Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-TY-1
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones TYRE INFLATOR MSW-TY-1 MSW-TY-2 E X P O N D O . D E...
Seite 2
REIFENFÜLLER BOOSTER. Deutsch Produktname REIFENFÜLLER BOOSTER 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ English Modell MSW-TY-1 MSW-TY-2 Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung Tankabmessungen (ØxH) kann zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig, Polski 260x450...
Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie empfohlene Versorgungsdruck darf nicht Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies überschritten werden, da dies das Gerät beschädigen des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im kann.
TYRE INFLATOR Make sure the workplace is orderly and well lit. Do not overload the device. Use appropriate tools Model MSW-TY-1 MSW-TY-2 A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. for the given task. A correctly selected device will...
Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku Model MSW-TY-1 MSW-TY-2 oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może odzież i rękawice utrzymywać z dala od części lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem.
Název výrobku NAFUKOVAČ PNEUMATIK urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym se zařízením zachovávejte zdravý rozum. Model MSW-TY-1 MSW-TY-2 symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają je poškozeno, ihned jej vypněte a nahlaste to Rozměry nádoby (ØxH)
Seite 7
Takové bezpečnostní opatření snižuje riziko Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit náhodného zapnutí. Modèle MSW-TY-1 MSW-TY-2 » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah se rapportent à/au AIDE AU GONFLAGE DE PNEU.
L'utilisation d'un équipement protection Si l’appareil doit être transporté ou stocké, la Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer individuelle approprié et certifié réduit le risque de pression dans le réservoir à sable doit être réduite. Le qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun blessures.
PER PNEUMATICI attenzione e ricorrere sempre al buon senso. larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi Modello MSW-TY-1 MSW-TY-2 nelle componenti in movimento del dispositivo. 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente Quando il dispositivo è...
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados extras. A pesar del uso de elementos de seguridad Modelo MSW-TY-1 MSW-TY-2 de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el El desorden o la mala iluminación pueden provocar...
Seite 11
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS NAMEPLATE TRANSLATIONS Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo expondo.de situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje.
Seite 12
NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 15.06.2020 Rev. 15.06.2020...
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.