Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KitchenAid Artisan Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Artisan:

Werbung

TEILE UND MERKMALE
Abnehmbarer
Deckel
4,5 l Kochtopf
aus Edelstahl
Bedienfeld
Tasten für
automatische
Kochmodi
Geschwin-
digkeitsstu-
fenauswahl
Geschwin-
digkeitsstu-
fenanzeige
W11501527A_02_DE.indd 33
W11501527A_02_DE.indd 33
Herausnehmbarer Messbecher
Freigabe-
hebel für
Kochtopf
Ein-/
Ausschalter
(I/O) (nicht
abgebildet)
33
30-12-2020 15:57:26
30-12-2020 15:57:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KitchenAid Artisan

  • Seite 1 TEILE UND MERKMALE Herausnehmbarer Messbecher Abnehmbarer Deckel 4,5 l Kochtopf aus Edelstahl Bedienfeld Freigabe- Tasten für hebel für automatische Kochtopf Kochmodi Geschwin- digkeitsstu- fenauswahl Geschwin- digkeitsstu- fenanzeige Ein-/ Ausschalter (I/O) (nicht abgebildet) W11501527A_02_DE.indd 33 W11501527A_02_DE.indd 33 30-12-2020 15:57:26 30-12-2020 15:57:26...
  • Seite 2: Teile Und Merkmale

    TEILE UND MERKMALE BEDIENFELD Statusanzeige Zeitanzeige Temperaturanzeige Stew ˚C P7:Step 2 Temperaturauswahl ˚F Zeitauswahl Quick Stir-Funktion Start/Pause Quick Stir Abbrechen Impuls Pulse Drehregler ZUBEHÖR Garkorbdeckel Oberer Garkorb Unterer Garkorb Kapazität des Dampfgarers Korb Kapazität (Beispiele) Oberer 3–4 kleine Fische Garkorb 500 g gehacktes oder geschnittenes Gemüse Unterer...
  • Seite 3 Minischüssel und Mini- Vielzweckmesser Teigmesser Schneebesen (max. Temperatur = (max. Temperatur = 100 °C)* 40 °C)* Aufbewahrungsbehälter * Diese Temperaturen dürfen nur überschritten werden, wenn dies in einem Rezept im KitchenAid-Kochbuch oder der App angegeben ist. W11501527A_02_DE.indd 35 W11501527A_02_DE.indd 35 30-12-2020 15:57:27 30-12-2020 15:57:27...
  • Seite 4: Produktsicherheit

    PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
  • Seite 5 Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zur nächsten Servicestelle. 9. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen. 10. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 6: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    45. Verwenden Sie zum Garen nur die abnehmbaren Behälter. 46. Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Sie finden die Anleitungen auch auf unserer Website: www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu W11501527A_02_DE.indd 38 W11501527A_02_DE.indd 38 30-12-2020 15:57:27...
  • Seite 7: Elektrische Anforderungen

    PRODUKTSICHERHEIT ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN Spannung: 220–240 V WARNUNG Frequenz: 50–60 Hz Leistung: 1050 W Motor: 450 W HINWEIS: Dieses Produkt ist mit einem Schutzkontaktstecker ausgestattet. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, lässt sich dieser Stecker nur in einer Richtung an die Steckdose Stromschlaggefahr anstecken.
  • Seite 8: Übersicht Zu Kochmodi

    ÜBERSICHT ZU KOCHMODI Der Cook Processor bietet 6 automatische Kochmodi mit jeweils speziellen Unterfunktionen, die eine Vielzahl von Küchenaufgaben für Sie übernehmen. Das im Lieferumfang enthaltene Rezeptbuch enthält eine Auswahl von Rezepten, die auf diese Kochmodi abgestimmt sind. Anweisungen zur Auswahl von Zubehör, Kochmodi und Einstellungen bei Verwendung der automatischen Kochmodi finden Sie im beiliegenden...
  • Seite 9 NS EXPLORATION ÜBERSICHT ZU KOCHMODI Temperaturen, Zeiten und Geschwindigkeitsstufen für Kochmodi mit mehreren Schritten sind an einem erkennbar, der den Wert für jeden Schritt anzeigt. Zeit Geschwin- Rezepte (Details siehe Kochmodus Temp. (°C) (Minuten) digkeit beiliegendes Rezeptbuch) Schmoren (Vielzweckmesser/„StirAssist“-Rührer/Einsatz-Dampfgarer) Schmoren P1 Bavarois, Panna Cotta, Pesto steam stew...
  • Seite 10: Zusätzliche Funktionen

    Mit dem Kochmodus „Braten“ können Sie köstliche Pommes „Pürieren“ kombiniert die frites, orientalische Gerichte und Koch- und Hackfunktionen einfaches Rührei mit Speck zubereiten. des Cook Processors von KitchenAid, um die Zubereitung von Hummus oder Schmoren Shrimps-Kroketten zum Kinderspiel zu steam stew...
  • Seite 11: Quick Stir-Funktion

    ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN QUICK STIR-FUNKTION Drücken Sie bei eingesetztem „StirAssist“- Rührer einmal die Taste (Quick Stir), um 2 Sekunden lang bei niedriger ˚C Geschwindigkeit zu rühren. ˚F Sie können die Taste (Quick Stir) auch gedrückt halten. Der „StirAssist“-Rührer läuft dann bei niedriger Geschwindigkeit, Quick Stir bis die Taste losgelassen wird.
  • Seite 12 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN MESSBECHER Die Kappe in der Mitte des Deckels ist abnehmbar und kann als Messbecher verwendet werden, sodass Sie flüssige Zutaten hinzufügen können. HEISSE OBERFLÄCHE! Berühren Sie nur den mittleren Griff am Messbecher. Um Spritzgefahr zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Messbecher bei laufendem Motor des Cook Processors eingerastet ist.
  • Seite 13 GRUNDLAGEN VERWENDUNG DES COOK PROCESSORS WARNUNG Stromschlaggefahr Schukostecker benutzen. Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. Außer Erdungskontakt nicht beseitigen. dem Cook Processor darf kein Keinen Adapter benutzen. weiteres Gerät in diesem Stromkreis betrieben werden. Der Cook Kein Verlängerungskabel Processor ist nun einsatzbereit. benutzen.
  • Seite 14: Starten Und Einrichten

    STARTEN UND EINRICHTEN BEGRÜSSUNGSBILDSCHIRM Jedes Mal, wenn der Cook Processor nach dem Ausstecken wieder eingeschaltet wird, oder nach dem Einschalten des Hauptschalters oder nach einem Stromausfall wird der Press Any Ke ˚C ˚F Begrüßungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld, um fortzufahren.
  • Seite 15: Verwendung Der Automatischen Kochmodi

    VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN KOCHMODI WICHTIG: Anweisungen zur Auswahl von Zubehör, Kochmodi und Einstellungen bei Verwendung der automatischen Kochmodi finden Sie im beiliegenden Kochbuch. Setzen Sie den Kochtopf auf die Setzen Sie das im Rezept Basis und stellen Sie sicher, dass er angegebene Zubehörteil auf die einrastet.
  • Seite 16 VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN KOCHMODI Stew ˚C ˚C P7:Step 1 Stew ˚F ˚F ˚C P7:Step 2 ˚F Quick Stir Stew ˚C Pulse ˚F Quick Stir Quick Stir Pulse Pulse Drücken Sie erneut (Start). Sobald der erste Schritt Die Temperatur und Zeitangabe abgeschlossen ist, ertönt ein hören auf zu blinken.
  • Seite 17 VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN KOCHMODI WICHTIG: Schalten Sie den Motor vor dem Entriegeln und Öffnen des Deckels immer aus, um Spritzer zu vermeiden. HEISSE OBERFLÄCHE! Deckel, Arretiervorrichtungen und Zubehör können heiß sein. Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen. WICHTIG: Oberfläche wird während des Der Motor läuft nicht, wenn Garens heiß.
  • Seite 18: Verwendung Der Garkörbe

    VERWENDUNG DER GARKÖRBE Der Cook Processor wird mit zwei verschiedenen Arten von Garkörben geliefert, die beim Kochen in bestimmten Modi verwendet werden können. HINWEIS: Garkörbe können nicht mit Zubehörteilen zur Lebensmittelverarbeitung wie Vielzweckmesser, „StirAssist“-Rührer, Teigmesser oder Schneebesen verwendet werden. VERWENDUNG DES RUNDEN EINSATZGARKORBS Setzen Sie den Kochtopf auf die Basis und stellen Sie sicher, dass er Öffnen Sie den Deckel des...
  • Seite 19 VERWENDUNG DER GARKÖRBE Sie können den oberen und unteren Garkorb zusammen oder den unteren Garkorb allein verwenden. Sie können auch den unteren Garkorb mit dem Einsatzgarkorb verwenden. Die folgenden Anweisungen zeigen ein Beispiel für die gemeinsame Verwendung des oberen und unteren Garkorbs. VERWENDUNG DES OBEREN UND UNTEREN GARKORBS Setzen Sie den Kochtopf auf die Basis und stellen Sie sicher, dass er...
  • Seite 20: Empfehlungen Für Das Dampfgaren Mit Den Garkörben

    VERWENDUNG DER GARKÖRBE EMPFEHLUNGEN FÜR DAS DAMPFGAREN MIT DEN GARKÖRBEN Zubehör Lebensmittel Vorbereitung Max. Menge Betriebszeit GEMÜSE Unterer Garkorb 0,5 cm dicke Scheiben 400 g 15 Minuten Geben Sie 700 ml Möhren Wasser in den 5 cm lange Sticks 400 g 17 Minuten Kochtopf, und Würfel oder Stücke 1 kg...
  • Seite 21: Verwendung Der Manuellen Kochmodi

    VERWENDUNG DER MANUELLEN KOCHMODI ANLEITUNG FÜR DEN EINSATZ VON ZUBEHÖR Die nachstehende Übersicht enthält Empfehlungen zu Geschwindigkeitsstufen und Halten Sie sich stets Mengen für Zubehörteile in den manuellen Kochmodi. WICHTIG: an die empfohlenen Geschwindigkeitsstufen für den „StirAssist“-Rührer und den Schneebesen, um Spritzer oder übermäßige Vibrationen zu vermeiden. Geschwin- Max.
  • Seite 22: Kochen Mit Manuellen Einstellungen

    VERWENDUNG DER MANUELLEN KOCHMODI KOCHEN MIT MANUELLEN EINSTELLUNGEN Setzen Sie den Kochtopf auf die OPTIONAL: Setzen Sie das Basis und stellen Sie sicher, dass er gewünschte Zubehör auf die einrastet. Antriebswelle im Kochtopf. Schließen und arretieren Sie den Deckel und lassen Sie den Geben Sie die Zutaten für den Verriegelungshebel einrasten.
  • Seite 23 VERWENDUNG DER MANUELLEN KOCHMODI ˚C ˚F ˚C ˚F Quick Stir ˚C Pulse ˚F Quick Stir Quick Stir Pulse Pulse Drücken Sie (Start). Temperatur und Zeitangabe hören auf zu Drücken Sie (Zeit), und stellen blinken und der Countdown Sie mit dem Drehregler die startet.
  • Seite 24 VERWENDUNG DER MANUELLEN KOCHMODI WICHTIG: Schalten Sie den Motor vor dem Entriegeln und Öffnen des Deckels immer aus, um Spritzer zu vermeiden. HEISSE OBERFLÄCHE! Deckel, Arretiervorrichtungen und Zubehör können heiß sein. Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen. Oberfläche wird während des WICHTIG: Der Motor läuft nicht, wenn Garens heiß.
  • Seite 25: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG Kochtopf und Deckel sind spülmaschinengeeignet, allerdings wird Spülen von Hand empfohlen. Ziehen Sie vor der Reinigung des Cook Processors den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen Sie den Cook Processor und das Zubehör vor der Reinigung vollständig abkühlen.
  • Seite 26: Aufbewahrung Des Zubehörs

    PFLEGE UND REINIGUNG So setzen Sie die Innendichtung wieder in den Deckel ein: Stecken Sie die Vorderkante wie Drücken Sie die Dichtung von abgebildet unter die Nasen. hinten beginnend in Position. Arbeiten Sie so nach vorn, bis die Dichtung fest auf dem Deckel sitzt.
  • Seite 27 Kochtopf eingerastet ist. • Wenn das Problem weiterhin • Auf dem Display wird LID OPEN besteht: angezeigt: Siehe Abschnitt „KitchenAid- Garantiebedingungen (‚Garantie‘)“. Der Deckel ist nicht auf dem Kochtopf Bringen Sie den Cook Processor arretiert, und es wurden entweder nicht zum Händler zurück –...
  • Seite 28 Deutschland - Belgien - die Schweiz - Österreich - Luxemburg FÜR DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - LUXEMBURG: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien ("Garantiegeber") eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
  • Seite 29 Garantiegeber berechtigt, das Produkt gegen ein gleich- oder höherwertiges Produkt auszutauschen. g) Sofern der Verbraucher die Garantie in Anspruch nehmen will, hat er sich an die länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentren oder direkt an den Garantiegeber unter KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien; Email-Adresse DEUTSCHLAND: CONSUMERCARE.DE@kitchenaid.eu Email-Adresse BELGIEN: CONSUMERCARE.BE@kitchenaid.eu...
  • Seite 30: Produktregistrierung

    Endkunden die KitchenAid-Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung. Für allgemeine Fragen stehen Ihnen Mitarbeiter unter der folgenden Telefonnummer zur Verfügung: DEUTSCHLAND - BELGIEN - ÖSTERREICH: 00800 3810 4026 Weitere Informationen erhalten Sie auch auf unserer Website: www.Kitchenaid.eu, www.kitchenaid.ch (für die Schweiz) und www.grouplouisiana.com (für Luxemburg).

Inhaltsverzeichnis