Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRDN18FS2 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRDN18FS2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRDN18FS2
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRDN18FS2

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRDN18FS2 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
  • Seite 5 Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn • De volgende reserveonderdelen zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, is stopgezet: thermostaten, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, informatie te geven over de operationele status deurklinken, deurscharnieren, trays en manden.
  • Seite 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    overeenstemming met de geldende regels. hoek waarbij de volledige inhoud kan worden Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd uitgenomen. elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld LOCATIE worden als bovenstaande Installeer het apparaat niet in de buurt van een veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of •...
  • Seite 8 Toets om de temperatuur lager te zetten ON/OFF Mode Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets deze wijziging ongedaan maken. om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd DISPLAY A.
  • Seite 9: Childlock -Functie

    DRINKSCHILL -FUNCTIE Deze stand schakelt uit na een andere De DrinksChill-functie moet worden gebruikt om temperatuur te hebben gekozen. een geluidsalarm op de gewenste tijd in te stellen. Dit is bijvoorbeeld handig als in een recept staat DYNAMICAIR FUNCTIE dat producten een bepaalde tijd moet afkoelen. 1.
  • Seite 10: Verplaatsbare Schappen

    2. Duw de rails in de kast om schade aan het apparaat te voorkomen bij het sluiten van de deur. VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Om weer in elkaar te zetten: 1.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    DYNAMICAIR 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    TIPS VOOR HET KOELEN VAN VOEDSEL • Flessen: afsluiten met een dop en in de deur plaatsen of (indien beschikbaar) in het • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken flessenrek. en op het glazen schap leggen, boven de • Om de koeling van de goederen te versnellen, is groentelade.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT TE DOEN ALS ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. U probeerde de deur direct na- Wacht even met de deur ope- dat u die sloot opnieuw te ope- nen nadat u die hebt gesloten. nen. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de ver- Sluit en open de deur.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet wor- De "FastCool functie' is inge- Schakel de 'FastCool functie' den ingesteld. schakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch uitschakelt en stel dan de temperatuur in. Zie "FastCool functie'. De temperatuur in het apparaat De temperatuur is niet correct Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/te hoog.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de link https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Seite 17: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 19 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    • Si le circuit frigorifique est endommagé, est bouché, l'eau provenant du dégivrage assurez-vous de l'absence de flammes et de s'écoulera en bas de l'appareil. sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. SERVICE • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
  • Seite 22 DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Seite 23: Branchement Électrique

    terre, branchez l'appareil à une mise à la terre l’angle minimal permettant le retrait de tous les séparée conformément aux réglementations en équipements internes vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas LOCALISATION de non-respect des consignes de sécurité ci- Pour garantir la meilleure fonctionnalité...
  • Seite 24: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Mode Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, touche de diminution de la température pendant appuyez simultanément sur la touche Mode et la plusieurs secondes. Ce changement est réversible. AFFICHEUR A.
  • Seite 25: Holiday Mode

    réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos Si la fonction est activée courses, nous conseillons d'activer la fonction automatiquement, DYNAMICAIR FastCool pour refroidir plus rapidement les produits l’indicateur ne s’affiche pas (voir tout en évitant le réchauffement des autres aliments «...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    ALARME DE PORTE OUVERTE Si vous n’appuyez sur aucune touche, Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant le son se coupe automatiquement environ 5 minutes, le son est activé et le voyant après environ une heure pour ne pas d’alarme clignote.
  • Seite 27: Conseils D'économie D'énergie

    3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. DYNAMICAIR Le compartiment du réfrigérateur est équipé...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne la • Pour éviter le gaspillage des aliments, le laissez ouverte que le temps nécessaire. nouveau stock d’aliments doit toujours être • Ne réglez pas une température trop élevée pour placé derrière l’ancien. économiser l’énergie, sauf si cela est requis par CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES les caractéristiques des aliments.
  • Seite 29: Dépannage

    DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR PÉRIODE DE NON-UTILISATION Le givre est automatiquement éliminé de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue l’évaporateur du compartiment du réfrigérateur en période, prenez les précautions suivantes : utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation dans un récipient spécial situé...
  • Seite 30 Problème Cause possible Solution La température à l’intérieur de Consultez le paragraphe l’appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre permanence.
  • Seite 31 Problème Cause possible Solution L’appareil est complètement Sélectionnez une température chargé et réglé sur la tempéra- plus élevée. Reportez-vous au ture la plus basse. chapitre « Bandeau de com- mande ». La température réglée dans Sélectionnez une température l’appareil est trop basse et la plus élevée.
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution Trop d’aliments ont été conser- Conservez moins de produits vés simultanément. en même temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si néces- saire. La fonction FastCool est acti- Reportez-vous à la section vée.
  • Seite 33: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique.
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Seite 38: Wartung

    • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei beschädigen. verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Abtauwasser am Boden des Geräts an. Gerät vor. •...
  • Seite 39 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße ²...
  • Seite 40: Anforderungen An Die Belüftung

    Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Platzbedarf insgesamt während des Betriebs übereinstimmen. ³ • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres H3 (A+B) 1816 Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 41: Temperaturregelung

    BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken machen. der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig DISPLAY A.
  • Seite 42: Funktion Childlock

    der Funktion FastCool, um die Lebensmittel Wenn die Funktion automatisch schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die aktiviert wird, wird die DYNAMICAIR bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Anzeige nicht angezeigt (siehe erwärmt werden. „Täglicher Gebrauch“). 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Das Aktivieren der DYNAMICAIR Symbol angezeigt wird.
  • Seite 43: Alarm Tür Offen

    ALARM TÜR OFFEN Wenn Sie keine Taste drücken, Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet schaltet sich der Ton nach etwa einer bleibt, ertönt der Signalton und die Alarmanzeige Stunde automatisch ab, um nicht zu blinkt. stören. Der Signalton erlischt, wenn die Tür geschlossen wird.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben. 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. DYNAMICAIR Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Sie diese nicht länger offen als notwendig. Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf • Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch ein, um Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie Energie zu sparen, es sei denn, dies ist wegen einlegen.
  • Seite 46: Abtauen Des Kühlschranks

    1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
  • Seite 47 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet stän- Die Temperatur ist falsch ein- Siehe Kapitel „Bedienfeld“. dig. gestellt. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Tem- peratur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch.
  • Seite 48 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig und die Umgebungs- peratur ein. Siehe Kapitel „Be- temperatur ist zu hoch. dienfeld“. Wasser fließt an der Rückwand Während des automatischen Das ist richtig. des Kühlschranks herunter.
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die FastCool Funktion ist ein- Siehe Abschnitt „FastCool geschaltet. Funktion“. Im Gerät herrscht keine Kalt- Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Auf dem Display wird DEMO Das Gerät befindet sich im De- Drücken Sie die OK-Taste und angezeigt.
  • Seite 50: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Seite 51 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis