Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 1415 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1415:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
+&
ORIGINAL INSTRUCTIONS
*
NOTICE ORIGINALE
(
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
20
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
7
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
(/
ORIGINAL BRUGSANVISNING
2
ORIGINAL BRUKSANVISNING
*-2
ALKUPERÄISET OHJEET
)
MANUAL ORIGINAL
4
MANUAL ORIGINAL
-
ISTRUZIONI ORIGINALI
,
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
'>
86
40
INSTRUKCJA ORYGINALNA
69
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
HIGH-SPEED ROTATION TOOL
1415
9%
7
12
+6
17
63
24
ORIGINALE
&+
29
34
7/
40
,6
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
45
76&
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
50
703
IZVIRNA NAVODILA
56
)78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
62
0:
68
08
ORIGINALI INSTRUKCIJA
74
1/
79
%0
UDHËZIMET ORIGJINALE
84
%6
90
*%
www.skil.com
12/13
97
103
110
115
122
128
133
138
143
149
155
160
166
182
178
2610Z05069

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 1415

  • Seite 1 76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA '> UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05069 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 1415 ∞∞≦ ≧∞♀ ∞♂≦ 1%< 1%< ≦ ♀"âÝ ∴♀≦≦≦ ;Öìì ∞ ♂"ää ∴ ∞"ää )48%"≦≧ ∞≦≦∴ & ∴ ∞ää ∞ ♂ää & &...
  • Seite 3 ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∞ ♂ ää ∞ ♂ ää ∴ ∞ ää...
  • Seite 4 ∞ ∴ ♂ 238""78%2(%6("-2'09()(...
  • Seite 5 ∴ ∞"ää...
  • Seite 6 1%<"°"Ùä &...
  • Seite 7 +& Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter High-speed rotation tool 1415 plugs with earthed (grounded) power tools. INTRODUCTION electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Seite 8 collet or chuck. The “overhang” or the length of the Do not use the power tool if the switch does not turn mandrel from the wheel to the collet must be it on and off. minimal. with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing...
  • Seite 9: Kickback And Related Warnings

    Do not run the power tool while carrying it at your side. For threaded abrasive cones and plugs use only Regularly clean the power tool’s air vents. The undamaged wheel mandrels with an unrelieved shoulder flange that are of correct size and length. electrical hazards.
  • Seite 10 Never use spindle lock while tool is running (damage making any adjustment or changing any accessory ACCESSORIES when original accessories are used AFTER USE chipping and cracking standstill cutting discs 50°C BEFORE USE Do not work materials containing asbestos (asbestos Secure the workpiece (a workpiece clamped with ! switch off the tool and disconnect the plug ! ensure that collet size corresponds with shaft...
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    ENVIRONMENT ! before switching off the tool, you should lift it from the workpiece Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material - use table 9 speed out on spare material ! after longer periods of working at low speed, allow the tool to cool down by running it for &...
  • Seite 12 Outil rotatif à grande vitesse 1415 Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas INTRODUCTION l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
  • Seite 13 5) SERVICE Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de Ne faites réparer votre outil électroportatif que par mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la des blessures.
  • Seite 14 Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant maximale pendant une minute. Dans la plupart des que vous le portez. temps d’essai. Porter des équipements de protection personnels 4. Selon l’utilisation, porter une protection Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de complète pour le visage, une protection oculaire ou votre outil électroportatif.
  • Seite 15 Faites fonctionner les brosses à la vitesse de travail durant une minute au moins avant de les utiliser. 3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE Pendant ce temps, personne ne doit se trouver en PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF face ou dans la ligne de la brosse. Des crins ou des Utilisez uniquement les types de meules qui sont recommandées pour votre outil électroportatif et uniquement pour les applications recommandées.
  • Seite 16: Pendant L'usage

    UTILISATION ! arrêtez l’outil et débranchez la prise ! assurez-vous que la dimension de la pince correspond à la taille de l’arbre de l’accessoire - poussez le bouton de blocage de l’arbre B et portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un traitement du bois;...
  • Seite 17 - retournez l’outil non démonté Hochgeschwindigkeits- Drehwerkzeug 1415 ENVIRONNEMENT EINLEITUNG Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les unterschiedlicher Materialien mit hoher Präzision...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten den direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges zu Geräten. beleuchten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung im Haushalt (nicht standartmäßig enthalten Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Seite 19: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine HOCHGESCHWINDIGKEITS-DREHWERKZEUGE weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE bewegenden Teilen. ANWENDUNGEN Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als werden. Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Poliergerät, Ritz- und Schnitzvorrichtung oder montiert werden können, vergewissern Sie sich,...
  • Seite 20: Rückschlag Und Entsprechende Warnhinweise

    Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch bohren. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien.
  • Seite 21: Spezielle Warnhinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Bei der Verwendung von Stahlsägen, Trennscheiben, Hochgeschwindigkeits- oder 4) SPEZIELLE WARNHINWEISE ZUM ARBEITEN MIT Hartmetallschneidvorrichtungen das Werkstück stets gut festklemmen. DRAHTBÜRSTEN Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Hochgeschwindigkeits- oder Anpressdruck.
  • Seite 22: Nach Der Anwendung

    NACH DER ANWENDUNG Sichern Sie das Werkstück (ein mit dieses ausgeschaltet werden und sollten die sich sein 50°C (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten BEDIENUNG tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem ! das Werkzeug ausschalten und den Netzstecker Staubabsaugungssystem, wenn ein solches ziehen...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    ! bevor das Zubehör in das Werkstück eingeführt wird, muß erst Höchstgeschwindigkeit erreicht werden ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte dieses vom Werkstück abgenommen werden - das Werkzeug unzerlegt - Drehzahl mit Rad G wählen (auch bei sich drehendem - Tabelle 9 zur Ermittlung der richtigen Drehzahl benutzen UMWELT...
  • Seite 24 Houd kinderen en andere personen tijdens het Hoog-toerental gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. rotatiegereedschap 1415 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID INTRODUCTIE De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Seite 25 5) SERVICE wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een met originele vervangingsonderdelen. Daarmee Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HOOG-TOERENTAL staat en steeds in evenwicht blijft.
  • Seite 26 Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal het draagt. gedurende deze testtijd. het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen Draag persoonlijke beschermende uitrusting 4. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren. gezichtsbescherming, oogbescherming of Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het veiligheidsbril.
  • Seite 27: Vóór Gebruik

    Overbelast de draden niet door een te hoge moet het werkstuk altijd stevig zijn vastgeklemd. aandrukkracht. Laat borstels eerst tenminste één minuut op gebruikssnelheid draaien voordat u ze gebruikt. Gedurende deze periode mag zich niemand voor of op één lijn met de borstel bevinden. Losse 3) VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN los.
  • Seite 28: Tijdens Gebruik

    draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten sleutel E los draait - plaats accessoire zo diep mogelijk in spantang C om mogelijk te maken draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten draait ! vermijd het te hard vast draaien van spanmoer D...
  • Seite 29 - stuur de machine ongedemonteerd Höghastighetsrotationsverktyg 1415 INTRODUKTION MILIEU Geef electrisch gereedschap, accessoires en material verpakkingen niet met het huisvuil mee ingår inte som standard...
  • Seite 30 TEKNISKA DATA 1 När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. VERKTYGSELEMENT 2 Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. C Chuck D Chuckmutter 3) PERSONSÄKERHET Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
  • Seite 31 rotationsradie; låt sedan elverktyget rotera en minut Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga med högsta varvtal. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas Använd personlig skyddsutrustning 4. Använd menligt.
  • Seite 32 2) VARNING FÖR BAKSLAG Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan hakar upp sig eller blockerar. Detta leder till abrupt stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till bakslag.
  • Seite 33: Efter Användningen

    EFTER ANVÄNDNINGEN FÖRE ANVÄNDNINGEN Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest ANVÄNDNING Sätt fast arbetsstycket ! stäng av maskinen och dra ut sladden ! kontrollera att chucken passar för tillbehörsaxeln minimera utstick och obalans ! dra inte åt chuckmuttern D för hårt ! dra aldrig åt chuckmuttern utan tillbehör i chucken;...
  • Seite 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    ! skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna ! drag ur stickkontakten innan rengöring varma och styra upp ditt arbetssätt i odemonterat skick tillsammans Højhastigheds rotationsværktøj 1415 INLEDNING MILJÖ Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte materialer kastas i hushållssoporna...
  • Seite 35: Sikkerhed

    VÆRKTØJETS DELE 2 Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. F Ekstra greb 3) PERSONLIG SIKKERHED Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man H Ventilationshuller...
  • Seite 36 løse eller revnede tråde. Tabes el-værktøjet eller Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og det er beskadiget; anvend evt. et ubeskadiget ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Seite 37 Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. For slibekegler og stik med gevind må du kun bruge ubeskadigede hjulspindler med ikke-støttet rent elektrisk. Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare skulderflange, som har den rigtige størrelse og materialer. længde. Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer beskadigelse.
  • Seite 38: Efter Brug

    TILBEHØR Brug aldrig spindellåsen, når værktøjet roterer omdrejningstal i ubelastet tilstand beskadiget kontakten EFTER BRUG INDEN BRUG Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er BETJENING Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en ! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten ! kontroller, at spændetangens størrelse svarer til tilbehørets skaftstørrelse bær en støvmaske og arbejd med en...
  • Seite 39: Overensstemmelseserklæring

    VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE ! træk stikket ud før rensning “I”/”O” ! lad værktøjet køre på fuld kraft før tilbehøret berører arbejdsemnet ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra arbejdsemnet - send den uskilte - brug tabel 9 MILJØ rigtige hastighed Elværktøj, tilbehør og emballage må...
  • Seite 40: Sikkerhet

    Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Høyhastighets rotasjonsverktøy 1415 INTRODUKSJON Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
  • Seite 41 angitt på elektroverktøyet. beveger seg. Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at må tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Skiver, slipevalser eller noe annet tilbehør må passe 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV nøyaktig på...
  • Seite 42 Før alltid boret inn i materialet i samme retning som kuttekanten kommer ut av materialet (som er den samme retningen som flisene kastes). mot deg. Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. matingen. Når du bruker stålsager, slipeskiver, høyhastighets- kuttere eller tungsten-karbid-kuttere, sørg alltid for Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet at arbeidsstykket sitter godt.
  • Seite 43: Under Bruk

    La børster kjøre ved driftshastighet i minst ett settes inn minutt før du bruker dem. I denne tiden skal ingen UNDER BRUK stå foran eller i flukt med børsten. Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med Rett utladingen av spinntrådbørsen bort fra deg. verktøyet Hold elektroverktøyet på...
  • Seite 44 knott P skikkelig VEDLIKEHOLD / SERVICE ! dra ut støpselet før rengjøring posisjon ! før tilbehøret kommer i kontakt med arbeidsstykket, må verktøyet ha nådd max. i montert tilstand sammen med hastighet ! før verktøyet slås av, løft det bort fra arbeidsstykket MILJØ...
  • Seite 45: Turvallisuus

    Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä Pienoisporakone 1415 käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ESITTELY Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten poraukseen putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
  • Seite 46 leikkuutyökaluna. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet, piirustukset ja tiedot, joita saat loukkaantumiseen. sähkötyökalun kanssa. Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. loukkaantumisiin. tilanteissa. Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle löysiä...
  • Seite 47 Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sähkötyökalun omaan sähköjohtoon. Kosketus Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin. Pidä työkalu aina lujasti käsissäsi käynnistyksen aikana. Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reunojen jne.
  • Seite 48 Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia varovasta jatkat leikkausta. Muussa tapauksessa Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulaikan puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi. joiden kapasiteetti on 16 ampeeria Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin tai muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et pysty näkemään.
  • Seite 49: Ympäristönsuojelu

    KÄYTTÖ ei sisälly toimitukseen # ! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta ! varmista, että istukkahylsyn koko vastaa työvälineen karakokoa - paina karalukituspainiketta B ja pidä sitä painettuna ei sisälly toimitukseen % ! varo kiristämästä istukkamutteria D liikaa ! älä kiristä istukkamutteria, jos istukkahylsyssä ei - säädä...
  • Seite 50: Seguridad

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta Herramienta rotatoria de alta eléctrica. velocidad 1415 control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCIÓN El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
  • Seite 51: Seguridad De Personas

    la herramienta. su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga Guarde las herramientas fuera del alcance de los eléctrica. Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica niños y de las personas que no estén familiarizadas en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un con su uso.
  • Seite 52: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    perder el control sobre la herramienta. Los discos, los tambores de lijado, las fresas u otros accesorios montados en mandril se deben insertar hacia usted. totalmente en la llave o la pinza de sujeción. El Mantenga el cable de red alejado del útil en “saliente”, o la longitud del mandril desde el disco funcionamiento.
  • Seite 53 No intente proseguir el corte con el disco tronzador insertado en la ranura de corte. Una vez fuera, conecte la herramienta eléctrica y espere a que el Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar disco tronzador haya alcanzado las revoluciones rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque.
  • Seite 54: Antes Del Uso

    trabaja ANTES DEL USO la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden DESPUÉS DEL USO No trabaje materiales que contengan amianto (el Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo completamente paradas no supere los 50°C desenrollados con una capacidad de 16 amperios también un delantal ! pare la herramienta y desenchúfela ! compruebe que el tamaño de la pinza de sujeción...
  • Seite 55: Declaración De Conformidad

    - ajuste la altura del soporte girando los tubos M en gancho Q mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con MANTENIMIENTO / SERVICIO aumentar ! desenchufar la herramienta antes de limpiar reducir herramientas eléctricas SKIL sin desmontar junto con una...
  • Seite 56: Segurança

    Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da Ferramenta rotativa ferramenta eléctrica durante o trabalho com a de alta velocidade 1415 ferramenta. sobre o aparelho. INTRODUÇÃO 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada.
  • Seite 57 Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e o Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure se de que a ferramenta trabalho a ser efectuado. eléctrica esteja desligada, antes de conectá...
  • Seite 58 correctamente apertado. pessoa e as pessoas que se encontrem nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica funcione durante um minuto com o máximo número de rotação. A maioria das Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto estiver a transportá-la.
  • Seite 59: Antes Da Utilização

    4) AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍFICOS PARA Quando utilizar serras de aço, rodas de corte, TRABALHAR COM ESCOVAS DE ARAME fresas de alta velocidade ou fresas de carboneto de Esteja ciente que a escova de arame também perde tungsténio, fixe sempre o trabalho correctamente. pedaços de arame durante a utilização normal.
  • Seite 60: Durante A Utilização

    MANUSEAMENTO ! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada ! verifique se as dimensões do engate correspondem às dimensões do veio do acessório use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a acondicionamento da madeira;...
  • Seite 61: Declaração De Conformidade

    Utensile rotativo ad alta velocità 1415 AMBIENTE INTRODUZIONE Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da...
  • Seite 62 frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. mm DREMEL di scosse elettriche. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti DATI TECNICI 1 al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 63 incidenti. Non utilizzare nessun accessorio che la casa 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI costruttrice non abbia esplicitamente previsto e Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato indicata.
  • Seite 64 Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un Non utilizzare mai accessori che richiedano Avere cura di evitare che altre persone possano refrigeranti liquidi. avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione deve elettrica.
  • Seite 65: Prima Dell'uso

    4) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LAVORI CON SPAZZOLE METALLICHE Tenere presente che la spazzola metallica perde 3) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego. TRONCATURA ABRASIVA Non sottoporre i fili metallici a carico troppo elevato Usare solo i tipi di dischi raccomandati per il proprio esercitando una pressione troppo alta.
  • Seite 66 indossare anche un grembiule ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa di corrente ! assicuratevi che la dimensione del colletto corrisponda alla dimensione gambo inalazione possono causare reazioni allergiche e/o dell’accessorio disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone - premete il pulsante blocco mandrino B e mantenetelo in indossare una maschera posizione mentre ruotate manualmente il dado del colletto...
  • Seite 67 SKIL non smontato assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di szerszámgép 1415 TUTELA DELL’AMBIENTE Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e BEVEZETÉS...
  • Seite 68: Munkahelyi Biztonság

    Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, és a nedvesség hatásaitól. SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. E Kulcs Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való...
  • Seite 69 FORGÓ SZERSZÁMGÉPEKHEZ Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a polírozó, faragó vagy daraboló funkciók végzésére módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA gyártó...
  • Seite 70 anyagok közelében. amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek szükség. TÁJÉKOZTATÓK Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos Minden olyan személynek, aki belép a viselnie. Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség készülék saját hálózati csatlakozó...
  • Seite 71 3) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A vonalban. CSISZOLÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ Csak az Ön szerszámgépéhez és csak az alkalmazásokhoz ajánlott típusú korongokat használjon. elfelé. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Menetes csiszolókúpokhoz és dugókhoz csak sértetlen korongtüskéket használjon, amelyek és hosszúságú. tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép beállításán Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne TARTOZÉKOK...
  • Seite 72: Használat Közben

    viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel anyáját ! soha ne szorítsa meg a befogópatron anyáját, ha nincs tartozék a patronban, mert a patron károsodhat HASZNÁLAT KÖZBEN Használja a kéziszerszámmal együtt szállított ! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a pótfogantyúkat csatlakozódugót Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt...
  • Seite 73: Környezet

    érdekében - erre emlékeztet a & nem standard tartozék @ nem standard tartozék # található 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 nem standard tartozék % ZAJ/REZGÉS KARBANTARTÁS / SZERVIZ emelheti a kitettség szintjét csökkentheti a kitettség szintjét ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól...
  • Seite 74: Technická Data

    mm DREMEL TECHNICKÁ DATA 1 Nasazení proudem. nebo akumulátor. pokyny. nebo prach. Toto riziko elektrického úderu. Je-li pokyny. úderu.
  • Seite 75 jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte Noste osobní ochranné vybavení 4. Podle aplikace masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné 5) SERVIS náhradními díly. pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo rukama.
  • Seite 76 správnou velikost a délku. okraji. V této uchycení obrobku.
  • Seite 77 50°C OBSLUHA noste protiprachovou noste nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo...
  • Seite 78 obrobku komunálního odpadu na kousku odpadu & Technická dokumentace u 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 pracovní postupy...
  • Seite 79 Elektrikli el C Halka D Halka somunu F Destek kulbu M Uzatma borusu okuyun. ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere olabilir. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle koruyun.
  • Seite 80 tutun. prizden çekin. tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi Elektrikli el aletlerini Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek Gerilim ileten Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün edin.
  • Seite 81 neden olur. malzemeye dokundurun. neden olabilir. kesiciler ya da tungsten karbürlü kesiciler Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir UYARILARI Sadece elektrikli aletiniz için önerilen disk türlerini düzenli olarak temizleyin. olarak duruncaya kadar aleti sakince tutun. Halen konuma getirin. Aksi...
  • Seite 82 olun. toz maskesi UYARILARI taleplerini takip ediniz KULLANIM SIRASINDA yönlendirin. GENEL (gerilim ileten AKSESUARLAR KULLANIMDAN SONRA edin KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM...
  • Seite 83: Uygunluk Beyani

    aksesuar yoksa halka zarar görebilir aksesuar yoksa halka zarar görebilir ÇEVRE - sembol & UYGUNLUK BEYANI 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Seite 84: Dane Techniczne

    przepisy. dalszego zastosowania. azalabilir koruyun od dzieci i innych osób. powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. DANE TECHNICZNE 1 C Tuleja E Klucz J Lampka punktowa N Wspornik...
  • Seite 85 lub lekarstw. Wiele zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego 5) SERWIS WYSOKOOBROTOWYCH piaszczarka, szczotka druciana, polerka, wyrzynarka wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i elementów. przewidziany i polecany przez producenta przewidziane. akumulator. niebezpieczne. osadzone na tulei lub na uchwycie. „Przewieszenie” minimalne.
  • Seite 86 Luz w Uszkodzone 4. W Dmuchawa ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje z 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE Kontakt z przewodem sieci drugiej.
  • Seite 87 kontroli lub odrzut. odrzut. odpadów). niewidocznych zakresach. 4) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE DRUCIANYCH 3) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE Np. nie nimi. lub kable. OGÓLNE AKCESORIA producenta...
  • Seite 88 (kontakt z przewodem sieci i smarem wrzeciona zszycia jeszcze kilka sekund temperatura nie przekracza 50°C tulei D...
  • Seite 89 tulei D roboczego zaczepu Q ponad obrabiany przedmiot KONSERWACJA / SERWIS nierozebrany opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa nacisku domowego ilustracji elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa prawo/w lewo & ilustracji...
  • Seite 90 Dokumentacja techniczna 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Seite 96 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 &...
  • Seite 102 &...
  • Seite 103 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Seite 105 5) SERVICE...
  • Seite 107 SKIL...
  • Seite 109 & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Seite 110 sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile. INTRODUCERE frigidere. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a DATE TEHNICE 1 Un cordon de ELEMENTELE SCULEI 2 electrocutare. B Buton de blocare a axului pentru exterior. electrocutare. E Cheie 3) SECURITATEA PERSOANELOR M Tub de extensie...
  • Seite 111 corect. ELECTRICE defect. acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a electrice. exact pe arborele de polizat al sculei electrice se rotesc pierderea controlului. înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au De cele mai 5) SERVICE schimb originale.
  • Seite 112 inflamabile. materiale. Ochii trebuie pierde auzul. sectorului direct de lucru. accesoriul poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare. pornirii. continuare. Prinderea cu un blocheze. pot produce blocarea sau proiectarea instrumentului pierderea controlului sau la recul. de lucru care se rotesc. controlului asupra instrumentului.
  • Seite 113 16 ani de deteriorare. alimentare înainte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu ACCESORII adânci. În caz diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului greutate. margine. (azbestul vizibilitate. piele. dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat extragere a prafului când poate fi conectat...
  • Seite 114 diametrul axului accesoriului poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare “I”/”O” lucru pe piesa de prelucrat UTILIZAREA corespunde cu diametrul axului accesoriului orar cheia E nu este inclus în dotarea standard #...
  • Seite 115 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ cheia E 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê nu este inclus în dotarea standard % 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 reduce pentru scule electrice SKIL în totalitatea lui &+ MEDIUL ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - simbolul &...
  • Seite 121 &...
  • Seite 122: Technické Údaje

    1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 poranenie. Elektrické vzdialenosti. ÚVOD elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. TECHNICKÉ ÚDAJE 1...
  • Seite 123 prúdom. priestoroch. prúdom. prúdom. liekov. Nosenie poranenia. Ak budete 5) SERVIS nehodu. Takto budete NÁSTROJE brúsenie povrchov brúsnym papierom alebo pre toto pneumatické náradie.
  • Seite 124 elektrického náradia. Rotujúci nie sú trhliny alebo znaky nadmerného aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, ani sa obrátky. elektrického náradia. potrebujú chladenie kvapalinou. osoba, ktorá vstúpi do pracovného dosahu náradia, pomôckami. rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by...
  • Seite 125 (teda v smere odletovania pilín). kefou alebo v línii s kefou. Kefu nasmerujte tak, aby úlomky vyletovali mimo BRÚSENIE A OPRACOVÁVANIE POVRCHOV vás. BRÚSENÍM VŠEOBECNE PRÍSLUŠENSTVO SKIL Nedávajte ruku do priestoru v línii s rotujúcim...
  • Seite 126 neodlúpili PO PRÁCI adaptéra (azbest ! nástroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ! nástroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prostredí dodané s náradím rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by “I”/”O”...
  • Seite 127: Vyhlásenie O Zhode

    miesta obrábania bez rozmontovania ceruzku nevyhadzujte do komunálneho odpadu & VYHLÁSENIE O ZHODE Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 hrúbkou 60 mm 09.12.2013 HLUKU/VIBRÁCIÁCH...
  • Seite 128: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU nezgoda. Ako bi skrenuli pozornost sa posla si svoje pracovné postupy správne zorganizujete Originalni Brzi rotacioni alat 1415 UVOD hladnjaci. nije dio standardne opreme udara. DREMEL dodatne opreme na otvorenom. DIJELOVI ALATA 2 Upotrebom sigurnosne sklopke 3) SIGURNOST LJUDI sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Seite 129 najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i da li se pravilno koriste. alata. Diskovi montirani na osovinu, bubnjevi za neispravan. minimalno. pregledajte pribor, primjerice abrazivne diskove, i uvjerite se da na njima nema naprslina i pukotina.
  • Seite 130 udara. drugom rukom. pile kontrole. Uvijek postavite komad u materijal u istom smjeru u smjeru u kojem se izbacuje iverje). Pri naginjanju radni alat potpuno zaustavi. gubitka kontrole nad radnim alatom. jesu li stezna matica, glava i sve ostale naprave za BRUŠENJE I ABRAZIVNO REZANJE komponenata.
  • Seite 131: Tijekom Uporabe

    Tijekom tog vremena nitko ne TIJEKOM UPORABE zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo PRIBOR se koristi originalni pribor SKIL radi dodatnu opremu NAKON UPORABE nekoliko sekundi PRIJE UPORABE 50°C (azbest se Osigurajte izradak kabele kapaciteta 16 ampera...
  • Seite 132 ! izbjegavajte prekomjerno pritezanje matice nije dio standardne opreme % maksimalne debljine 60 mm satu stegnuta nerastavljeno izratka ZAŠTITA OKOLIŠA upotrijebite tablicu 9 & odlaganjem DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI nije dio standardne opreme @ smjeru suprotnom od kazaljke na satu/u smjeru kazaljke 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
  • Seite 133 Propusti Pojam 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU umanjiti rada 76& decu i druge osobe. kontrolu nad aparatom. velike brzine 1415 UPUTSTVO Ne promenjeni Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim rashladni ormani. ne dobija se Prodiranje zajedno sa alatom udara. Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga...
  • Seite 134 UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA ROTACIONIM ALATOM VELIKE BRZINE 1) UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD ZA SVE PRIMENE nosite. priborom. Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i situacijama. pribor. Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog pribora mora pokretnih delova. Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Spoljni presek i debljina upotrebljenog pribora Upotreba Upotrebljeni alati koji...
  • Seite 135 Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat rukama. povratnog udarca. podupiranje obradnog komada. Tokom upotrebe, ruci a alat u drugoj. radnog komada i „slepe“. udarac. Vama. kontrole. upotrebljenog pribora. Ako izgubite kontrolu nad strugotine).
  • Seite 136: Pre Upotrebe

    Pronadjite i presecanje postigne svoje pune obrtaje, pre nego PRE UPOTREBE U drugom smanjili rizik povratnog udarca usled zaglavljene Veliki radni komadu mogu se Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut radnom brzinom najmanje jedan minut. Za to vreme pripreme za rad. suprotno od sebe.
  • Seite 137: Nakon Upotrebe

    - koristite 9 brzine NAKON UPOTREBE prelazi 50°C ne dobija se zajedno sa alatom @ smeru suprotnom od kazaljki na satu/u smeru kazaljki na satu ne dobija se zajedno sa alatom # koluta D ! nemojte nikada da zavijate zavrtanj koluta ako se ne dobija se zajedno sa alatom maksimalnom debljinom od 60 mm - uklonite kolut C...
  • Seite 138: Zaštita Okoline

    Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se Orodje, ki deluje z visokimi hitrostmi vrtenja 1415 izgubili boste nadzor nad orodje. UVOD nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba ni dovoljena.
  • Seite 139: Osebna Varnost

    udara. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi opravljanje tega dela. hladilniki. tudi konstruirano. uporabljajte. Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov orodja. Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
  • Seite 140: Povratni Udarec In Ustrezna Opozorila

    eno in obdelovanca z drugo roko. Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata Snemalni trni za kolute, brusilni boben ali kateri koli vsadnemu orodju. orodje. orodje popolnoma ne ustavi. Po menjavi zobov rezila ali njihovi nastavitvi vstavljeni v pritrdilno objemko ali vpenjalno glavo. preverite, ali so matice pritrdilne objemke, vpenjalne naokrog, ne deluje.
  • Seite 141: Pred Uporabo

    ali izgubo nadzora. Zobje rezila naj obdelujejo material v smeri izstopa Obdelovanec naj bo med obdelovanjem z jeklenimi vsaj eno minuto pri delovni hitrosti. Medtem naj Med hitrim SPLOŠNO 3) VARNOSTNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE IN REZANJE Z ABRAZIVNIMI MATERIALI spreminjate nastavitve ali menjate pribor PRIBOR sile zlomi.
  • Seite 142: Med Uporabo

    nosite masko za prah in pri delu uporabljajte objemko nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za medtem ko odstranjujete matico pritrdilne objemke D - odstranite objemko C na dodatni opremi objemko MED UPORABO hitrosti ! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od predmeta, ki ga obdelujete materialih - izberite rezalno hitrost na kolescu G (tudi med...
  • Seite 143: Izjava O Skladnosti

    P - orodje pritrdite na konzole s kljuko Q znatno pa organizirani nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Kõrgetel pööretel töötav mitmeotstarbeline seade 1415 OKOLJE SISSEJUHATUS poleerimiseks ja puurimiseks ei sisaldu spomni simbol & standardvarustuses IZJAVA O SKLADNOSTI...
  • Seite 144 3) INIMESTE TURVALISUS Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning F Lisakäepide toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. G Kiiruse regulaator Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või J Tuli uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline M Pikendustoru Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. N Kinnitusklamber P Lukustusnupp Q Riputuskonks...
  • Seite 145 maksimaalpööretel. Selle testperioodi jooksul Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Kasutage isikukaitsevahendeid 4. Kandke vastavalt Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid kasutusotstarbele näokaitsemaski või kaitseprille. jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, seejuures töötingimuste ja teostatava töö kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või iseloomuga.
  • Seite 146 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED Ärge paigutage oma kätte pöörleva ketta kõrvale või selle taha. Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, lülitage tööriist välja ja hoidke seda enda kontrolli all seni, kuni lõikeketas seiskub. Ärge püüdke kunagi veel pöörlevat lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, kuna vastasel korral võib toimuda tagasilöök.
  • Seite 147: Pärast Kasutamist

    ei oleks teisi inimesi ega tuleohtlikke materjale PÄRAST KASUTAMIST sekundi jooksul edasi puurimisotsakuid ENNE KASUTAMIST KASUTAMINE ! lülitage seade välja ja eemaldage pistik Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud pistikupesast ! veenduge, et tsangi siseava läbimõõt sobib Fikseerige toorik tarviku saba läbimõõduga ning keerake samal ajal tsangi lukustusmutrit D käsitsi ning keerake samal ajal tsangi lukustusmutter D ! vältige tsangi lukustusmutri D liiga tugevat...
  • Seite 148 ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see töödeldavalt esemelt eemaldada - toimetage lahtimonteerimata seade koos materjalide - tabeli 9 KESKKOND ! pärast pikemaajalist töötamist madalal kiirusel Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi laske seadmel jahtumiseks töötada tühikäigul tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos umbes 3 minutit täiskiirusega olmejäätmetega - seadet hoitakse käes nagu pliiatsit teostamaks suurt...
  • Seite 149 IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar TEHNISKIE PARAMETRI 1 Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz INSTRUMENTA ELEMENTI 2 elektriskajam triecienam. F Balsta rokturis triecienu. noteikumus. aizsargbrilles. Darba...
  • Seite 150 5) APKALPOŠANA INSTRUMENTIEM elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments Ja elektroinstrumentu lieto apkalpots. darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas...
  • Seite 151 atveres. elektriskajam triecienam. no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas sagriezties. atsitienam. sviestas skaidas).
  • Seite 152 par 16 gadiem PAPILDPIEDERUMI papildpiederumus Lieli prom no sukas.
  • Seite 153 stingri papildrokturi(us) kontaktligzdas (garantija neattiecas uz instrumentu pogu “I”/”O” izmantojot tabulu 9 50°C DARBS kontaktligzdas...
  • Seite 154 & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 APKALPOŠANA / APKOPE darbu Greitaeigis rotacinis prietaisas 1415 (tikai ES...
  • Seite 155 priedus TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. E Raktas medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. kitus asmenis. pasinaudoti. 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Patikima 2) ELEKTROSAUGA naudojami.
  • Seite 156 jungikliu. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Naudokite individualias apsaugos priemones 4 ir 5) APTARNAVIMAS specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU GREITAEIGIAIS ROTACINIAIS PRIETAISAIS apsaugos priemones. Vien tik juo bus saugu naudotis. prietaisas gali suktis. prietaiso.
  • Seite 157 Besisukantis ABRAZYVINIAIS DISKAIS prietaisui rekomenduojamus diskus. Naudojant prietaiso korpuse. Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso arti NUORODOS ramiai, kol diskas nustos suktis. Niekuomet pjovimo disko. Netinkama Net ir...
  • Seite 158: Bendroji Dalis

    BENDROJI DALIS dirbti EKSPLOATACIJA rankenas priedai SKIL prietaiso Niekuomet nespauskite suklio blokavimo mygtuko, kol prietaisas veikia naudodami tarpinius elementus ar adapterius elektros tinklo lizdo PO EKSPLOATACIJOS asbesto 50°C NAUDOJIMAS atsukite raktu E priedais; galima prijungti...
  • Seite 159: Atitikties Deklaracija

    storis ne didesnis kaip 60 mm pasukdami juos ranka angas H 2 lizdo APLINKOSAUGA rekomendacine lentele 9 (galioja tik ES - apie tai primins simbolis & ATITIKTIES DEKLARACIJA...
  • Seite 160 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio DREMEL...
  • Seite 166 Pajisja me rrotullim me shpejtësi të lartë 1415 HYRJE & (jo standarde e përfshirë TË DHËNAT TEKNIKE 1 ELEMENTET E PAJISJES 2 C Tubi D Dadoja tub 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 M Tubi i zgjatimit 09.12.2013 SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË...
  • Seite 167 Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe përdorimit të veglës së punës. dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. 2) SIGURIA ELEKTRIKE Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën.
  • Seite 168 Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të kapjes, kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose Mos përdorni aksesorë që nuk janë të projektuar dhe të rekomanduar në mënyrë specifike nga kordonin e saj.
  • Seite 169 plotësisht. Mos u përpiqni kurrë të hiqni diskun e prerjes nga prerja kur disku është në lëvizje, në rast të kundërt mund të ndodhi një goditje kthimi. Mos rifilloni veprimin e prerjes në materialin e punës. Lëreni diskun të arrijë shpejtësinë Ruani një...
  • Seite 170: Pas Përdorimit

    PAS PËRDORIMIT PARA PËRDORIMIT Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest 50°C Siguroni materialin e punës PËRDORIMI ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën ! sigurohuni që madhësia e tubit të përputhet me madhësinë e bishtit të aksesorit mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje ! shmangni shtrëngimin e tepërt të...
  • Seite 171: Deklarata E Konformitetit

    ! pas periudhave të gjatë të punës me shpejtësi të ulët, lëreni pajisjen që të ftohet duke e përdorur për afro 3 minuta me shpejtësi të lartë pa mjedisin. ngarkesë - simboli & DEKLARATA E KONFORMITETIT jo standarde e përfshirë @ Dosja teknike në...
  • Seite 172 ✎...
  • Seite 173 ✎...
  • Seite 175 & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Seite 179 & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Seite 183 1%<"°"Ùä &...
  • Seite 184 ∴ ∞"ää...
  • Seite 185 ∞ ∴ ♂ 238""78%2(%6("-2'09()(...
  • Seite 186 ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∴ ∞ ää ∞ ♂ ää ∞ ♂ ää ∴ ∞ ää...
  • Seite 187 1415 ∞∞≦ ≧∞♀ ∞♂≦ 1%< 1%< ≦ ♀"âÝ ∴♀≦≦≦ ;Öìì ∞ ♂"ää ∴ ∞"ää )48%"≦≧ ∞≦≦∴ & ∴ ∞ää ∞ ♂ää & &...
  • Seite 188 1415 2610Z05069 12/13 4825 С а KZ.7500052.22.01.00060 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

Diese Anleitung auch für:

F0151415 serie1415 lc

Inhaltsverzeichnis