Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renfert SYMPRO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SYMPRO:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Safety
  • 2�1 Intended Use
  • 2�2 Improper Use
  • 2�3 Ambient Conditions for Safe Operation
  • 2�4 Ambient Conditions for Storage and Transport
  • 2�5 Hazard and Warning Information
  • General Information
  • Specific Information
  • 2�6 Information about Electromagnetic Compatibility (EMC)
  • 2�7 Authorized Persons
  • Product Description
  • 3�1 Components and Functional Elements
  • 3�2 Scope of Delivery
  • Accessories
  • Setting up
  • Unpacking
  • 4�3 Electrical Connection
  • 4�4 Hygienic Preparation
  • Manual Disinfection
  • 4�5 Application Table
  • 4�6 Application Parameters Cleaning Agent
  • Operation
  • 5�1 Preparing the Object
  • 5�2 Filling the Cleaning Vessel
  • 5�3 Select the Cleaning Time and Intensity
  • 5�4 Starting, Pausing, and Stopping Cleaning
  • 5�5 Remove the Cleaning Object
  • 5�6 Optional Intensive Cleaning with Help:ex Discolor F
  • Disposal of Cleaning Fluid
  • Cleaning / Maintenance
  • 6�1 Rinse Cleaning Bowls, Lids Incl� Seals and Cleaning Pins
  • 6�3 Cleaning the Appliance and the Retainer Magnet
  • 6�5 Adding Cleaning Pins
  • 6�6 Replacing Cleaning Pins
  • 6�7 Cleaning Beaker
  • 6�8 Changing a Fuse
  • 6�9 Spare Parts
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Guarantee
  • 10 Disposal Instructions
  • 10�1 Disposing of the Unit
  • 10�1�1 Disposal Instructions for Countries in the EU
  • Introduction
  • 1�1 Symboles Utilisés
  • Sécurité
  • 2�1 Utilisation Conforme
  • 2�2 Utilisation Non Conforme
  • 2�3 Conditions Ambiantes pour une Utilisation en Toute Sécurité
  • 2�4 Conditions D'environnement pour le Stockage et le Transport
  • 2�5 Indications de Dangers et Avertissements
  • Remarques Générales
  • Remarques Spécifiques
  • 2�6 Remarques Concernant la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
  • 2�7 Personnel Autorisé
  • 2�8 Exclusion de Responsabilité
  • Description du Produit
  • 3�1 Description Générale
  • Mise en Service
  • 4�3 Raccordement Électrique
  • 4�4 Nettoyage-Désinfection
  • 4�5 Tableau des Applications
  • 4�6 Paramètres D'utilisation des Agents de Nettoyage
  • Utilisation
  • 5�1 Préparation des Pièces à Nettoyer
  • 5�2 Remplissage du Bol de Nettoyage
  • 5�3 Sélectionner la Durée de Nettoyage et L'intensité
  • 5�4 Démarrage du Nettoyage, Interruption, Terminaison
  • 5�5 Retirer L'objet à Nettoyer
  • 5�6 Nettoyage Intensif en Option Avec Help:ex Discolor F
  • 5�7 Élimination du Liquide de Nettoyage
  • Nettoyage / Maintenance
  • 6�1 Rinçage du Bol de Nettoyage, du Couvercle Avec les Joints et des Aiguilles de Nettoyage
  • 6�3 Nettoyage de L'appareil et de L'aimant
  • 6�5 Ajout D'aiguilles de Nettoyage
  • 6�6 Changement des Aiguilles de Nettoyage
  • 6�7 Bol de Nettoyage
  • 6�8 Changement de Fusible
  • 6�9 Pièces de Rechange
  • Suppression des Défauts
  • Données Techniques
  • Garantie
  • 10 Consignes de Mise aux Déchets
  • 10�1 Mise aux Déchets de L'appareil
  • 10�1�1 Indications D'élimination pour les Pays de la CE
  • Introduzione
  • 1�1 Simboli Utilizzati
  • Sicurezza
  • 2�1 Uso Conforme
  • 2�2 Uso Non Conforme
  • 2�3 Condizioni Ambientali Per un Esercizio Sicuro
  • 2�4 Condizioni Ambientali Per Il Magazzinaggio E Il Trasporto
  • 2�5 Indicazioni DI Pericolo E Avvisi
  • Avvertenze Generiche
  • Avvertenze Specifiche
  • 2�6 Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
  • 2�7 Personale Autorizzato
  • 2�8 Esclusione DI Responsabilità
  • Descrizione del Prodotto
  • 3�1 Componenti E Elementi Funzionali
  • Messa in Funzione
  • 4�3 Collegamento Elettrico
  • 4�4 Preparazione Igienica
  • 4�5 Tabella DI Impiego
  • 4�6 Parametri DI Impiego Dei Detergenti
  • Uso
  • 5�1 Trattamento Preliminare Dell'oggetto da Detergere
  • 5�2 Caricamento Della Tazza DI Pulizia
  • 5�3 Selezione Della Durata DI Pulizia E Dell'intensità
  • 5�4 Avviare, Interrompere E Terminare Il Processo DI Pulizia
  • 5�5 Estrarre L'oggetto da Pulire
  • 5�6 Pulizia Intensiva Opzionale con Help:ex Discolor F
  • 5�7 Smaltimento del Liquido Detergente
  • Pulizia / Manutenzione
  • 6�1 Lavaggio del Recipiente DI Pulizia con Coperchio Inclusi Guarnizioni E Aghi DI Pulizia
  • 6�3 Pulitura del Corpo Esterno E Della Calamita
  • 6�5 Reintegro Degli Aghi DI Pulizia
  • 6�6 Cambio Degli Aghi DI Pulizia
  • 6�7 Tazza DI Pulizia
  • 6�8 Cambiare Il Fusibile
  • Eliminare Gli Errori
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • 10 Istruzioni Per lo Smaltimento
  • 10�1 Smaltimento Dell'apparecchio
  • 10�1�1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
  • Introducción
  • Seguridad
  • 2�1 Uso Adecuado
  • 2�2 Uso Inadecuado
  • 2�3 Condiciones Externas para un Funcionamiento Seguro
  • 2�4 Condiciones Externas para el Almacenamiento y Transporte
  • 2�5 Indicaciones de Peligro y Advertencia
  • Indicaciones Generales
  • Indicaciones Específicas
  • 2�6 Indicaciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
  • 2�7 Personas Autorizadas
  • 2�8 Exención de Responsabilidad
  • Descripción del Producto
  • 3�1 Conjuntos y Elementos Funcionales
  • 3�2 Volumen de Suministro
  • Puesta en Servicio
  • 4�3 Conexión Eléctrica
  • 4�4 Preparación Higiénica
  • Desinfección Manual
  • 4�5 Tabla de Aplicación
  • 4�6 Parâmetros de Aplicação Dos Produtos de Limpeza
  • Manejo
  • 5�1 Tratamiento Previo del Objeto a Limpiar
  • 5�2 Llenado del Vaso de Limpieza
  • 5�3 Seleccionar el Tiempo de Limpieza y la Intensidad
  • Iniciar, Interrumpir y Finalizar la Limpieza
  • 5�5 Extraer el Objeto
  • 5�6 Limpieza Intensiva Opcional con Help:ex Discolor F
  • 5�7 Eliminar el Líquido de Limpieza
  • Limpieza / Mantenimiento
  • 6�1 Lave el Vaso de Limpieza, la Tapa con Sus Juntas y las Agujas de Limpieza
  • 6�3 Limpieza de la Carcasa y el IMán
  • 6�5 Completar las Agujas de Limpieza
  • 6�6 Sustitución de las Agujas de Limpieza
  • 6�7 Vaso de Limpieza
  • 6�8 Cambio de Fusible
  • 6�9 Piezas de Recambio
  • Eliminación de Averías
  • Datos Técnicos
  • Garantía
  • Indicaciones Acerca de la Eliminación del Aparato
  • 10�1 Eliminación del Aparato
  • 10�1�1 Indicaciones Acerca de la Eliminación en Países de la UE
  • Inleiding
  • 1�1 Gebruikte Symbolen
  • Veiligheid
  • 2�1 Gebruik Conform de Voorschriften
  • 2�2 Gebruik in Strijd Met Het Voorgeschreven Gebruik
  • 2�3 Omgevingsvoorwaarden Voor Een Veilig Bedrijf
  • 2�4 Omgevingsvoorwaarden Voor Opslag en Transport
  • 2�5 Gevaren en Waarschuwingen
  • Algemene Aanwijzingen
  • Specifieke Aanwijzingen
  • Aanwijzingen Betreffende de Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
  • 2�7 Toegelaten Personen
  • Productbeschrijving
  • Modules en Functie-Elementen
  • Inbedrijfstelling
  • 4�3 Elektrische Aansluiting
  • 4�4 Hygiënische Voorbereiding
  • 4�6 Toepassingsparameter Reinigingsmiddel
  • Bediening
  • 5�1 Reinigingsobject Voorbehandelen
  • 5�2 Reinigingsbeker Vullen
  • 5�3 Reinigingstijd en Intensiteit Selecteren
  • 5�4 Reiniging Starten, Onderbreken, Beëindigen
  • 5�5 Reinigingsobject Verwijderen
  • 5�6 Optionele Intensieve Reiniging Met Help:ex Discolor F
  • 5�7 Reinigingsvloeistof Afvoeren
  • Reiniging / Onderhoud
  • 6�1 Reinigingsbeker, Deksel Incl� Afdichtingen en Reinigingsnaalden Spoelen
  • 6�3 Behuizing en Magneten Reinigen
  • 6�5 Reinigingsnaalden Aanvullen
  • 6�6 Reinigingsnaalden Vervangen
  • 6�8 Zekeringen Vervangen
  • Reserveonderdelen
  • Storingen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Garantie
  • 10 Aanwijzingen Betreffende Het Afvoeren
  • 10�1 Afvoeren Van Het Apparaat
  • 10.1.1 Aanwijzingen Betreffende Afvoeren Voor EU-Landen
  • Wprowadzenie
  • Użyte Symbole
  • Zgodność Z Przepisami UE
  • Bezpieczeństwo
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
  • Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
  • Warunki Otoczenia Dla Przechowywania I Transportu
  • Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
  • Informacje Ogólne
  • Szczególne Informacje
  • Uwagi Dotyczące ZgodnośCI Elektromagnetycznej (EMC)
  • Upoważnione Osoby
  • Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • Opis Produktu
  • Moduły I Elementy Funkcyjne
  • Zakres Dostawy
  • Akcesoria
  • Uruchomienie
  • Ustawienie
  • Podłączenie Do Prądu
  • Przygotowanie Higieniczne
  • Tabela Stosowania
  • Parametry Stosowania Środka Czyszczącego
  • Obsługa
  • Wstępne Przygotowanie Czyszczonego Obiektu
  • Napełnianie Pojemnika Do Czyszczenia
  • Wybór Czasu I IntensywnośCI Czyszczeniaa
  • Uruchamianie, Przerywanie I Kończenie Procesu Czyszczenia
  • Wyjmowanie Czyszczonego Przedmiotu
  • Opcjonalne Intensywne Czyszczenie Z Help:ex Discolor F
  • Utylizacja Płynu Czyszczącego
  • Czyszczenie / Konserwacja
  • Wypłukać Pojemnik Do Czyszczenia, Pokrywę Wraz Z Uszczelkami I Igłami Czyszczącymi
  • Dezynfekcja
  • Czyszczenie Obudowy I Magnesy
  • Przechowywanie
  • Uzupełnianie Igieł Czyszczących
  • Wymiana Igieł Czyszczących
  • Pojemnik Do Czyszczenia
  • Wymiana Bezpieczników
  • CzęśCI Zamienne
  • Usuwanie NieprawidłowośCI
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja
  • 10 Wskazówki Dotyczące Utylizacji
  • Utylizacja Urządzenia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SYMPRO
Made in Germany
www.renfert.com
de
en
fr
it
es
nl
pl
ru
zh
ja
ko
pt
sv
no
lv
lt
da
el
tr
hu
cs
ro
bg
hr
et
sl
sk
uk
uk
uk
EMV
EMV
EMV
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert SYMPRO

  • Seite 1 SYMPRO Made in Germany...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1�1 Verwendete Symbole ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 EG Konformität ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Sicherheit ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Gefahren- und Warnhinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�5�1 Allgemeine Hinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4: Einleitung

    Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des SYMPRO Prothesenreinigungsgerät entschieden haben� Das Gerät dient ausschließlich der professionellen Reinigung von herausnehmbarem Zahnersatz, kiefer- orthopädischen Apparaten und Schienen� Dieses Gerät setzt einen neuen Standard bezüglich Funktionalität, Leistungsfähigkeit und Ergonomie�...
  • Seite 5: Sicherheit

    Das Gerät ist ausschließlich im nicht sterilen Bereich zu verwenden� Bestimmungswidrige Verwendung An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden� Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der...
  • Seite 6: Spezifische Hinweise

    ► Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, dass nationale Vorschriften bei Betrieb und be- züglich einer wiederholten Sicherheitsprüfung von elektrischen Geräten eingehalten werden. In Deutschland sind dies die DGUV Vorschrift 3 in Zusammenhang mit VDE 0701-0702. ► Informationen zu REACH und SVHC finden Sie auf unserer Internetseite unter www.renfert.com im Support Bereich. 2.5.2 Spezifische Hinweise ►...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    2 Netzkabel (Ausführung abhängig von Geräte Artikelnummer) 1 Bedienungsanleitung 1 Leitfaden zum Betrieb und zur hygienischen Aufbereitung Zubehör 6500 0450 Becher disinfectable (weiß), help:ex plaque f/p, Anwendung im SYMPRO 6500 0460 SYMPRO Becher disinfectable-Set 1850 0007 Kunststoffbecher mit Deckel (grau), help:ex discolor f, Anwendung außerhalb des SYMRPO 6500 0400 SYMPRO Mini-Becher...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    ⇒ Befüllen Sie den Reinigungsbecher (2, Abb� 1) mit 75 g Reinigungsnadeln (entspricht einer Verpa- ckungseinheit)� ⇒ Befüllen Sie den SYMPRO Mini-Becher (Zubehör) (16, Abb� 1) mit ~ 5 g Reinigungsnadeln� Vor Handhabung des Desinfektionsmittels, des Reinigungsobjektes bzw. der Systemkomponenten des Reinigungsgerätes, ist auf den Personenschutz im Sinne der nationalen Praxis-, Labor- und...
  • Seite 9: Manuelle Desinfektion

    Desinfektionsprozess - Nadeln & Reinigungsbecherinnen- fläche Die desinfizierte Silikondichtung wieder in den Deckel bzw. im Falle des SYMPRO Mini-Bechers in den Becher einsetzen� Den Reinigungsbecher verschließen und in das Reinigungs- gerät einsetzten� Über das Bedienpanel eine Laufzeit von min� 10 Minuten bei hoher Intensität (*) einstellen und den Desin- fektionsprozess starten�...
  • Seite 10 (*) Empfehlung der Kommission für Krankenhaushygiene und Infektionsprävention (KRINKO) beim Robert-Koch-Institut (RKI) und des Bundesinstitutes für Arzneimittel und Medizin- produkte (BfArM) Anwendungstabelle (Detaillierte Beschreibung siehe ab Kap� 5�) 65000450 SYMPRO Becher disinfectable 65000410 SYMPRO Mini-Becher Set Befüllung (2, Abb. 1) (16, Abb. 1) Menge Reinigungsnadeln 75 g (1 Pk�)
  • Seite 11: 4�6 Anwendungsparameter Reinigungsmittel

    Anwendungsparameter Reinigungsmittel SYMPRO SYMPRO Empfohlene Becher Mini-Becher Anwendungszeit disinfectable Verschmutzungen / Reinigungsflüssigkeiten (Abhängig vom Verschmut- zungsgrad) Intensität (*) Sporicidin (USA) Desinfektionsprozess Metricide OPA plus Diese Werte gelten für Bakterien und Viren (USA) hohe Intensität 10 Min� die aufgelisteten Des- BIB forte eco 4 % infektionsflüssigkeiten.
  • Seite 12: Bedienung

    Sofern Rückstände von Haftcreme auf den Reinigungsobjekten vorhanden sind, müssen diese mit einem trockenen Reinigungstuch unbedingt vor dem Reinigungsprozess entfernt werden. Reinigungsbecher befüllen Für die Anwendung im SYMPRO Prothesenreinigungsgerät: ⇒ Wählen sie den für die Reinigungsaufgabe geeigneten Reinigungsbecher und Reinigungsmittel (siehe Tabelle 4�5 und 4�6)�...
  • Seite 13: 5�4 Reinigung Starten, Unterbrechen, Beenden

    Reinigung starten, unterbrechen, beenden ⇒ Reinigungsvorgang mit der Start-/ Pause Taste (10, Abb� 2) starten� ♦ Während der Reinigung wird die verbleibende Reinigungszeit in der Anzeige angezeigt� ♦ Nach Ablauf der Reinigungszeit stoppt das Gerät automatisch� • Der Reinigungsvorgang kann jeder Zeit mit der Start- / Pause-Taste unterbrochen und wieder fortge- setzt werden�...
  • Seite 14: Reinigungsflüssigkeit Entsorgen

    Einhaltung nationaler Hygienebestimmungen, ist der Betreiber und Anwender. Reinigungsbecher, Deckel inkl. Dichtungen und Reinigungsnadeln spülen Den SYMPRO Reinigungsbecher bis zur „MAX“ Markierung mit klarem Wasser befüllen, Deckel schließen und mittels mehrfacher, intensiver Schwenkbewe- gungen das Reinigungsbecherinnere gründlich spülen� Bei Verwendung des SYMPRO Mini-Bechers den Becher unter fließend Wasser randvoll füllen.
  • Seite 15: Gehäuse Und Magneten Reinigen

    ⇒ Gereinigte und desinfizierte Reinigungsnadeln der geregelten Abb. 10 Wertstoffentsorgung zuführen. ⇒ Reinigungsbecher ausspülen� ⇒ Neue Reinigungsnadeln einfüllen� Für den Einsatz des SYMPRO Mini-Bechers ist die Nadelmenge von ~ 5 g komfortabel über die Befüllung eines Viertels der Be- cherdichtung zu dosieren� Abb. 11 - 13 -...
  • Seite 16: 6�8 Sicherungen Wechseln

    Reinigungsbecher Die SYMPRO Reinigungsbecher, Deckel inkl. der Silikon-Dichtungen, Adapterring, Schallschutz- ring und grauer Reinigungsbecher sind bis 121 °C temperaturbeständig. Reinigungsbecher, Deckel, Dichtung und Reinigungsnadeln unterliegen einem Verschleiß. Prüfen Sie aus diesem Grund die Teile vor dem Gebrauch auf Abnutzung. Um einen sicheren Aufberei- tungsprozess gewährleisten zu können, sind der Becher, Deckel und Dichtung bei sichtbaren...
  • Seite 17: Technische Daten

    Gewicht (ohne Reinigungsbecher) ca�: 3 kg [6�6 lbs] Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Geräts eine Garantie von 3 Jahren. Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufsrech- nung des Fachhandels� Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile), sowie Verbrauchsteile�...
  • Seite 18: 10 Entsorgungshinweise

    Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung� 10.1.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um Geräte für den kommerziellen Einsatz� Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, sondern werden direkt von Renfert zurückgenommen�...
  • Seite 34 - 16 - - 16 -...
  • Seite 50 - 16 - - 16 -...
  • Seite 66 - 16 - - 16 -...
  • Seite 98 - 16 -...
  • Seite 144 - 14 - - 14 -...
  • Seite 159 내용 1 소개 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 기호 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 EU 적합성 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 안전 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 올바른 기기 사용 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 부적절한 사용 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 안전한 작동을 위한 주변 조건 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 보관 및 운송을 위한 주변 조건 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 위험 및 경고 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 일반적인 정보 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.5.2 구체적인 정보 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.6 전자파 적합성(EMC) 관련 정보 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.7 허가받은 개인 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.8 책임의 한계...
  • Seite 204 - 16 -...
  • Seite 220 - 16 -...
  • Seite 236 - 16 -...
  • Seite 252 - 16 -...
  • Seite 268 - 16 -...
  • Seite 332 - 16 -...
  • Seite 380 - 16 -...
  • Seite 396 - 16 -...
  • Seite 412 - 16 -...
  • Seite 428 - 16 -...
  • Seite 445: Allgemeine Hinweise

    EMV / EMC Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Allgemeine Hinweise ► Das Produkt / Gerät wurde gemäß EN 61326-1:2013-01 geprüft. ► Das Produkte / Gerät hat keine wesentlichen Leistungsmerkmale gemäß der Definition in IEC 60601-1-2. ► Das Produkt / Gerät erfüllt die Störaussende- und Störfestigkeits-Anforderungen, um in einer Um- gebung in Bereichen der häuslichen Gesundheitsfürsorge betrieben zu werden.
  • Seite 446: Störaussende- Und Störfestigkeits-Pegel

    Störaussende- und Störfestigkeits-Pegel 1.2.1 Einhaltung der Störaussende-Pegel Störaussende-Messung Übereinstimmung Leitungsgeführte Störgröße (Störspannung) Klasse B CISPR11 Grenzwerte werden eingehalten. Gestrahlte Störgröße (Störfeldstärke) Klasse B CISPR11 Grenzwerte werden eingehalten. Verzerrung durch Oberschwingungen Klasse A IEC 61000-3-2 Grenzwerte werden eingehalten. Spannungsschwankungen und Flicker erfüllt IEC 61000-3-3 1.2.2...
  • Seite 452 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Diese Anleitung auch für:

6700 1000

Inhaltsverzeichnis