Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ΑΝΑΜΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ
浴室混水产品
ARCHITECTURAL
WELLNESS
Art. 61209
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gessi ARCHITECTURAL WELLNESS 61209

  • Seite 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΑΝΑΜΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ 浴室混水产品 ARCHITECTURAL WELLNESS Art. 61209 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Seite 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 DATI TECNICI: ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: • Protezione: IP66 • Защита: IP66 • Batteria: CR2032 • Батарея: CR2032 TECHNICAL DATA: ΤΕΧΝΙΚΑ DATA: • Protection: IP66 • Προστασία: IP66 • Battery: CR2032 • Μπαταρία: CR2032 DONNÉES TECHNIQUES: 技術資料:...
  • Seite 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Contenido de la caja: A - Telecomado A - Mando de distancia B - Supporto per telecomando B - Soporte para mando de distancia C - Tasselli di fissaggio C - Tacos de fijación D - Batteria D - Batería Package content: Содержимое упаковки: A - Remote control A - Дистанционный контроль B - Support for remote control B - Опора для дистанционного контроля C - Fastening plugs C - Крепежные дюбели...
  • Seite 4 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig. 1 Fig. 2 2,5 mm Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 12:30 12:30 12:30 12:30 GENERAL SETTINGS PIR SENSOR LAYOUT MODULES REMOTE CONTROL ELECTRONIC MIXER HOTEL MODE BLUETOOTH OPTIONALS SETTINGS SYSTEM SETTINGS ALER...
  • Seite 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 12:30 12:30 12:30 ACCOPPIAMENTO - PAIRING - COUPLAGE - VERBINDUNGSAUFBAU - ACOPLAMIENTO - КОМБИНИРОВАНИЕ - ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ - 关联 - P remendo il sistema entra in fase di "attesa accoppiamento" per 30 secondi. Entro questo tempo tenere premuti contemporaneamente i pulsanti "ON/OFF" e "COLOUR" sul telecomando per effettuare l'accoppiamento.
  • Seite 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 12:30 - LUCE VERDE: accoppiamento avvenuto correttamente - GREEN LIGHT: coupling occurred correctly - LUMIÈRE VERTE : couplage effectué correctement - GRÜNES LICHT: Verbindungsaufbau hat korrekt stattgefunden - LUZ VERDE: acoplamiento correcto - ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ: комбинация выполнена успешно - ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ: σωστή πραγματοποίηση συνδυασμού - 绿灯:关联正确完成 12:30 - LUCE ROSSA: accoppiamento rimosso - RED LIGHT: coupling removed - LUMIÈRE ROUGE : couplage effacé - ROTES LICHT: Verbindung unterbrochen - LUZ ROJA: acoplamiento removido - КРАСНЫЙ СВЕТ: комбинация отменена - ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ: εξάλειψη συνδυασμού - 红灯:关联被删除...
  • Seite 8 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 - LIGHT CONTROLS - LIGHT ON/OFF COLOUR COLOUR SWEEP LIGHT DIMMER - SOUND CONTROLS - NEXT TRACK PREV TRACK PLAY / BLUETOOTH PAUSE PAIRING VOLUME CONTROL...
  • Seite 9: Volume Control

    FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 COMANDI CONTROLLO LUCI (se installato il modulo cromoterapia) ACCENSIONE/SPEGNIMENTO L'accensione avviene premendo un qualsiasi pulsante del controllo luci: si avvia con ciclo automatico di cromoterapia. Lo spegnimento avverrà premendo il tasto "ON/OFF" (a sistema accesso). ATTENZIONE: dopo 60 minuti dall'accensione il dispositivo si spegnerà automaticamente. CICLO AUTOMATICO DI CROMOTERAPIA Il ciclo automatico di cromoterapia si avvia premendo in qualsiasi momento il tasto "COLOUR"; l'avvio del ciclo è segnalato da un lampeggio dei LED bianchi.
  • Seite 10 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 LIGHT CHECK CONTROL (if chromotherapy module is installed) START/SWITCH OFF It is switched on pressing any light check pushbutton: it starts with an automatic chromotherapy cycle. To switch off push the key "ON/OFF" (with the system on). WARNING: after 60 minutes from start the device switches off automatically. AUTOMATIC CHROMOTHERAPY CYCLE Automatic chromotherapy cycle start pushing any time the key "COLOUR"; cycle start is signaled by a blink of white LEDs.
  • Seite 11 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 COMMANDES CONTROLE DES LUMIÈRES (si le module de chromothérapie a été installé) ALLUMAGE/EXTINCTION Il est activé en appuyant un des boutons de contrôle des lumières : il démarre avec le cycle de chromothérapie.
  • Seite 12: Einstellung Der Intensität

    FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 STEUERUNGEN LICHTKONTROLLE (wenn das Modul für Farbtherapie installiert ist) EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN Das Einschalten erfolgt, indem man irgendeinen Druckknopf für die Lichtkontrolle betätigt: man startet mit einem automatischen Zyklus der Farbtherapie. Man schaltet den Zyklus aus, indem man die Taste "ON/OFF" drückt (bei eingeschaltetem System). ACHTUNG: Nach 60 Minuten ab dem Einschalten schaltet sich die Vorrichtung automatisch aus. AUTOMATISCHER ZYKLUS DER FARBTHERAPIE Der automatische Zyklus der Farbtherapie startet, indem man in irgendeinem Moment die Taste "COLOUR"...
  • Seite 13 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 MANDOS CONTROL LUCES (si el módulo cromoterapia está instalado) ENCENDIDO/APAGADO Es posible encender las luces pulsando un botón cualquiera del control correspondiente: se activa con el ciclo automático de cromoterapia. El apagado ocurre pulsando la tecla "ON/OFF" (con sistema encendido). CUIDADO: después de 60 minutos del momento del encendido el dispositivo se apagará automáticamente. CICLO AUTOMÁTICO DE CROMOTERAPIA El ciclo automático de cromoterapia se pone en marcha pulsando en cualquier momento la tecla "COLOUR"; el destello de los LED blancos señaliza la puesta en marcha del ciclo.
  • Seite 14 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ЛАМП (в случае если модуль хромотерапии был установлен) ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ При помощи любой кнопки соответствующего контроля включаются лампы: устройство активируется при автоматическом цикле хромотерапии. Нажимая клавишу "ON/OFF" (при включенной системе), устройство выключается. ОСТОРОЖНО: 60 минут после включения, устройство автоматически выключается. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ ХРОМОТЕРАПИИ Автоматический цикл хромотерапии включается в любой момент, нажимая клавишу "COLOUR";...
  • Seite 15 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 ΕΝΤΟΛΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΦΩΤΩΝ (εάν είναι εγκαταστημένο το στοιχείο χρωματοθεραπείας) ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ Το άναμμα πραγματοποιείται πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο του ελέγχου φώτων: τίθεται σε εκκίνηση με αυτόματο κύκλο χρωματοθεραπείας. Το σβήσιμο θα πραγματοποιηθεί πατώντας το κουμπί "ON/OFF" (με αναμμένο σύστημα). ΠΡΟΣΟΧΗ: 60 λεπτά μετά από το άναμμα η διάταξη θα σβήσει αυτόματα. ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ...
  • Seite 16 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 灯光控制按钮(若安装了色疗模块) 开/关 只要按任何一个灯光控制按钮,就可以开灯:启动色疗自动循环。 关的话,只要(在系统开启时)在按住“ON/OFF”就可以了。 注意:开启60分钟后装置自动关闭。 色疗自动循环 在任何时候按“COLOUR”键,就会开启色疗自动循环,白LED灯跳动代表了循环的启动。 循环顺序是白、红、橙、黄、绿、天蓝、蓝、紫。 一个完整循环持续时间约为2分钟(每种颜色约13秒)。 手动颜色选择 任何时候,按“COLOUR SWEEP”键上任何一点,LED灯就自动发出所对应的颜色;届时任何或有的自动循环 程序将会终止。 亮度调节 系统启动后,按“LIGHT DIMMER”按钮,LED光强将随着所按按钮相应地减弱或者增强,而不影响或有的自 动循环。 音频控制按钮(若安装了音频模块 通过音频模块控制遥控器可以管理如下功能: PLAY/PAUSE(BLUETOOTH PAIRING) • 待匹配外部音频装置(非供货范围)–按这个按钮,音频模块会短时间内让蓝牙匹配时被发现。 • 已匹配外部音频装置(非供货范围)–按这个按钮来管理外部音频装置的PLAY/PAUSE功能。 NEXT TRACK – PREV TRACK 按两个之中的一个按钮,如果外部音频装置有相应功能的话,就会前进或后退一段音乐。 VOLUME CONTROL 按两个之中的一个按钮,就会提高或或降低音量。...
  • Seite 17 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 MANUTENZIONE • N el caso sia necessario sostituire uno o più componenti, contattare un rivenditore autorizzato o visitare il sito WWW.GESSI.COM • Affidare la manutenzione del prodotto a personale qualificato MAINTENANCE • S hould it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailer or visit WWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S ’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autorisé...
  • Seite 18 NOTE - NOTES - NOTES - ANMERKUNG - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЕ - ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ - 备注 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 20 GIS005920 - R1...