Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCB616F3LS Benutzerinformation
AEG SCB616F3LS Benutzerinformation

AEG SCB616F3LS Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCB616F3LS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCB616F3LS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCB616F3LS

  • Seite 1 SCB616F3LS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Seite 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis Totale afmetingen ¹ worden geïnstalleerd. 1572 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    Frostmatic-knop te drukken. Het Activeer om vers voedsel in Frostmatic-indicatielampje wordt te vriezen de Frostmatic- uitgeschakeld. functie ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin 4.5 Alarm bij open deur plaatst om het voorvriezen te voltooien. Als de deur van de koelkast gedurende...
  • Seite 11: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 5.4 Indicatielampje 5.6 Het bewaren van temperatuur ingevroren voedsel Voor de juiste bewaring van het voedsel Als u het apparaat voor de eerste keer is de koelkast uitgerust met een inschakelt of na een periode dat het niet temperatuurlampje. Het symbool op de is gebruikt, dient u het apparaat minstens zijkant van het apparaat duidt het 3 uur te laten werken met de Frostmatic-...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor te weten wanneer ze moeten worden gebruikt voordat ze bederven. energiebesparing • Het voedsel moet vers zijn wanneer het wordt ingevroren om een goede • Vriezer: De interne configuratie van kwaliteit te behouden.
  • Seite 13 NEDERLANDS de houdbaarheid van voedsel te opgeslagen en is het ontdooien bekijken. mogelijk al begonnen. • Het is belangrijk om het voedsel • Om het ontdooiproces te beperken, zodanig in te pakken dat er geen koopt u diepvriesproducten aan het water, vocht of condensatie in kan einde van uw boodschappen en komen.
  • Seite 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.6 Tips voor het koelen van • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap vers voedsel leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Een goede temperatuurinstelling die • Fruit en groente: grondig reinigen...
  • Seite 15: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 7.2 Periodieke reiniging 7.4 De vriezer ontdooien Het apparaat moet regelmatig worden LET OP! schoongemaakt: Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de 1. Maak de binnenkant en de rijp van de verdamper te accessoires schoon met lauw water krabben, deze zou en wat neutrale zeep.
  • Seite 16: Probleemoplossing

    5. Na afloop van het ontdooien, de Neem de volgende binnenkant grondig droog maken. voorzorgsmaatregelen als het apparaat 6. Zet het apparaat aan en doe de deur gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: dicht. 1. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte Zie 'Installeren'. is te hoog. De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertemperatuur raat was te hoog. voordat u ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐ Zie 'De deur sluiten'.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er condenseert teveel water De deur werd te vaak geo‐ Open de deur alleen als het op de achterwand van de pend. nodig is. koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur vol‐...
  • Seite 19: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Zie 'Nuttige aanwijzin‐ gen en tips'. Sommige specifieke opper‐ Dit is normaal. vlakken in het koelcomparti‐ ment zijn soms warmer.
  • Seite 20: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 26: Éclairage Intérieur

    • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
  • Seite 28 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1572 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1616 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Seite 29: Emplacement

    FRANÇAIS 3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 Frostmatic Fonction La fonction Frostmatic sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Mise en place des Ne modifiez pas balconnets de la porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Selon la taille des emballages des du bac à légumes, afin de aliments conservés, les balconnets de la garantir une circulation d'air porte peuvent être positionnés à...
  • Seite 32: Fabrication De Glaçons

    5.7 Décongélation La quantité maximale d’aliments pouvant être congelés, sans ajouter d'autres Avant d’être consommés, les aliments aliments frais pendant 24 heures, figure surgelés ou congelés peuvent être sur la plaque signalétique (étiquette décongelés au réfrigérateur ou dans un située à...
  • Seite 33: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez économiser l’énergie les aliments en petites portions. • Il est recommandé de mettre des • Congélateur : La configuration interne étiquettes et des dates sur tous vos de l’appareil est celle qui assure aliments congelés.
  • Seite 34 être détériorés. Si plus courte. l’emballage est gonflé ou mouillé, il • L’ensemble du compartiment du n’a peut-être pas été conservé dans congélateur est adapté à la des conditions optimales et la conservation de produits alimentaires décongélation a peut-être déjà...
  • Seite 35 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 à 12 Bœuf 6 à 12 Porc 4 à 6 Agneau 6 à 9 Saucisse 1 à 2 Jambon 1 à 2 Restes (avec viande) 2 à 3 6.6 Conseils pour la •...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE au milieu du compartiment réfrigérateur AVERTISSEMENT! pour empêcher l'eau de déborder et de Reportez-vous aux chapitres couler à l'intérieur de l'appareil. concernant la sécurité. Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil.
  • Seite 37: Dépannage

    FRANÇAIS 6. Mettez l'appareil en marche et ATTENTION! fermez la porte. Une élévation de la 7. Réglez le thermostat pour obtenir le température des plus de froid possible et faites denrées congelées, fonctionner l'appareil au moins pendant le dégivrage, 3 heures avec ce réglage. peut réduire leur durée Vous pouvez remettre les denrées dans de conservation.
  • Seite 38 Problème Cause possible Solution La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐...
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée. « Bandeau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐ re plus élevée. Reportez- rature la plus basse. vous au chapitre « Bandeau de commande ».
  • Seite 40: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La température des aliments Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les conserver.
  • Seite 41: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS déverrouiller. Retirez le diffuseur et identiques, spécifiquement conçue tirez-le vers vous. pour les appareils électroménagers. 3. Installez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 8.3 Fermeture de la porte 1.
  • Seite 42: Informations Pour Les Instituts De Test

    EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette produit se trouvant sur la plaque énergétique à titre de référence avec le signalétique de l’appareil. manuel d’utilisation et tous les autres www.theenergylabel.eu...
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Seite 47: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose.
  • Seite 48: Wartung

    2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Seite 49: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1572 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1616 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 50: Elektroanschluss

    3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 51: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion Frostmatic Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.
  • Seite 53: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH 5.5 Einfrieren frischer Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Lebensmittel Schubladen, mit Ausnahme der untersten Schublade, die für eine gute Das Gefrierfach eignet sich zum Luftzirkulation eingesetzt bleiben muss. Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und Lagern Sie die Lebensmittel mit einem tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
  • Seite 54: Einkaufstipps

    Position der Türablagen wirkt sich insbesondere kohlensäurehaltige nicht auf den Energieverbrauch aus. Getränke, ein - die Gefäße können • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, beim Einfrieren explodieren. und lassen Sie diese nicht länger • Geben Sie keine heißen Lebensmittel offen als notwendig.
  • Seite 55: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH Lebensmittel könnten verdorben sein. Rückkehr aus dem Laden in das Wenn die Verpackung aufgequollen Gefriergerät. oder nass ist, wurde das Lebensmittel • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise möglicherweise nicht unter den aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder optimalen Bedingungen gelagert und eingefroren werden.
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    • Decken Sie die Lebensmittel mit • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Verpackungsmaterial ab, um ihre Fleisch in geeignetes Material und Frische und ihr Aroma zu bewahren. legen Sie dieses auf die Glasablage • Verwenden Sie immer geschlossene über der Gemüseschublade. Lagern Behälter für Flüssigkeiten und...
  • Seite 57 DEUTSCH 7.3 Abtauen des Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich Kühlschranks stets etwas Reif. Bei normalem Betrieb wird Reif Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die automatisch aus dem Verdampfer des Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Kühlschranks entfernt.
  • Seite 58: Fehlersuche

    Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie das Gerät und alle müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile. treffen: 5. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche 1. Trennen Sie das Gerät von der zu vermeiden. Spannungsversorgung.
  • Seite 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt “Frostmatic eingeschaltet.
  • Seite 60 Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐ Abtauprozesses taut das Eis runter. auf der Rückwand ab. An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐...
  • Seite 61: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist größer Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt „Frostmatic eingeschaltet.
  • Seite 62: Schließen Der Tür

    Leistung und Form, die speziell für 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Siehe Montageanleitung. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Wenden Sie sich an einen Steckdose.
  • Seite 63: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Beachten Sie den Link detaillierter Informationen zur www.theenergylabel.eu bezüglich Energieplakette. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552 entsprechen.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis