Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
TO 307SS
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Topinkovač / Hriankovač / Toster / Toaster
Toaster / Kenyérpirító / Opekač kruha
29/10/2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai TO 307SS

  • Seite 1 TO 307SS NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO BEDIENUNGSANLEITUNG Topinkovač / Hriankovač / Toster / Toaster Toaster / Kenyérpirító / Opekač kruha 29/10/2021...
  • Seite 2: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. • Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! • Před zapnutím se ujistěte, zda nejsou plátky chleba zaklíněny v otvorech. Pokud k tomu dojde, nejprve odpojte přístroj a pak vyjměte zaklíněny plátek chleba.
  • Seite 4: Pokyny K Použití

    Tlačítko rozmrazování DEFROST Tlačítko ohřívání REHEAT Zásuvka na drobky Držák pro rozpékání pečiva Pokyny k použití Před prvním použitím Před prvním použitím doporučujeme ponechat přístroj zapnutý bez vloženého chleba s ovladačem nastavení úrovně opečení nastaveným do polohy 7 a stlačenou páčkou P3 pro odstranění...
  • Seite 5: Technická Specifikace

    Čištění a údržba Jak odstraníte drobky z opékače topinek: Před čištěním přístroj vypněte, odpojte ze zásuvky a ponechejte vychladnout. Z opékacích otvorů a mřížek při nenakloněném přístroji odstraňte drobky. Pak vysuňte zásuvku na drobky, odstraňte drobky a zásuvku nasaďte do přístroje zpět. Čištění...
  • Seite 6: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Bezpečnostné...
  • Seite 7: Popis Ovládacích Prvkov

    • Pred čistením alebo uložením nechajte spotrebič úplne vychladnúť. • Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. • Spotrebič nikdy nepoužívajte pre žiadny iný účel, než pre ktorý je určený a popísaný v tomto návode! •...
  • Seite 8: Pokyny Na Použitie

    Pokyny na použitie Skôr než začnete Pred prvým použitím doporučujeme ponechať prístroj zapnutý bez vloženého chleba s ovládacím knoflíkom nastaveným do polohy 7 a stlačenou páčkou pre odstránenie ochrannej vrstvy na tepelných elementoch. Pri tomto zapnutí môžete cítiť zápach a z prístroja môže unikať dym. To je normálne.
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    Rozpekanie pečiva (max. 2 pečivá) Držiak na rozpekanie P7 miernym tlakom zasuňte do otvorov na opekanie až na doraz. Na tento držiak položte pečivo. Ovladačov P1 nastavte zvolený stupeň opekania. Zdvíhací páčku P3 stlačte dole tak, aby sa v dolnej polohe zaistilo. Po uplynutí nastaveného času opekania sa spotrebič...
  • Seite 10 Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu). Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne batériú/ akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti.
  • Seite 11: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) dobrze schowaj. Instrukcje bezpieczeństwa • Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym.
  • Seite 12 • Urządzenie nie może pracować w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, el./gazowej płyt kuchennych, kuchenki, piekarnika, grillu). • Przed czyszczeniem lub ułożeniem pozostawić urządzenie zupełnie wystygnąć. • Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje jakąś usterkę, nie wprowadzać go do eksploatacji. Aby eliminować ryzyka, uszkodzony kabel doprowadzający zastąpić...
  • Seite 13 Opis pierwiastków sterujących Urządzenie sterownicze nastawienia poziomu opiekania. Ustawienie wyższej liczby prowadzi do silniejszego opieczenia Przycisk zatrzymania CANCEL. Przez naciśnięcie zatrzyma się opiekanie Dźwigienka podnoszenia, przez przycisk zostanie uruchomione opiekanie Przycisk rozmrażania DEFROST Przycisk ogrzewania REHEAT Szuflada na kruszynki Uchwyt do podgrzewania pieczywa Instrukcje używania Przed pierwszym użyciem polecamy, by urządzenie zostało włączone bez włożonego chleba z urządzeniem sterowniczym poziomu opieczenia ustawionym do pozycji 7 i naciśniętą...
  • Seite 14: Specyfikacja Techniczna

    Ogrzewanie Jeżeli jest to konieczne, wystygłe tosty dadzą się ogrzać. Włożyć tosty, ułożyć dźwigienkę P3w dół i nacisnąć przycisk REHEAT. W tym trybie można opiekać tosty bez ich spalenia. Rozmrożenie Jeżeli trzeba opiekać zamrożony chleb, nacisnąć przycisk DEFROST: to przedłuży czas przygotowania i przy tym rozświeci się...
  • Seite 15 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. Safety Instructions •...
  • Seite 17: Description Of The Controls

    • Use the device only for the intended purpose. • Before switching on, ensure the slices of bread do not get jammed in the toaster slots. However, if this happens, unplug the appliance first and then take out the jammed bread slice. •...
  • Seite 18: Reheat Function

    Instructions for Use Before you start: Before first use it is suggested having the appliance without bread operated with the control knob set to grade 7 and the lever in down position to remove the heating element protection finish. At this time, the appliance will smoke. This is normal. It is recommended to have a good ventilation of air.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Before cleaning, switch off and unplug the appliance and have it cool down. Clean away crumbs from toaster: Remove the crumbs from the browning slots and grids with the appliance not tilted. Then, slide out the tray, clean it and put it again into the appliance. Outside cleaning: Clean the outside of the appliance gently with a damp and soft cloth, and then wipe it with a dry cloth.
  • Seite 20: Biztonsági Szabályok

    Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizzen meg. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK •...
  • Seite 21 • Ne feledje, hogy használatkor a készülék külseje erősen felforrósodik – főként a nyílások közelében. Kerülje el az égési sérülést. Kizárólag a rendeltetés szerinti gombot, kart és nyomógombot használja. • Tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. •...
  • Seite 22 Használati utasítás Első használat előtt A fűtőszálon található védőréteg eltávolítása érdekében első használat előtt javasolt a készüléket 7–es fokozatra állítva, a P3 kar lenyomásával üresen bekapcsolva hagyni. A készülékből jellegzetes szag és füst áradhat, ami nem jelent meghibásodást. Javasoljuk, hogy gondoskodjon a megfelelő...
  • Seite 23: Tisztítás És Karbantartás

    A beállított pirítási idő leteltével a készülék automatikusan kikapcsol és a kiemelő felemelkedik. Ha a péksüteményt a másik oldalán is pirítani kívánja, akkor fordítsa meg azt és ismételje meg az eljárást. Figyelmeztetés – Ne helyezze a péksüteményt közvetlenül a sütőnyílások fölé, használja az előpirítási tartót! –...
  • Seite 24 Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben). Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé...
  • Seite 25 Pozorno preberite spodnja opozorila za ravnanje z napravo! Zahvaljujemo se za nakup izdelka Hyundai. Prosimo, pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo in varnostne napotke. • Naprave ali delov naprave ne potapljate v tekočino. To lahko povzroči okvaro naprave ali resno poškoduje uporabnika.
  • Seite 26 Opis Kontrolno stikalo za nastavitev stopnje zapečenosti. Višja kot je številka večja je stopnja zapečenosti. Tipka za prekinitev delovanja. Ročica za vklop. Potisnite navzdol za pričetek peke. Tipka ODTAJANJE Tipka POGREVANJE Pladenj za drobtine Orodja za pripravo hrustljavo peciva Pred prvo uporabo Priporočljivo je, da pred prvo uporabo pečete brez kruhkov na 7.
  • Seite 27: Čiščenje In Vzdrževanje

    Prekinitev peke Peko lahko prekinete kadarkoli, s tipko za prekinitev (CANCEL). Čiščenje in vzdrževanje Opekač je opremljen z odstranljivim pladnjem za drobtine. Na ta način lahko hitro in preprosto odstranite drobtine, ki se naberejo na dnu naprave. Preden odstranite pladenj za drobtine, se prepričajte, da je opekač...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN • Kontrollieren Sie, ob die Angabe auf dem Typenschild der Spannung in Ihrer Steckdose entspricht.
  • Seite 29 • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser (auch nicht teilweise). Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nasse Hände haben. Wenn das Gerät nass oder durchnässt wird, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen betrieben werden (z. B. Herd, Elektro-/ Gasherd, Kocher, Heißluftofen, Grill).
  • Seite 30: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Regler zur Einstellung des Bräunungsgrades. Die Einstellung einer höheren Zahl führt zu einer stärkeren Bräunung Stop-Taste CANCEL. Drücken, um den Toastvorgang zu beenden Heben Sie den Hebel an und drücken Sie ihn, um den Röstvorgang zu starten Taste Abtauen DEFROST Taste Heizen REHEAT Krümmelschublade...
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    nach oben. Wenn Sie den Teig von der anderen Seite backen möchten, drehen Sie ihn um und wiederholen Sie den Vorgang. Hinweise – Legen Sie den Braten niemals direkt auf die Bratlöcher, sondern verwenden Sie immer den Bratenhalter! – Legen Sie keine Alufolie auf diesen Halter! –...
  • Seite 32: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai–electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai–electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Seite 33: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai–electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai–electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Seite 34: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 36 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Inhaltsverzeichnis