en Packing frozen food Tips for freezing fresh food If you select suitable packaging ma- Follow the tips when you freeze fresh terial the correct type of packaging, food. you can determine the product qual- ¡ Freeze fresh and undamaged food ity and prevent freezer burn.
  • Seite 46 en Defrosting Freezer calendar Defrosting Defrosting The imprinted freezer calendar indic- Observe the information when you ates the maximum storage duration want to defrost your appliance. in months at a constant temperature of –18 °C. Defrosting in the freezer com- Defrosting methods for frozen partment food As the frozen food must not start...
  • Seite 47 Cleaning and servicing en Electrically connect the appliance. Cleaning the appliance Switch on the appliance. Clean the appliance as specified to → Page 42 ensure that it is not damaged by in- Reinsert the frozen food containers correct cleaning or unsuitable clean- with the frozen food. ing products.
  • Seite 48 en Cleaning and servicing Putting the food into the appliance. Removing the fittings If you want to clean the fittings thor- oughly, remove these from your ap- pliance. Removing the freezer compartment shelf Pull out the freezer compartment ▶ shelf and remove it. → Fig.
  • Seite 49 Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 50 en Troubleshooting Information on display panel Fault Cause troubleshooting The temperature display Different causes are pos- Press ▶ flashes and a warning signal sible. a The alarm is switched off. sounds. The appliance door is open. Close the appliance door. ▶ The ventilation openings are Remove any obstructions from in ▶...
  • Seite 51 Troubleshooting en Fault Cause troubleshooting The appliance makes Super freezing is switched No action required. noises. Odours Fault Cause troubleshooting The appliance has an un- Different causes are pos- Prepare the appliance for cleaning. → Page 47 pleasant smell. sible. Clean the appliance. → Page 47 Clean all food packaging.
  • Seite 52 en Storage and disposal Unplug the appliance from the Conducting an appliance self- mains or switch off the circuit test breaker in the fuse box. Switch off the appliance. Defrost the appliance. → Page 46 → Page 42 Clean the appliance. → Page 47 Switch the appliance back on after Leave the appliance door open.
  • Seite 53 Customer Service en tion of the warranty (manufacturer's Customer Service Customer Service warranty for private consumers) in the European Economic Area is 2 If you have any queries, are unable to years (except for Denmark and rectify faults on the appliance your- Sweden, where it is 1 year) accord- self or if your appliance needs to be ing to the terms of warranty applic-...
  • Seite 54 en Technical data This web address is linked to the offi- cial EU EPREL product database. At the time of printing its web address had not yet been published. Please then follow the instructions on searching for models. The model identifier is made up of the charac- ters before the slash in the product number (E-Nr.) on the rating plate.
  • Seite 55 Table des matières Sécurité..........    57 Fonctions additionnelles ....   70 Indications générales ..... 57 Super-congélation automatique .. 70 Utilisation conforme...... 57 Fonction Super-congélation ma- nuel.......... 70 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 58 Alarme..........   70 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 70 taire.......... 58 Alarme de température .... 71 Transport sûr ........ 59 Installation sûre ...... 59 Compartiment congélation...
  • Seite 56 Bruits .......... 78 Odeurs.......... 79 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 80 Entreposage et élimination ..   80 Mise hors service de l’appareil .. 80 Éliminer un appareil usagé .... 80 Service après-vente ......    81 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 82 Caractéristiques techniques ..
  • Seite 57 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Seite 58 fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Seite 59 Sécurité fr ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Seite 60 fr Sécurité ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. ▶...
  • Seite 61 Sécurité fr ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 62 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). ▶ Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli- sées qu’hermétiquement fermées et debout. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation.
  • Seite 63 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res- pecter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor- tante augmentation de la température dans les comparti- ments de l'appareil. ▶...
  • Seite 64 fr Sécurité ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Seite 65 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Seite 66 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Seite 67 Installation et branchement fr ¡ Informations relatives à la consom- La classe climatique figure sur la mation d’énergie et aux bruits plaque signalétique de l'appareil. → Fig.  Installation et raccordement Classe clima- Température ambiante ad- de l’appareil tique missible Condition préalable : Le contenu de 10 °C…32 °C la livraison de l'appareil est contrôlé.
  • Seite 68 fr Présentation de l’appareil Remarque : Selon l'équipement et la Installation au-dessus et en- taille, des divergences sont possibles dessous entre votre appareil et les illustra- Vous pouvez installer un autre réfri- tions. gérateur au-dessus de votre appareil. Éléments de commande Préparation de l'appareil pour Les éléments de commande vous la première utilisation permettent de régler toutes les fonc-...
  • Seite 69 Utilisation de base fr Conseil : Lors d’une coupure de cou- Remarques concernant le rant ou en cas de panne, l’accumula- fonctionnement de l’appareil teur de froid retarde le réchauffement des aliments congelés rangés dans ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- l’appareil. reil, la température réglée n'est at- teinte qu'au bout de plusieurs Bac à...
  • Seite 70 fr Fonctions additionnelles Pour utiliser la capacité de congéla- Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles tion, utilisez la fonction Super-congé- lation. Découvrez les fonctions addition- → "Conditions préalables pour la ca- nelles dont votre appareil dispose. pacité de congélation", Page 71 Remarque : Lorsque Super-congéla- Super-congélation automa- tion est activé, il est possible que tique l'appareil fonctionne plus bruyam-...
  • Seite 71 Compartiment congélation fr La température de stockage à long Alarme de température terme des produits alimentaires doit Si la température monte trop dans le se situer à –18 °C ou encore plus compartiment congélation, l’alarme bas. de température retentit. La congélation vous permet de sto- cker les aliments facilement péris- sables à...
  • Seite 72 fr Compartiment congélation ¡ Veiller à ce que les produits ali- Utiliser l'intégralité du volume mentaires à congeler n'entrent pas du compartiment congélation en contact avec d'autres déjà congelés. Découvrez comment placer la quanti- Si nécessaire, changer de place té maximale de produits congelés les aliments déjà...
  • Seite 73 Compartiment congélation fr – Fruits : laver, dénoyauter et – Sachet de congélation en poly- éventuellement éplucher, ajouter éthylène le cas échéant du sucre ou de – Boîtes de congélation l'acide ascorbique en solution. Emballage non approprié : – Papier d’emballage Vous trouverez des conseils à ce su- –...
  • Seite 74 fr Dégivrage Calendrier de congélation Dégivrage Dégivrage Le calendrier de congélation imprimé Respectez les informations, si vous indique la durée maximale de sto- voulez dégivrer votre appareil. ckage, en mois, à une température permanente de –18 °C. Décongélation dans le com- Méthodes de décongélation partiment congélation pour aliments congelés Étant donné...
  • Seite 75 Nettoyage et entretien fr Pour accélérer le dégivrage, poser Nettoyage de l’appareil dans le compartiment congélation Nettoyez l'appareil comme indiqué, un dessous de plat et une casse- afin qu'il ne soit pas endommagé par role remplie d’eau chaude. un nettoyage incorrect ou des pro- Essuyer l'eau de dégivrage avec duits de nettoyage inappropriés.
  • Seite 76 fr Nettoyage et entretien Mettre en place les pièces d'équi- pement. Raccordement électrique de l'ap- pareil. Allumer l'appareil. → Page 69 Ranger les aliments. Retirer les pièces d’équipe- ment Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette du compartiment congélation Extraire la clayette du comparti-...
  • Seite 77 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 78 fr Dépannage Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème L'affichage de la tempéra- Différentes causes sont pos- Appuyez sur ▶ ture clignote et une alarme sibles. a L'alarme s'éteint. sonore retentit. La porte de l'appareil est ou- Fermez la porte de l'appareil. ▶...
  • Seite 79 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil émet des bruits. Les pièces d'équipement va- Vérifiez les pièces d'équipement ▶ cillent ou se coincent. amovibles et les remettre éventuel- lement en place correctement. Les récipients se touchent. Écartez les récipients les uns des ▶...
  • Seite 80 fr Entreposage et élimination Effectuer l'auto-test de l'appa- Entreposage et élimination Entreposage et élimina- reil tion Éteindre l'appareil. → Page 69 Découvrez ici comment préparer Allumer à nouveau l'appareil après votre appareil pour le stockage. Dé- env. 5 minutes. → Page 69 couvrez également comment éliminer Dans les 10 secondes qui suivent les appareils usagés.
  • Seite 81 Service après-vente fr taires ou d’accessoires qui ne sont Cet appareil est marqué selon pas des pièces d’origine et qui sont la directive européenne à l’origine du problème. 2012/19/UE relative aux appa- Les pièces de rechange relatives au reils électriques et électro- fonctionnement de l’appareil et niques usagés (waste electrical conformes à...
  • Seite 82 fr Caractéristiques techniques Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Seite 83 Sommario Sicurezza ........   85 Allarme...........    97 Avvertenze generali ...... 85 Allarme porta........ 97 Utilizzo conforme all'uso previsto... 85 Allarme temperatura....... 98 Limitazione di utilizzo...... 86 Congelatore ........   98 Trasporto sicuro ...... 86 Capacità di congelamento ..... 98 Installazione sicura ...... 86 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 87 vano congelatore ...... 98 Apparecchio danneggiato.... 90...
  • Seite 84 Stoccaggio e smaltimento..   106 Messa fuori servizio dell'appa- recchio..........   106 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........  106 Servizio di assistenza clienti ..   107 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .......   108 Dati tecnici........   108...
  • Seite 85 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Seite 86 it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Seite 87 Sicurezza it ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Seite 88 it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Seite 89 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Seite 90 it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 91 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 92 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Seite 93 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si La porta chiusa protegge il conge- riscalda eccessivamente. latore da una maggiore formazio- ne di ghiaccio.
  • Seite 94 it Installazione e allacciamento La classe climatica è indicata nella Installazione ed allacciamento targhetta identificativa. → Fig.  dell’apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Condizione indispensabile: Il conte- tica messa nuto della confezione dell'apparec- 10 °C…32 °C chio è controllato. → Pagina 93 16 °C…32 °C Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio.
  • Seite 95 Conoscere l'apparecchio it Installazione over-and-under Elementi di comando Sopra l'apparecchio è possibile collo- Gli elementi di comando consentono care un altro frigorifero. di impostare tutte le funzioni dell'ap- parecchio e di ottenere informazioni Preparazione dell'apparec- sullo stato di esercizio. chio per il primo utilizzo → Fig.
  • Seite 96 it Comandi di base che la temperatura venga raggiun- Vaschetta per cubetti di ghiaccio ta non inserire alcun alimento al Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- suo interno. re la vaschetta apposita. ¡ Le pareti anteriori e la parte supe- Produzione di cubetti di ghiaccio riore dell'alloggiamento possono scaldarsi leggermente col tempo.
  • Seite 97 Funzioni supplementari it Nota: Se Super-congelamento è atti- Funzioni supplementari Funzioni supplementari vato, il rumore dell'apparecchio au- menta. Scopri quali funzioni aggiuntive è possibile impostare sull'apparecchio. Attivare Super-congelamento manuale Super-congelamento automa- Premere finché non si ac- ▶ tico cende. Il Super-congelamento automatico si Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio attiva automaticamente quando si in- commuta a funzionamento normale.
  • Seite 98 it Congelatore Mediante conservazione in congela- Allarme temperatura tore anche alimenti deperibili posso- Quando la temperatura nel congela- no essere conservati a lungo termine. tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Le basse temperature rallentano op- me temperatura. pure arrestano il deterioramento. Il tempo fra il momento della CAUTELA conservazione degli alimenti freschi...
  • Seite 99 Congelatore it Disporre gli alimenti direttamente Congelamento rapido di sui ripiani e sul fondo del congela- quantità ridotte di alimenti tore. Osservare le indicazioni quando si Consigli sull'acquisto di ali- desiderano congelare rapidamente piccole quantità di alimenti. menti surgelati Deporre gli alimenti cominciando Osservare i consigli relativi all'acqui- da destra nel cassetto surgelati più...
  • Seite 100 it Congelatore ¡ Alimenti pronti e residui di pietan- Scrivere sulla confezione il conte- ze, ad es. minestre, piatti unici, nuto e la data di congelamento. carne cotta, pesce cotto, piatti a base di patate, sformati e dolci Conservazione degli alimenti congelati a −18 °C Per il congelamento di alimenti non adatti Rispettare i tempi di conservazione ¡...
  • Seite 101 Scongelamento it Togliere i cassetto e gli alimenti Metodo di scon- Alimento congelati e collocarli in un luogo gelamento fresco. Deporre sugli alimenti con- Frigorifero Alimenti di origine ani- gelati degli accumulatori del fred- male, come pesce, car- do, se disponibili. ne, formaggio, quark Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 102 it Pulizia e cura Togliere la spina del cavo di ali- Preparare l'apparecchio per la puli- mentazione o disattivare il fusibile zia. → Pagina 101 nella scatola dei fusibili. Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Estrarre tutti gli alimenti e conser- trezzatura e le guarnizioni della varli in un luogo fresco.
  • Seite 103 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 104 it Sistemazione guasti Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'indicatore della temperatu- Sono possibili diverse cause Premere ▶ ra lampeggia e viene emes- scatenanti. a L'allarme viene disattivato. so un segnale acustico. La porta dell'apparecchio Chiudere la porta. ▶ è aperta. Le aperture di ventilazione Rimuovere gli ostacoli che si trova- ▶...
  • Seite 105 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio produce dei Le parti dell'attrezzatura tra- Controllare le parti estraibili ed ▶ rumori. ballano o si incastrano. eventualmente inserirle di nuovo correttamente. Le stoviglie si toccano. Separare le stoviglie. ▶ Super-congelamento è atti- Nessun trattamento necessario.
  • Seite 106 it Stoccaggio e smaltimento Esecuzione dell'autotest Stoccaggio e smaltimento Stoccaggio e smaltimen- dell'apparecchio Spegnere l'apparecchio. Di seguito sono indicate informazioni → Pagina 96 per preparare l'apparecchio per l'im- Riaccendere l'apparecchio dopo magazzinamento. Vi sono anche in- circa 5 minuti. → Pagina 96 formazioni sulla rottamazione degli Entro 10 secondi dopo l'accensio- apparecchi dismessi.
  • Seite 107 Servizio di assistenza clienti it Smaltire l'apparecchio nel rispetto terventi o riparazioni da parte di per- dell'ambiente. sone da noi non autorizzate o nel ca- so in cui i nostri apparecchi vengano Questo apparecchio dispone di equipaggiati con ricambi, parti inte- contrassegno ai sensi della di- grative e accessori non originali a rettiva europea 2012/19/UE in...
  • Seite 108 it Dati tecnici Codice prodotto (E-Nr.) e co- dice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio. → Fig.  Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Seite 109 Inhoudsopgave Veiligheid........   111 Alarm..........   123 Algemene aanwijzingen ....  111 Deuralarm........  123 Bestemming van het apparaat ..  111 Temperatuuralarm ......  123 Inperking van de gebruikers ..  112 Vriesvak ........   124 Veiliger transport ......  112 Invriescapaciteit......
  • Seite 110 Servicedienst.......    133 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   133 Technische gegevens....   134...
  • Seite 111 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Seite 112 nl Veiligheid Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 113 Veiligheid nl ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Seite 114 nl Veiligheid ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Seite 115 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (ex- plosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 116 nl Veiligheid ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Seite 117 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 122 ▶...
  • Seite 118 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 119 Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Waar en hoe u het apparaat het bes- in het apparaat. te opstelt, komt u hier te weten. Bo- ¡...
  • Seite 120 nl Opstellen en aansluiten Het apparaat elektrisch aansluiten. schadigingen aan het apparaat tot → Pagina 121 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de meubelnis in- bouwt.
  • Seite 121 Uw apparaat leren kennen nl Apparaat elektrisch aanslui- brandt, wanneer Supervriezen is ingeschakeld. Toont de ingestelde temperatuur van De netstekker van het aansluit- het vriesvak in °C. snoer van het apparaat in een schakelt het apparaat in of uit. stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
  • Seite 122 nl De Bediening in essentie Om de ijsblokjesschaal los te ma- Machine uitschakelen ken de ijsblokjesschaal iets verbui- indrukken. gen of kort onder stromend water ▶ a Het apparaat koelt niet meer. houden. Temperatuur instellen De Bediening in essentie De Bediening in essentie Nadat u het apparaat heeft ingescha- keld, kunt u de temperatuur instellen.
  • Seite 123 Alarm nl Handmatig Supervriezen Alarm Alarm Bij het Supervriezen koelt het vries- Uw apparaat beschikt over alarm- vak zo koud mogelijk. Hierdoor be- functies. vriezen levensmiddelen snel tot in de kern. Deuralarm Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Als de deur van het apparaat langere levensmiddelen vanaf 2 kg in het tijd openstaat wordt het deuralarm in-...
  • Seite 124 nl Vriesvak Eerst het bovenste vak vullen met Waarschuwingssignaal levensmiddelen. Daar bevriezen de (temperatuuralarm) uitschakelen levensmiddelen het snelst. indrukken. ▶ Wanneer het bovenste vak niet a De temperatuurindicatie toont op- groot genoeg is, de resterende nieuw de ingestelde temperatuur. hoeveelheid in het vak eronder in- ruimen.
  • Seite 125 Vriesvak nl ¡ In te vriezen levensmiddelen niet in Over het invriezen van geschikte aanraking brengen met ingevroren levensmiddelen levensmiddelen. ¡ Brood en banket Indien nodig diepgevroren levens- ¡ Vis en zeevruchten middelen in het vriesvak verande- ¡ Vlees ren van positie. ¡...
  • Seite 126 nl Ontdooien De lucht eruit drukken. Het voedsel pas na het koken of ▶ braden opnieuw invriezen. De verpakking luchtdicht afsluiten De maximale bewaartijd niet meer om te voorkomen dat de levens- ▶ ten volle benutten. middelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
  • Seite 127 Reiniging en onderhoud nl De diepvrieslade met de diepvries- Haal alle levensmiddelen uit het waren verwijderen en op een koele apparaat en bewaar deze op een plaats bewaren. Koude-accu's, in- koele plek. dien voorhanden, op de dievries- Indien beschikbaar koelelementen waren leggen. op de levensmiddelen leggen.
  • Seite 128 nl Reiniging en onderhoud Apparaat voorbereiden voor reini- ging. → Pagina 127 Het apparaat, de uitrustingsdelen en de deurafdichting met een vaat- doek, lauwwarm water en een beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- nigen. Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen. Plaats de uitrustingsdelen in het apparaat.
  • Seite 129 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 130 nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuurindicatie knip- Verschillende oorzaken zijn Druk op ▶ pert en waarschuwingssig- mogelijk. a Schakel het alarm uit. naal weerklinkt. Deur van het apparaat is Sluit de deur van het apparaat. ▶...
  • Seite 131 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat produceert gelui- Uitrustingsdelen wiebelen of Controleer de uitneembare uitrus- ▶ den. klemmen. tingsdelen en zet ze eventueel op- nieuw in het apparaat. Serviesgoed raakt elkaar. Zet het serviesgoed verder uit el- ▶ kaar.
  • Seite 132 nl Opslaan en afvoeren Apparaatzelftest uitvoeren Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren Het apparaat uitschakelen. Hier krijgt u uitleg over de manier → Pagina 122 waarop u het apparaat voorbereidt Het apparaat na ca. 5 minuten op- voor de opslag. Daarnaast leggen we nieuw inschakelen.
  • Seite 133 Servicedienst nl Het apparaat milieuvriendelijk af- onderdelen of accessoires die geen voeren. originele onderdelen zijn en daardoor een defect wordt veroorzaakt. Dit apparaat is gekenmerkt in Originele vervangende onderdelen overeenstemming met de Euro- die relevant zijn voor de werking in pese richtlijn 2012/19/EU be- overeenstemming met de desbetref- treffende afgedankte elektri- fende Ecodesign-verordening kunt u...
  • Seite 134 nl Technische gegevens Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren. Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel .
  • Seite 136 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Giv serie