Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FOG MACHINE
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Singercon CON.FM-1500 12L

  • Seite 1 FOG MACHINE USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Seite 2: Technische Daten

    0,25 entfernung [m] NOMBRE DEL PRODUCTO MÁQUINA DE HUMO FOG Menge des erzeugten 28,3 Emittierter Nebels [m³/min] MODELL Geräuschpegel [dB] Flüssigkeitsverbrauch CON.FM-1500 12L PRODUCT MODEL 4,2-5 Reichweite der [ml/min] CON.FM-1200 Max. 20 MODEL PRODUKTU Fernbedienung [m] CON.FM-900B Aufwärmzeit [min] MODEL VÝROBKU CON.FM-900A...
  • Seite 3: Sichere Anwendung Des Geräts

    Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss Außeneinsatz verringert das Risiko eines elektrischen Während Installations-, Reparatur – und/oder am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend Schlags. Wartungsarbeiten ist der Bereich unter und um das vorliegen (defekte Komponenten...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung Geräte Und Rückseitenpaneele

    Energieversorgung einschalten Buchse zur DMX-Kanäle Betrieb des Gerätes aufrechterhalten, bis die 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT Model CON.FM-1500 12L Flüssigkeit ausgeht. Die restliche Flüssigkeit Stromversorgung 3.3.1. BETRIEB entfernen und den Behälter trocknen. Vor der Die Versorgungsleitung an eine geerdete elektrische...
  • Seite 5: Technical Data

    U S E R M A N U A L LEGEND 2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE TECHNICAL DATA Smoke propagation Make sure the workplace is clean and well lit. A messy The product satisfies the relevant safety Parameter description Parameter value distance [m] or poorly lit workplace may lead to accidents.
  • Seite 6 This Liquid tank of the device (only the CON.FM-1500 12L model has and correspond to the technical details on the product will ensure safe use.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DISPOSING OF USED DEVICES DANE TECHNICZNE CH5+CH6 Light – blue + LED strobe Czas nagrzewania Do not dispose of this device in municipal waste systems. Opis parametru Wartość...
  • Seite 8: Objaśnienie Symboli

    techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia powinien być zabezpieczony przed wstępem osób uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik trzecich. ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie zmian związanych z podwyższeniem jakości.
  • Seite 9 39-42. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą urządzenia specjalnego odbiornika znajdującego się spowodować zatory, zaleca się stosowanie wysokiej cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 30 w zestawie (tylko model CON.FM-1500 12L posiada jakości specjalistycznego płynu. Numer Elementy Opis cm od każdej ściany urządzenia.
  • Seite 10: Elektrická Bezpečnost

    N Á V O D K O B S L U Z E VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo TECHNICKÉ ÚDAJE 6x3W používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve Výrobek splňuje požadavky příslušných Popis parametru Hodnota parametru Červená: 40-80 [Lm], vodě...
  • Seite 11: Práce Se Zařízením

    (vestavěný přijímač má a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými, pouze model CON.FM-1500 12L). nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte smyslovými a duševními funkcemi. Zařízení umístěte Výstup (tryska) mlhy...
  • Seite 12: Čištění A Údržba

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ DÉTAILS TECHNIQUES Světlo – modré Consommation du A BATERIÍ CH5+CH6 12,5 + Stroboskop LED Description liquide [ml/min] V zařízení...
  • Seite 13: Sécurité Électrique

    l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de Tenez les éléments d’emballage et les pièces de réduit le risque de mise en marche accidentelle de LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les fixation de petit format hors de portée des enfants.
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Connectez la fiche à l‘appareil (si équipé): contrôleur/ Canaux DMX de fluide de liquide dans le Après 40 heures d’utilisation, éliminez les impuretés récepteur pour télécommande sans fil/ télécommande Model CON.FM-1500 12L réservoir : accumulées à l’intérieur du tube chauffant: filaire. EMPTY- vide •...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Assurez-vous que le réservoir ne soit jamais vide DATI TECNICI 6x3W pendant le fonctionnement. Cependant, si cela se Parametri - Descrizione Parametri - Valore Rosso: 40-80 [Lm], produit, éteignez immédiatement l’appareil à...
  • Seite 16 propri prodotti. L‘apparecchiatura è stata progettata e Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 2.3. SICUREZZA PERSONALE Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non Non è...
  • Seite 17: Posizionamento Del Dispositivo

    3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Canali DMX il liquido detergente (80% di acqua distillata 3.3.1. USO Model CON.FM-1500 12L e 20% di aceto bianco o specializzato per la Ingresso DMX512 Collegare il cavo di alimentazione a una presa pulizia delle macchine per la produzione di...
  • Seite 18: Datos Técnicos

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir DATOS TÉCNICOS modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 6x3W el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el Parámetro Parámetro - Valor...
  • Seite 19 LED/selección de a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de CON.FM-1500 12L con el equipo en sí o no hayan recibido las modo LED protección extras. A pesar del uso de elementos de instrucciones pertinentes al respecto.
  • Seite 20: Limpieza Y Mantenimiento

    (solo el modelo CON.FM-1500 12L tiene un receptor El aparato puede bloquearse por: líquido demasiado incorporado). denso o sucio o por sobrecalentamiento. Se...
  • Seite 21 PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO CON.FM-900B CON.FM-900 CON.FM-900A CON.FM-500...
  • Seite 22: Product Name

    TÉLÉCOMMANDE SANS FIL | TELECOMANDO SENZA FILI TÉLÉCOMMANDE FILAIRE MANDO INALÁMBRICO Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje/Frecuencia TELECOMANDO CON FILO MANDO INALÁMBRICO Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur CON.FM-1500 12L, CON.FM-1200, CON.FM-900, CON.FM-900B, CON.FM-900, CON.FM-500, Production Year Serial No. Importer CON.FM-900A CON.FM-500, CON.FM-400 4L CON.FM-400 4L...
  • Seite 23: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis