GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Seite 3
Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
Seite 5
• Dit product bevat een lichtbron van energie- voor de veiligheid en de garantie kan doen efficiëntieklasse F. vervallen. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en • De volgende reserveonderdelen zullen reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: gedurende 7 jaar nadat het model niet meer Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn verkrijgbaar is verkrijgbaar zijn: thermostaten, tegen extreme fysieke omstandigheden in...
Seite 6
AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor vrije circulatie van de koellucht zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren * inclusief de breedte van de onderste scharnieren...
voorzien van een contact voor dit doel. Als het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte overeenstemming met de geldende regels.
BEDIENINGSPANEEL Weergave Mode Toets om de temperatuur hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van gedurende enkele seconden in te drukken. toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets Verandering is omkeerbaar.
FastCool-functie in te schakelen om deze Als de functie automatisch wordt producten sneller te koelen en om te voorkomen geactiveerd, gaat het DYNAMICAIR dat voedsel dat al in de koelkast ligt, warm wordt. controlelampje niet branden (zie 1. Druk op Mode totdat het bijbehorende "Dagelijks gebruik").
DEUR OPEN-ALARM Als u geen knop indrukt, schakelt het Als de deur van de koelkast gedurende ongeveer 5 geluid na ongeveer één uur minuten open blijft staan, klinkt er een geluid en automatisch uit om storingen te gaat het alarm-controlelampje knipperen. voorkomen.
Seite 11
3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst.
AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR ENERGIEBESPARING • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de koelkast te ontdooien. • Het meest efficiënte energiegebruik is verzekerd • Plaats geen warm voedsel in het apparaat. Zorg in de configuratie waarbij de lades zich in het ervoor dat het is afgekoeld bij kamertemperatuur onderste deel van het apparaat bevinden en de voordat je het in het apparaat plaatst.
PERIODIEKE REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn. 3.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open blijven staan. Sluit de deur. De compressor werkt voortdu- De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- rend. gesteld. dieningspaneel'. Er werden veel voedingspro- Wacht een paar uur en contro- ducten in een keer opgebor- leer dan de temperatuur op- gen.
Seite 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er stroomt water over de ach- Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. terwand van de koelkast.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht ge- Zorg ervoor dat er koude lucht circuleerd in het apparaat. in het apparaat circuleert. Zie ‘Nuttige aanwijzingen en tips’. DEMO op het display. Het apparaat staat in demon- Houd de OK -toets ongeveer stratiemodus.
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Seite 20
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
Seite 22
• Ne placez aucun appareil électrique (comme par • Examinez régulièrement l'écoulement de exemple, une sorbetière) dans l’appareil si cela l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice n’est pas autorisé par le fabricant. est bouché, l'eau provenant du dégivrage • Si le circuit frigorifique est endommagé, s'écoulera en bas de l'appareil.
Seite 23
AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) ²...
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du Espace total requis en service ³ réseau électrique domestique. •...
BANDEAU DE COMMANDE Affichage Mode Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, touche de diminution de la température pendant appuyez simultanément sur la touche Mode et la plusieurs secondes. Le changement est réversible. AFFICHAGE A.
FastCool pour refroidir plus rapidement les produits Si la fonction est activée et éviter de réchauffer les autres aliments déjà automatiquement, DYNAMICAIR présents dans le réfrigérateur. l’indicateur ne s’affiche pas (voir 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône « Utilisation quotidienne »). correspondante apparaisse.
ALARME PORTE OUVERTE Si vous n’appuyez sur aucune touche, Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant le son se coupe automatiquement environ 5 minutes, le son est activé et le voyant après environ une heure pour ne pas d’alarme clignote. déranger.
Seite 28
3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé...
CONSEILS CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE • N’insérez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi à température • L’utilisation la plus efficace de l’énergie est ambiante avant de les insérer. assurée dans la configuration avec les tiroirs • Pour éviter le gaspillage des aliments, le dans la partie inférieure de l’appareil et les nouveau stock d’aliments doit toujours être clayettes réparties uniformément.
Seite 30
Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la ATTENTION! Les pièces et goulotte fournie avec l’appareil. accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. NETTOYAGE PÉRIODIQUE L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre.
Seite 31
Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de Consultez le paragraphe l’appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre permanence.
Seite 32
Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement Sélectionnez une température chargé et réglé sur la tempéra- plus élevée. Reportez-vous au ture la plus basse. chapitre « Bandeau de com- mande ». La température réglée dans Sélectionnez une température l’appareil est trop basse et la plus élevée.
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si néces- saire. La fonction FastCool est acti- Consultez le paragraphe vée. « Fonction FastCool ». L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil.
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts...
• Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an werden. Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das Sicherheitshinweise. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹...
Es muss möglich sein, das Gerät vom Platzbedarf während des Betriebs ² Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. ELEKTROANSCHLUSS ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für •...
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD Anzeige Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken Änderung ist umkehrbar.
Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Temperatur an. entsprechende Symbol angezeigt wird. Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt. Die eingestellte Temperatur wird 2. Drücken Sie die OK Taste zur Bestätigung. innerhalb von 24 Stunden erreicht. Die DYNAMICAIR Anzeige wird angezeigt.
Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. Die Zeit kann während des In der Alarmphase kann der Signalton durch Countdowns jederzeit geändert Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden, indem Sie die Tasten zur werden. Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Ton nach etwa einer ALARM - TÜR OFFEN...
Seite 45
2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) um eine Beschädigung des Geräts beim an, während Sie sie hineinschieben. Schließen der Tür zu verhindern. 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten.
TIPPS UND HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen. • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das wenn die Schubladen im unteren Teil des Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in angeordnet sind.
Es ist wichtig, das Abflussloch für das Abtauwasser VORSICHT! Verwenden Sie keine in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu chemischen Reinigungsmittel, reinigen, um zu verhindern, dass das Wasser Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. Reinigungsmittel, da diese die Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Oberfläche beschädigen.
Seite 48
Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm: Tür offen“ oder optisches Alarmsignal ausge- eingeschaltet. „Alarm: Hochtemperatur“. löst. Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Alarm: Tür offen“ oder hoch. „Alarm: Hochtemperatur“. Die Tür ist offen.
Seite 49
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmit- richtig verpackt. tel besser. Die Temperatur ist falsch ein- Siehe Kapitel „Bedienfeld“. gestellt. Das Gerät ist voll mit Lebens- Stellen Sie eine höhere Tem- mitteln und auf die niedrigste peratur ein.
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebensmit- Lassen Sie die Lebensmittel tel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlge- rät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebensmit- gleichzeitig in das Kühlgerät tel gleichzeitig in das Kühlge- gelegt.
GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
Seite 52
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.