Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funk-Projektionswecker Slim Line |
Réveil Projecteur | Radio Radiosveglia
con Proiettore
Deutsch .... .Seite 06
Français .....Page 35
Italiano ... ...Pagina 63
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE Slim Line

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Funk-Projektionswecker Slim Line | Réveil Projecteur | Radio Radiosveglia con Proiettore Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 35 Italiano ..Pagina 63 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei- nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..................... 4 Verwendung ..................5 Lieferumfang/Geräteteile ..............6 Allgemeine Informationen ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .......7 Symbolerklärung ..................7 Sicherheit .................... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............9 Sicherheitshinweise ................10 Sichere Verwendung des Netzteils ............ 12 Batteriehinweise ................... 14 Auspacken ..................16 Info über Zeitsignale ................. 17 Inbetriebnahme vorbereiten ............
  • Seite 5: Verwendung

    20 21 WEEK Y AM PM AL1 AL2 DT 30 29...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Dualzeit Display Temperatureinheit (°C/°F) °C/°F / WAVE-Taste Alarm 1 EIN und Alarm 2 (ABWÄRTS)-Taste (AUFWÄRTS)-Taste Temperatur, Dualzeit oder MODE-Taste (Modus) Alarmzeit TEMP/FLIP-Taste AM/PM-Zeit (Temperatur/Umdrehen) Jahr Alarmtaste Jahr, Wochennummer oder Wochentag Ausgangsstecker Woche Netzteil Monat Berührungssensor SNOOZE/LIGHT Tag im Monat Projektorobjektiv Projektor Dauerprojektionsschalter...
  • Seite 7: Allgemeine Informationen

    Projektionswecker Slim Line. Sie enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Pflege. Um die Lesbarkeit zu verbessern, wird der Funk- Projektionswecker Slim Line im Folgenden lediglich als „Wecker“ bezeichnet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Wecker verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise.
  • Seite 8 Allgemeine Informationen WARNUNG! Dieses Signalwort/Symbol bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort/Symbol weist auf ein geringes Risiko hin, das, wenn es nicht vermieden wird, leichte oder moderate Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Sicherheit

    Allgemeine Informationen Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS- Zeichen) bescheinigt, dass ein vom TÜV Rheinland geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Wecker ist ausschließlich zum Anzeigen der...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. VORSICHT! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Wecker nicht ordnungsgemäß verwenden, können Sie ihn beschädigen. − Verwenden Sie den Wecker nicht an feuchten Orten (z. B.
  • Seite 11 Sicherheit − Üben Sie keinen Druck auf die Oberfläche des Wecker-Displays des aus, da die Oberfläche sonst brechen kann. − Lassen Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände mit der Oberfläche des Weckers in Kontakt kommen. − Achten Sie darauf, dass der Wecker nicht herunterfallen kann.
  • Seite 12: Sichere Verwendung Des Netzteils

    Sicherheit − Schauen Sie nie direkt in das Projektionslicht. − Der Wecker muss bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C betrieben werden. − Der Wecker kann bei Temperaturen zwischen -10 °C und 50 °C gelagert werden, wenn die Batterien entfernt wurden. Sichere Verwendung des Netzteils −...
  • Seite 13 Sicherheit − Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte und leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie im Notfall schnell den Stecker ziehen können. − Decken Sie das Netzteil niemals ab. Stellen Sie eine ausreichende Belüftung sicher, um ein Überhitzen des Netzteils zu verhindern.
  • Seite 14: Batteriehinweise

    Sicherheit Batteriehinweise WARNUNG! Gesundheitsgefahren! Wenn Kinder oder Tiere die Batterien verschlucken, besteht akute Gesundheitsgefahr. − Lagern Sie Batterien so, dass sie für Kinder und Tiere unzugänglich sind. Wenn ein Kind oder Tier eine Batterie verschluckt hat, suchen Sie sofort einen Arzt auf! WARNUNG! Explosionsgefahr...
  • Seite 15 Sicherheit − Stellen Sie beim Einlegen der Batterien die korrekte Polarität sicher. Diese wird in den Batteriefächern angegeben. Durch eine unsachgemäße Installation kann der Wecker beschädigt werden. − Verwenden Sie stets Batterien in Premiumqualität. Batterien von schlechter Qualität können auslaufen und Schäden verursachen.
  • Seite 16: Auspacken

    Auspacken am Wecker zu verhindern. Entfernen Sie die Batterien nicht mit bloßen Händen, und lassen Sie die Batterieflüssigkeit nicht mit der Haut, den Augen oder Schleimhäuten in Kontakt kommen. Tragen Sie dazu normale Haushaltsgummihandschuhe. Wenn Ihre Haut jedoch mit Batterieflüssigkeit in Kontakt gekommen ist, waschen Sie sich sofort die Hände, und konsultieren Sie bei Bedarf einen Arzt.
  • Seite 17: Info Über Zeitsignale

    Info über Zeitsignale Info über Zeitsignale Bei dem Wecker handelt es sich um eine funkgesteuerte Uhr, die über einen Langwellensender in Ihrem Land gesendete Zeitsignale empfangen kann. Wenn sich der Wecker im Sendebereich befindet, kann er die Signale empfangen und tägliche eine Synchronisierung mit den gesendeten Zeit- und Datumsinformationen durchführen.
  • Seite 18: Netzteil Verwenden

    Inbetriebnahme vorbereiten 2. Entfernen Sie zum Wechseln der Batterien zunächst die alten Batterien. Legen Sie 2 Batterien (Größe: AA) in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ oder -). 3. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte- riefachdeckel wieder anbringen.
  • Seite 19: Zeitsignale Suchen

    Inbetriebnahme vorbereiten Zeitsignale suchen Nach der Wecker eingeschaltet wurde, beginnt die Suche nach Zeitsignalen. Die Suche kann bis zu 7 Minuten dauern, und während des Suchvorgangs blinkt das Zeitsignalsymbol ( ) auf dem Display. Wenn die Zeitsignale erfolgreich empfangen wurden, ist das Zeitsignalsymbol ( ) auf dem Display dauerhaft sichtbar.
  • Seite 20 Inbetriebnahme vorbereiten rechts auf dem Display die Temperatur angezeigt wird. 2. Halten Sie die MODE-Taste (Modus) gedrückt, bis das „Jahr“ (angegeben durch das Jahressymbol (J) unten in der Mitte des Displays blinkt. 3. Drücken Sie die - oder -Taste ( ), um das Jahr einzustellen.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung Bedienung Zeitformat Wenn Sie zwischen dem 12- und 24-Stundenformat wechseln möchten, drücken Sie . Beim 12-Stundenformat wird neben der Uhrzeit das entsprechende AM- oder PM-Symbol ( angezeigt. Anzeigesprache für den Wochentag Der Wochentag wird unten in der Mitte des Displays angezeigt.
  • Seite 22: Wochennummer

    Bedienung Wochennummer Wenn Sie die Wochennummer anzeigen möchten, drücken Sie . Die Wochennummer wird unten in der Mitte des Displays in Form des Wochensymbols (WOCHE) angezeigt. Dualzeit Zusätzlich zur Hauptuhrzeit können Sie eine zweite Uhrzeit einstellen, die unten rechts auf dem Display angezeigt wird.
  • Seite 23: Fremde Zeitzone

    Bedienung So zeigen Sie die zweite Uhrzeit an: 1. Drücken Sie die MODE-Taste (Modus), bis unten rechts auf dem Display das Dualzeitsymbol (2.Z) an- gezeigt wird. Fremde Zeitzone Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Einstellen und Anzeigen der Uhrzeit in einer anderen Zeitzone (+/- 12 Stunden).
  • Seite 24: Anzeige Der Sommerzeit

    Bedienung So zeigen Sie die fremde Zeitzone an: 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis auf dem Display das Symbol für die fremde Zeitzone (F) angezeigt wird. 2. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis das Symbol für die fremde Zeitzone (F) deaktiviert und die lokale Uhrzeit angezeigt wird.
  • Seite 25 Bedienung 3. Drücken Sie die - oder -Taste ( ), um den Stundenwert einzustellen. Halten Sie die - oder -Taste gedrückt, um die Werte kurzerhand zu ändern. 4. Drücken Sie die MODE-Taste (Modus). Unten rechts auf dem Display blinkt der „Minutenwert“. 5.
  • Seite 26: Temperaturanzeige

    Bedienung So schalten Sie die Alarme ein und aus: 1. Drücken Sie einmal die Alarmtaste ( ) , um Alarm 1 zu aktivieren. Das Symbol für den einge- schalteten Alarm 1 ( wird auf dem Display angezeigt. 2. Drücken Sie ein zweites Mal die Alarmtaste ( ), um Alarm 2 zu aktivieren.
  • Seite 27: Display-Hintergrundbeleuchtung

    Zeitprojektion Display-Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie den Berührungssensor LICHT/WECKERWIEDERHOLUNG , um die Hintergrund- beleuchtung des Displays kurz einzuschalten. Zeitprojektion Der Wecker verfügt über einen Projektor für die Anzeige der Uhrzeit auf Wänden. Die Bilder werden über das Projektorobjektiv projiziert. Bildeinstellungen Projektionswinkel Drehen Sie den Projektor nach vorne oder hinten, um den Projektionswinkel einzustellen (siehe Abb.
  • Seite 28: Bildprojektion

    USB-Ladeanschluss Bildprojektion Kurze Projektion 1. Schieben Sie den Dauerprojektionsschalter in die untere Position. 2. Drücken Sie den Berührungssensor LICHT/WECKERWIEDERHOLUNG , um die den Pro- jektor kurzzeitig für ca. 5 Sekunden einzuschalten. Dauerprojektion Stromversorgung Für die Dauerprojektion muss die Wechselstromversorgung (AC) verwendet werden. 1.
  • Seite 29: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Wecker nicht ordnungsgemäß reinigen, können Sie ihn beschädigen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Die Ober- flächen des Weckers könnten dadurch beschädigt werden. −...
  • Seite 30: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung VORSICHT! Gefahr durch ausgelaufene Batterieflüs- sigkeit und Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Wecker über einen längeren Zeitraum lagern und die Batterien noch eingesetzt sind, können die Batterien auslaufen und permanente Schäden verursachen. Die Batteriesäure (Elektrolyt) ist ätzend. − Wenn Sie den Wecker über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, lagern Sie die Batterien separat.
  • Seite 31: Wischen Sie Die Ausgelaufene Batterie

    2. Nehmen Sie die eingesetzten Batterien aus dem Batteriefach, und lagern Sie sie ordnungsgemäß. 3. Bewahren Sie den Wecker an einem sauberen, trockenen Ort auf. Technische Daten Produktname: Funk-Projektionswecker Slim Line Modell: 92521 Batterie: 2 x 1,5V , 70μA LR6/R6/AA...
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Adresse angefordert werden, die auf der Garantiekarte angegeben ist (am Ende dieser Bedienungsanleitung). Hiermit erklärt EIE Import GmbH, dass sich dieses Gerät, der FUNK-PROJEKTIONSWECKER SLIM LINE, in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 33: Altgeräte Entsorgen

    Entsorgung Altgeräte entsorgen (Gilt innerhalb der Europäischen Union und in anderen Europäischen Ländern mit Systemen für die separate Entsorgung recyclingfähiger Materialien.) Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen, beispielsweise bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/...
  • Seite 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................... 4 Utilisation ....................... 5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........36 Codes QR ...................... 37 Informations générales ................38 Lire le mode d'emploi et le conserver ............. 38 Explication des symboles.................. 38 Sécurité ......................40 Utilisation conforme à l'usage prévu .............. 40 Consignes de sécurité...
  • Seite 36: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Symbole signal Écran d'heure Touche °C/°F / WAVE Fuseau horaire Touche (BAS) étranger Touche (HAUT) Alarme 1 (AL1) et Touche MODE alarme 2 (AL2) Touche TEMP/FLIP Double fuseau (Température/ horaire Unité...
  • Seite 37: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de re- change ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 38: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie du réveil projecteur. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et l'entretien. Pour une meilleure lisibilité, le réveil projecteur est appelé par la suite seulement «réveil». Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le réveil.
  • Seite 39 Informations générales ATTENTION! Ce terme signalétique/symbole désigne un risque faible qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure légère ou modérée. AVIS! Ce terme signalétique/symbole avertit de dommages matériels éventuels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation.
  • Seite 40: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le réveil a été exclusivement conçue pour afficher l'heure et la température. Il est exclusivement destiné à un usage privé à l'intérieur et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. Utilisez le réveil uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi.
  • Seite 41: Risque D'endommagement

    Sécurité ATTENTION! Risque d'endommagement! Si vous utilisez le réveil de façon non conforme, vous pouvez l'endommager. − N'utilisez pas le réveil dans des lieux humides (par ex. dans la salle de bain) et évitez la poussière, les projections et les gouttes d'eau, les sources de chaleur, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil.
  • Seite 42: Utilisation Sûre Du Bloc D'alimentation

    Sécurité − Ne placez pas le réveil à proximité de sources de chaleur. Ne placez pas de flamme ouverte comme une bougie allumée sur ou directement près du réveil. − N'ouvrez en aucun cas le boîtier du réveil. Il ne s'y trouve aucune pièce à entretenir. Le réveil peut être endommagé...
  • Seite 43 Sécurité − Utilisez le bloc d'alimentation uniquement dans des espaces d'intérieur secs. Ne faites pas entrer le bloc d'alimentation en contact avec l'eau ou autres liquides. − Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une alimentation en courant alternatif (AC). Assurez-vous que la tension correspond aux données relatives à...
  • Seite 44: Consignes Relatives Aux Piles

    Sécurité En cas de dommage, ne faites réparer le bloc d'alimentation que par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter des risques. − Coupez le bloc d'alimentation toujours de la prise électrique lorsque vous voulez nettoyer le réveil ou si vous n'utilisez plus le réveil pendant une période prolongée.
  • Seite 45 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'explosion Toute manipulation non conforme des piles entraîne un risque d'explosion accru. − Rangez les piles dans un endroit frais et sec. N'exposez pas les piles à une chaleur excessive (par ex. à la lumière directe du soleil) et ne les jetez pas dans le feu pour les éliminer.
  • Seite 46 Sécurité − Remplacez toujours toutes les piles d'un compartiment à piles en même temps. − Enlevez les piles du réveil dès qu'elles sont vides. Enlevez également les piles lorsque vous n'utiliserez pas le réveil pendant une période prolongée. Autrement, les piles peuvent couler et causer des dommages.
  • Seite 47: Déballer

    Déballer Déballer 1. Enlevez le réveil de l'emballage et vérifiez si le réveil ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas le réveil. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 2.
  • Seite 48: Insérer Ou Remplacer Les Piles

    Préparer la mise en service Insérer ou remplacer les piles AVIS! Risque d'endommagement! Le réveil peut être endommagé par une insertion incorrecte des piles. 1. Ouvrez le compartiment à piles du réveil en enlevant le couvercle compartiment à piles. 2. Pour remplacer les piles, retirez d'abord les piles usées.
  • Seite 49: Rechercher Des Signaux Horaires

    Préparer la mise en service 2. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise électrique. L'écran s'allume et un bref son d'alarme retentit après que le réveil a été branché sur une prise électrique. Rechercher des signaux horaires Après que le réveil a été allumé, la recherche de signaux horaires démarre.
  • Seite 50: Réglage Manuel De La Date Et De L'heure

    Préparer la mise en service Réglage manuel de la date et de l'heure Réglez manuellement la date et l'heure de manière suivante: 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la température est affichée en bas à droite de l'écran. 2.
  • Seite 51: Utilisation

    Utilisation Utilisation Format de l'heure Si vous voulez changer le format horaire en 12 ou 24 heures, appuyez sur . Pour le format horaire en 12 heures, le symbole AM ou PM correspondant est affiché à côté de l'heure. Langue d'affichage pour le jour de la semaine Le jour de la semaine est affiché...
  • Seite 52: Numéro De Semaine

    Utilisation Numéro de semaine Si vous voulez afficher le numéro de semaine, appuyez . Le numéro de semaine est affiché en bas au milieu de l'écran en forme du symbole de semaine (WEEK) Double fuseau horaire En plus de l'heure principale, vous pouvez régler une deuxième heure qui est affichée en bas à...
  • Seite 53: Fuseau Horaire Étranger

    Utilisation Affichez une deuxième heure ainsi: 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le sym- bole de double fuseau horaire (DT) est affiché en bas à droite de l'écran. Fuseau horaire étranger Cette fonction vous permet le réglage et l'affichage de l'heure dans un autre fuseau horaire (+/-12 heures).
  • Seite 54: Affichage De L'heure D'été

    Utilisation 2. Restez appuyé sur la touche jusqu'à ce que le symbole pour le fuseau horaire étranger (F) est désactivé et l'heure locale est affichée. Affichage de l'heure d'été Les signaux horaires émis contiennent des informations pour l'heure d'été. Si l'heure d'été est actuellement en cours, le symbole d'heure d'été...
  • Seite 55 Utilisation 6. Appuyez sur la touche MODE. Le réglage de l'heure d'alarme pour l'alarme 1 est maintenant terminé. L'alarme est activée automatiquement, et le symbole pour l'alarme 1 activée ( est affiché sur l'écran. Effectuez pour le réglage de l'alarme 2 les étapes indiquées ci-dessus.
  • Seite 56: Affichage De La Température

    Projection de l'heure pour l'alarme 1 activée ( ) et l'alarme 2 activée ( sont affichés sur l'écran. 4. Appuyez une quatrième fois sur la touche alarme ( ) pour désactiver toutes les alarmes. Affichage de la température N'exposez pas le réveil à la lumière directe du soleil puisque les valeurs de températures pourraient être modifiées ainsi.
  • Seite 57: Réglages De L'image

    Projection de l'heure Réglages de l'image Angle de projection Tournez le projecteur vers l'avant ou l'arrière pour régler l'angle de projection (voir figure D). Netteté de l'image Tournez le bouton rotatif de focus pour régler la netteté de l'image. Retourner les images Appuyez une fois sur la touche FLIP pour retourner les images projetées.
  • Seite 58: Connecteur De Charge Usb

    Connecteur de charge USB Projection permanente Alimentation électrique Pour la projection permanente, il faut utiliser l'alimentation par courant alternatif (AC). 1. Branchez le réveil sur une alimentation par courant alternatif (voir chapitre «Utiliser le bloc d'alimentation»). 2. Poussez l'interrupteur projection permanente position haute.
  • Seite 59: Rangement

    Rangement couteau, une spatule dure ou similaire. Les surfaces du réveil pourraient être endommagées ainsi. − Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau dans le boîtier du réveil. 1. Nettoyez le réveil avec un chiffon humide. 2. Séchez le réveil avec un chiffon doux et sec. Rangement ATTENTION! Une fuite de liquide de piles est une...
  • Seite 60: Données Techniques

    Données techniques − Ne retirez pas des piles qui coulent à mains nues. Portez des gants en caoutchouc ménagers usuels. Évitez tout contact de l'acide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses. Si votre peau est quand même entrée en contact avec le liquide de pile, lavez immédiatement les mains et consultez un médecin en cas de besoin.
  • Seite 61: Déclaration De Conformité

    à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). EIE Import GmbH déclare par la présente que cet appareil, le REVEIL PROJECTEUR SLIM LINE, est conforme aux exigences de base et autres directives pertinentes de la réglementation 1999/5/CE.
  • Seite 62: Élimination De L'appareil Usagé

    Élimination Élimination de l'appareil usagé (S'applique au sein de l'Union européenne et dans d'autres pays européens pour des systèmes d'élimination séparés de matériaux recyclables.) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Si un jour l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, par ex.
  • Seite 63 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............... 64 Codici QR ...................... 65 Informazioni generali .................. 66 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........66 Spiegazione dei simboli ..................66 Sicurezza ......................68 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ............68 Note relative alla sicurezza ................
  • Seite 64: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione⁄Parti dell'apparecchio Display Ora legale Icona segnale Tasto °C/°F / WAVE orario tasto (GIU) Fuso orario estero tasto (SU) Sveglia 1 (AL1) e Tasto MODE Sveglia 2 (AL2) (modalità) Doppia ora Tasto TEMP/FLIP Unità di (Temperatura/ temperatura (°C/°F) Capovolgimento) Sveglia 1 ON e Tasto sveglia...
  • Seite 65: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 66: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso appartengono alla radiosveglia con proiettore. Esse contengono informazioni importanti relative all'utilizzo e alla cura. Per migliorare la leggibilità delle istruzioni la radiosveglia con proiettore viene indicata solo col termine “sveglia”.
  • Seite 67 Informazioni generali AVVERTENZA! Questa parola d'avvertimento/simbolo indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento/simbolo indica un pericolo a rischio minimo che, se non evitato, può comportare lesioni di lieve o moderata entità.
  • Seite 68: Sicurezza

    Informazioni generali relativa alla sicurezza dei prodotti. Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell'utilizzatore non sono a rischio. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La sveglia è progettata esclusivamente per visualizzare informazioni sull'ora e sulla temperatura.
  • Seite 69 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento! Se si utilizza la sveglia in modo non conforme, la si può danneggiare. − Non utilizzare la sveglia in luoghi umidi (ad es. in bagno), ed evitare polvere, spruzzi e gocce d'acqua, fonti di calore, temperature estreme e luce diretta del sole.
  • Seite 70: Utilizzo Sicuro Dell'alimentatore Di Corrente

    Sicurezza − Non posizionare la sveglia in prossimità di fonti di calore. Non avvicinare fiamme, candele accese per esempio, alla sveglia. − In nessun caso aprire l'alloggiamento della sveglia. Questo non contiene parti riparabili dall'utente. Una riparazione errata, può danneggiare la sveglia. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici professionisti.
  • Seite 71 Sicurezza − Utilizzare l'alimentatore di corrente solo in ambienti asciutti. Non far venire a contatto con acqua o altri liquidi l'alimentatore di corrente. − Collegare l'alimentatore di corrente solo a un alimentatore a corrente alternata (CA). Assicurarsi che la tensione corrisponda alla tensione indicata sull'apparecchio.
  • Seite 72: Indicazioni Sulle Batterie

    − Scollegare sempre l'alimentatore di corrente dalla presa di corrente prima di pulire la sveglia o se non si utilizza la sveglia per un periodo di tempo più...
  • Seite 73 − Assicurarsi di inserire le batterie con la corretta polarità. Questa è indicata nel vano batterie. Un'installazione errata può danneggiare la sveglia. − Utilizzare sempre batterie di qualità ottimale. Batterie scadenti possono presentare perdite e causare danni. − Prima di inserire le batterie, verificare che i contatti del vano batterie e della batteria siano puliti e intatti.
  • Seite 74 Sicurezza − Rimuovere le batterie dalla sveglia quando sono scariche. Rimuovere le batterie anche quando non si utilizza la sveglia per un periodo di tempo più lungo. In caso contrario, le batterie possono presentare perdite e causare danni. − Se le batterie perdono, rimuoverle immediatamente per evitare danni alla sveglia.
  • Seite 75: Disimballaggio

    Disimballaggio Disimballaggio 1. Spacchettare la sveglia e controllare se la stessa o i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiata, non utilizzarla. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. 2. Accertarsi che la fornitura sia completa (vedi figura A).
  • Seite 76: Inserire O Sostituire Le Batterie

    Preparazione della messa in funzione Inserire o sostituire le batterie AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Con un inserimento errato delle batterie, la sveglia può essere danneggiata. 1. Aprire il vano batterie della sveglia rimuovendo il coperchio vano batterie. 2. Per sostituire le batterie, innanzitutto rimuovere le vecchie batterie.
  • Seite 77: Ricerca Dei Segnali Orari

    ( ) lampeggia sul display. Se i segnali orari sono stati ricevuti correttamente, l'icona del segnale orario ( ) sul display è sempre visibile in modo permanente. La data e l'ora della sveglia verranno sincronizzate automaticamente con il segnale orario.
  • Seite 78: Impostazione Manuale Di Data E Ora

    Preparazione della messa in funzione Impostazione manuale di data e ora Per impostare la data e l'ora manualmente: 1. Premere il tasto MODE (modalità) fino a quando nella parte inferiore destra del display viene visualiz- zata la temperatura. 2. Tenere premuto il tasto MODE (modalità) fino a quando “anno”...
  • Seite 79: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Formato dell'ora Se si vuole cambiare il formato 12 o 24 ore, premere Con il formato 12 ore, viene visualizzato il simbolo AM o PM ) accanto all'ora. Lingua di visualizzazione del giorno della settimana Il giorno della settimana viene visualizzato in basso al centro del display.
  • Seite 80: Numero Della Settimana

    Utilizzo Numero della settimana Se si desidera visualizzare il numero della settimana, premere . Il numero della settimana è visualizzato in basso al centro del display, sotto forma di simbolo (WEEK) Doppia ora Oltre all'ora principale, è possibile impostare una seconda ora, che appare in basso a destra del display.
  • Seite 81: Fuso Orario Estero

    Utilizzo Per mostrare la seconda ora: 1. Premere il tasto MODE (modalità) fino a quando nella parte inferiore destra del display viene visualizzato il simbolo doppia ora (DT). Fuso orario estero Questa funzione consente di impostare e visualizzare l'ora in un altro fuso orario (+/- 12 ore). Per impostare il fuso orario estero: 1.
  • Seite 82: Indicatore Dell'ora Legale

    Utilizzo 2. Tenere premuto il tasto fino a quando l'icona per il fuso orario estero (F) è disattivata e viene visualizzata l'ora locale. Indicatore dell'ora legale I segnali orari trasmessi contengono informazioni sull'ora legale. Quando l'ora legale è attuale, sul display appare il simbolo dell'ora legale (S) Sveglie Sulla sveglia è...
  • Seite 83 Utilizzo 6. Premere il tasto MODE (modalità). In questo modo l'impostazione dell'ora sveglia 1 è stata completata. La sveglia si attiva automaticamente quando il simbolo per la sveglia 1 attivata ( appare sul display. Per l'impostazione della sveglia 2 seguire i passaggi precedenti.
  • Seite 84: Indicatore Di Temperatura

    Proiezione dell'ora 4. Premere una quarta volta il tasto sveglia ( ) per disattivare tutte le sveglie. Indicatore di temperatura Non posizionare la sveglia alla luce solare diretta, in quanto i valori della temperatura potrebbero essere influenzati. Premere il tasto MODE (modalità) fino a quando nella parte inferiore destra del display viene visualizzata la temperatura.
  • Seite 85: Proiezione Di Un'immagine

    Proiezione dell'ora Definizione Ruotare la manopola di messa a fuoco per regolare la messa a fuoco. Capovolgere le immagini Premere una volta il tasto FLIP per capovolgere le immagini proiettate. Visualizzare l'ora e la temperatura Tenere premuto il tasto TEMP per includere anche l'ora e la temperatura nelle immagini proiettate.
  • Seite 86: Porta Di Ricarica Usb

    Porta di ricarica USB 1. Collegare la sveglia ad un alimentatore a corrente alternata (vedi capitolo “Utilizzare l'alimentatore di corrente”). 2. Posizionare l'interruttore proiezione continua posizione superiore. Porta di ricarica USB La porta di ricarica USB (uscita: 5 V, 500 mA) può essere utilizzata per caricare i dispositivi esterni (ad es.
  • Seite 87: Conservazione

    Conservazione 1. Pulire la sveglia con un panno umido. 2. Asciugare la sveglia con un panno asciutto e morbido. Conservazione ATTENZIONE! Pericolo derivante da liquidi di bat- teria che fuoriescono e pericolo di danneggiamento! Se si conserva la sveglia per un periodo di tempo più...
  • Seite 88: Dati Tecnici

    Dati tecnici Se la pelle, tuttavia, viene a contatto con il liquido della batteria, lavarsi le mani immediatamente e consultare un medico, se necessario. − Pulire l'acido della batteria con un pan- no umido, e smaltire il panno come rifiuto domestico. 1.
  • Seite 89: Dichiarazione Di Conformità

    (alla fine di queste istruzioni per l'uso). Con la presente, EIE Import GmbH dichiara che il presente apparecchio, la RADIOSVEGLIA CON PROIETTORE SLIM LINE, è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo.
  • Seite 90: Smaltire Apparecchi Esausti

    Smaltimento Smaltire apparecchi esausti (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata per i materiali riciclabili.) Gli apparecchi vecchi non devono essere smaltiti nella normale spazzatura! Se un giorno l'apparecchio non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più...
  • Seite 91: Garantie

    GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE FUNK-PROJEKTIONSWECKER SLIM LINE RÉVEIL PROJECTEUR Ihre Informationen/ vos informations : Name / nom: Adresse / addresse: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat *: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseil- lons de conserver le reçu avec cette carte.
  • Seite 92: Garanzia

    TAGLIANDO DI GARANZIA RADIOSVEGLIA CON PROIETTORE I tuoi dati: Nome: Indirizzo: E-Mail: Data di acquisto*: * Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto: Descrizione del malfunzionamiento: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di +41 445 831 052 garanzia compilata Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com insieme al prodotto...
  • Seite 93: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 94 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mögli- chkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 95: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 96 obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considéra- tion. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effec- tués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos- sible d‘adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
  • Seite 97: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 98 Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsa- bili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
  • Seite 99 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Gewerbestrasse 20 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: 92521 10/2015 ANNI DI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis