Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ARCHITECTURAL
WELLNESS
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ΑΝΑΜΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ
浴室混水产品
Art. 61002
Art. 61004
Art. 61006
Art. 61008
Art. 61012
Art. 61014
Art. 61052
Gessi SpA - Parco Gessi
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gessi 61002

  • Seite 1 浴室混水产品 ARCHITECTURAL WELLNESS Art. 61002 Art. 61004 Art. 61006 Art. 61008 Art. 61012 Art. 61014 Art. 61052 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Avvertenze di sicurezza - Questo apparecchio può essere usato da persone con età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza, solo se adeguatamente supervisionate o istruite all’uso in sicurezza del dispositivo e con la consapevolezza dei rischi associati.
  • Seite 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Advertencias de seguridad - Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia, sólo bajo adecuada supervisión, siempre que estén instruidas para emplear el dispositivo en condiciones de seguridad y conociendo los riesgos asociados.
  • Seite 4 PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art. 61002 Art. 61004...
  • Seite 5 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
  • Seite 6 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
  • Seite 7 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
  • Seite 8 Specifiche generali - Temperatura d’esercizio: da 10°C a 60°C - Potenza massima linea elettrica 58W (4A @ 12VDC) - Pesi: ARTICOLO PESO (Kg) PESO CON MODULI (Kg) 61002 ~ 5,5 ~ 8,5 61004 ~ 9,5 ~ 15,5 61006 ~ 14,5...
  • Seite 9 Allgemeine Spezifikationen - Betriebstemperatur: von 10°C bis 60°C - Maximale Leistung der elektrischen Linie 58W (4A @ 12VDC) - Gewichte: ARTIKEL GEWICHT (Kg) GEWICHT MIT MODULEN (Kg) 61002 ~ 5,5 ~ 8,5 61004 ~ 9,5 ~ 15,5 61006 ~ 14,5...
  • Seite 10 Γενικές προδιαγραφές - Θερμοκρασία λειτουργίας: από 10°C έως 60°C - Μέγιστη ισχύς ηλεκτρικής γραμμής 58W (4A @ 12VDC) - Βάρη: ΟΔΗΓΟΣ ΒΑΡΟΣ (Kg) ΒΑΡΟΣ ΜΕ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (Kg) 61002 ~ 5,5 ~ 8,5 61004 ~ 9,5 ~ 15,5 61006 ~ 14,5...
  • Seite 11 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Operai necessari per l’installazione Workers necessary for the installation...
  • Seite 12 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言...
  • Seite 13 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Contenido de la caja: A - Binario A - Binario B - Tubi idraulici*** B - Tubos hidráulicos*** C - Kit di ancoraggio a soffitto C - Juego de fijación en el techo D - Tasselli di fissaggio D - Tacos de fijación...
  • Seite 14 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.
  • Seite 15 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Seite 16 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 [mm] [mm] [mm] 1600 2100 ÷ 2200 226 MIN 1700 2100 ÷ 2300 1800 2200 ÷ 2350 935 MAX 1900 2200 ÷ 2400 H = Statura cliente - Customer height - Hauteur client - Größe des Kunden - Altura cliente - Рост...
  • Seite 17 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Seite 18 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 G1/2" OUTLETS DN15 Dati tecnici per l’impianto idraulico: - Pressione minima di esercizio: 2 bar (200 kPa) - Pressione di esercizio: campo di impiego ottimale consigliato 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Pressione massima di esercizio: 5 bar (500 kPa) (Per pressioni idrauliche superiori si raccomanda l’installazione di un riduttore di pressione) - Temperatura massima d’esercizio: 60°C...
  • Seite 19 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Datos técnicos para la instalación hidráulica: - Presión mínima de ejercicio: 2 bar (200 kPa) - Presión de ejercicio: campo de empleo optimal aconsejado 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Presión máxima de ejercicio: 5 bar (500 kPa) (En caso de presiones hidráulicas superiores, Les recomendamos la instalación de un reductor de presión) - Temperatura máxima de ejercicio: 60°C...
  • Seite 20 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Seite 21 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATI PER IMPIANTO ELETTRICO A - ALIMENTATORE PRINCIPALE (ordinabile come optional) • Installabile nella zona di sicurezza: Z3 •...
  • Seite 22 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATA FOR THE ELECTRICAL SYSTEM A - MAIN POWER SUPPLY (can be ordered as come optional) • Install in the safety zone: Z3 •...
  • Seite 23 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DONNEES POUR SYSTEME ELECTRIQUE A - ALIMENTATEUR PRINCIPAL (à commander en option) • Installable dans la zone de sécurité : Z3 •...
  • Seite 24 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATEN BEZÜGLICH DER ELEKTRISCHEN ANLAGE A - HAUPTVERSORGUNGSVORRICHTUNG (als Option bestellbar) • Installierbar im Sicherheitsbereich: Z3 • Input: 100-240 V ac, 50÷60 Hz •...
  • Seite 25 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA A - ALIMENTADOR PRINCIPAL (a pedir como opción) • Instalable en la zona de seguridad: Z3 •...
  • Seite 26 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 ДАННЫЕ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ A - ГЛАВНЫЙ БЛОК ПИТАНИЯ (заказываемый опционально) • Монтируемый в зоне безопасности: Z3 • Ввод: 100-240 В...
  • Seite 27 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ A - ΚΥΡΙΟΣ ΤΡΟΦΟΔΟΤΗΣ (παραγγέλλεται προαιρετικά) • Τοποθετείται στη ζώνη ασφαλείας: Z3 • Input: 100-240 V ac, 50÷60 Hz •...
  • Seite 28 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 电气设备数据 A - 主电源器(作为可选件订货) • 可安装安全区:Z3 • 输入:100-240 V ac, 50-60 Hz • 输出:12 V dc, 4,5 A(最大) •...
  • Seite 29 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ATTENZIONE: l'installazione a seguire si basa su un'unica tipologia di struttura essendo la medesima anche per tutte le altre. WARNING: the following installation is based on a unique structure typology, as it is the same also for the others.
  • Seite 30 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Seite 31 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Seite 32 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ATTENZIONE: la dotazione di serie comprende un set di fissaggio a soffitto per carichi pesanti, dimensionato per solai in calcestruzzo e/o solai prefabbricati cavi (ancorante in acciaio FISCHER FHY M8 A4).
  • Seite 33 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 6 Ch. 8 mm...
  • Seite 34 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 7 Ch. 13 mm Ch. 13 mm Fig. 8 Ch. 8 mm Ch. 13 mm Ch. 13 mm...
  • Seite 35 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 9 Fig. 10...
  • Seite 36 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 11 EN 806-4 Fig. 12 Fig. 14 OPEN...
  • Seite 37 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Seite 38 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 15 Viti auto-perforanti non in dotazione Self-tapping screws not supplied Vis auto-perceuse non fournies Selbstbohrende Schrauben, nicht im Lieferumfang enthalten Tornillos auto-perforantes no incluidos en el suministro Саморежущие...
  • Seite 39 COLLEGAMENTO TRA BINARI - CONNECTION BETWEEN TRACKS - CONNEXION ENTRE LES RAILS ANSCHLUSS ZWISCHEN DEN SCHIENEN - CONEXIÓN ENTRE BINARIOS - СОЕДИНЕНИЯ МЕЖДУ РЕЛЬСОВ ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ ΡΑΓΕΣ - 轨道之间的连接 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 40 COLLEGAMENTO TRA BINARI - CONNECTION BETWEEN TRACKS - CONNEXION ENTRE LES RAILS ANSCHLUSS ZWISCHEN DEN SCHIENEN - CONEXIÓN ENTRE BINARIOS - СОЕДИНЕНИЯ МЕЖДУ РЕЛЬСОВ ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ ΡΑΓΕΣ - 轨道之间的连接 Fig. D Fig. E 2,5 mm 2,5 mm...
  • Seite 41 COLLEGAMENTO TRA BINARI - CONNECTION BETWEEN TRACKS - CONNEXION ENTRE LES RAILS ANSCHLUSS ZWISCHEN DEN SCHIENEN - CONEXIÓN ENTRE BINARIOS - СОЕДИНЕНИЯ МЕЖДУ РЕЛЬСОВ ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ ΡΑΓΕΣ - 轨道之间的连接 Fig. F...
  • Seite 42: Maintenance

    • Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimiento del producto ОБСЛУЖИВАНИЕ • В случае если будет необходимо заменить один или несколько компонентов, обратитесь к авторизованному дистрибьютору или посетите веб-сайт WWW.GESSI. • Обслуживание изделия должен выполнить квалифицированный персонал. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα, επικοινωνήστε...
  • Seite 44 GIS005780 - R1...

Diese Anleitung auch für:

610046100661008610126101461052