Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD Funkwecker
LCD Réveil radioguidé |
LCD Radiosveglia
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français ....35
Italiano .....67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE 67205/04

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LCD Funkwecker LCD Réveil radioguidé | LCD Radiosveglia Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..67 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontakt daten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..............4 Verwendung .............5 Lieferumfang/Teile ...........6 Allgemeines .............. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung ............8 Sicherheit ..............9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......9 Sicherheitshinweise ........... 9 Inbetriebnahme ............17 Funkwecker und Lieferumfang prüfen ....17 Stromversorgung ............. 18 Standort wählen ............18 Bedienung ...............20 Abkürzungen der Wochentage ......20 Automatische Einstellung ........20...
  • Seite 4: Übersicht

    4 5 6 7 8 ALARM...
  • Seite 5: Verwendung

    SNOOZE/LIGHT...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Taste SNOOZE/LIGHT Funkanzeige und (Nachweckfunktion/ Sprache Displaybeleuchtung) Temperatur (Celsius und Fahrenheit) Batterie Wochentag und Display Sprachkürzel Taste SET Datum (M = Monat / D = Tag) Taste ALARM Alarm 2 Taste  Alarm 1 Taste  Alarmzeit Taste RCC Stundenformat Lautsprecher [12 Stunden (AM/PM) /...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem LCD Funkwecker (im Folgenden nur „Funkwecker“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Hand habung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Funkwecker einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verlet- zungen und zu Schäden am Funkwecker führen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Funkwe- cker oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Ge- fährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Funkwecker ist ausschließlich für die Anzeige der Uhrzeit und zum Wecken konzipiert. Er ist aus- schließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Funkwecker nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 10 Sicherheit − Kleben Sie keine Fremdkörper an den Funkwecker und decken Sie den Funkwecker niemals ab. − Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie z. B. Feuer, direkter Sonneneinstrah- lung o. Ä. aus. − Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polung Plus (+) und Minus (−).
  • Seite 11 Sicherheit − Benutzen Sie immer nur eine Batterie des empfohlenen oder eines gleichwertigen Batterie- typs für den Funkwecker (siehe Kapitel „Technische Daten“). − Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterie die Batteriekon- takte und auch die Kontakte im Funkwecker mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG! Verätzungs- und Vergiftungsge- fahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Wenn Kinder beschädigte Batterien verschlucken, können diese auslaufen und zu Ver- giftungen oder zum Tode führen. − Bewahren Sie sowohl neue wie auch gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf.
  • Seite 13 Sicherheit reichlich klarem Wasser und su- chen Sie ggf. einen Arzt auf. − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umge- hend einen Arzt auf. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Perso- nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise...
  • Seite 14 Sicherheit − Dieser Funkwecker kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Funkweckers unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen.
  • Seite 15 Sicherheit − Halten Sie Batterien und Verpa- ckungsfolien von Kindern fern. Kinder können beim Spielen Batterien oder Verpackungsfolie verschlucken und daran ersti- cken. − Bewahren Sie den Wecker außer- halb der Reichweite von Klein- kindern und Säuglingen auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Funk wecker kann zu Beschädigun- gen des Funkweckers führen.
  • Seite 16 Sicherheit − Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie z. B. Kaffeebecher auf oder direkt neben den Funkwecker. − Tauchen Sie den Funkwecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Beachten Sie die Reinigungshinweise dieser Be- dienungsanleitung. − Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Funkwecker und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsich- tig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öff- nen, kann der Funkwecker schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsich- tig vor. 1. Nehmen Sie den Funkwecker aus der Verpackung.
  • Seite 18: Stromversorgung

    Inbetriebnahme Stromversorgung − Setzen Sie die Batterie wie im Kapitel „Bat- terie wechseln“ beschrieben ein. Standort wählen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Eine falsche Verwendung des Funk- weckers kann zu elektrischem Strom- schlag führen. − Benutzen Sie den Funkwecker nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit wie z. B.
  • Seite 19 Inbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein ungeeigneter Standort kann zu Fehlfunktion oder sogar zu Beschä- digung des Funkweckers führen. − Stellen Sie den Funkwecker nicht in die Nähe von Geräten, die starke Magnet felder erzeu- gen, wie z. B. Motoren, Transfor- matoren, etc. −...
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung Abkürzungen der Wochentage Montag MO MO LU LU MA LU HE PO Dienstag TU MA MA DI MA KE Mittwoch MI WE ME ME WO MI Donners- DO TH Freitag VE VR Samstag SA SA SA SA ZA SA SO SO Sonntag SO SU DO ZO DO VA NE...
  • Seite 21: Manuelle Einstellung

    Bedienung Während der Funkwecker ein Funksignal sucht, blinkt die Funkanzeige  • Die Funkanzeige leuchtet dauerhaft, sobald ein Funksignal erfolgreich empfangen wird. • Sollte der Funkwecker kein Funksignal empfan- gen, erlöscht die Funkanzeige. Ist dies der Fall, stellen Sie die Uhrzeit manuell ein (siehe Kapitel „Manuelle Einstellung“).
  • Seite 22 Bedienung Sprache  Stundenformat [12 Stunden (AM/PM) / 24 Stunden] Jahr Datumsformat (Tag/Monat oder Monat/Tag)  Monat Stunde Minute Zeitzone 10. zurück in den Normalmodus Drücken Sie die Taste SET so oft, bis die ge- wünschte Einstellungsmöglichkeit aufblinkt. 3. Drücken Sie die Taste  oder die Taste ...
  • Seite 23: Weckfunktion

    Bedienung 5. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste SET so oft, bis der Normalmodus auf dem Display erscheint. Wahlweise können Sie auch in den Normalmo- dus zurückkehren, indem Sie für ca. 20 Sekun- den keine Taste drücken. Die vorgenommenen Einstellungen sind gespeichert.
  • Seite 24: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Bedienung Stunde des Alarms 1  (1–5) Minute des Alarms 1  (1–5) (6–7) Stunde des Alarms 2  Minute des Alarms 2  (6–7) zurück in den Normalmodus Drücken Sie die Taste ALARM so oft, bis die ge- wünschte Einstellungsmöglichkeit aufblinkt. 3. Drücken Sie die Taste  oder die Tas- te ...
  • Seite 25: Nachweckfunktion Aktivieren

    Bedienung Alarm ausschalten • Bei Alarm schaltet sich automatisch die Display- beleuchtung ein und bleibt für ca. 10 Sekunden eingeschaltet. • Das Glockensymbol (1–5) bzw. (6–7) des laufen- bzw. den Alarms blinkt. • Der Alarmton ertönt ca. 5 Minuten lang aus dem Lautsprecher und nimmt währenddessen an Intensität zu.
  • Seite 26: Uhrzeit Einstellen

    Bedienung Alarmzeit − Drücken Sie die Taste ALARM , um die Alarmzeit des Alarms 1 bzw. Alarms 2 zu überprüfen. Es wird jeweils nur der angezeigte Wert der Alarmzeit wiedergegeben. Dies hat keinen Einfluss auf die Weckfunktion. − Gehen Sie zum Einstellen der Alarmzeit wie im Kapitel „Weckfunktion“...
  • Seite 27: Displaybeleuchtung Einschalten

    Bedienung • Die Funkanzeige leuchtet dauerhaft, sobald ein Funksignal erfolgreich empfangen wird. Die Uhrzeit wird automatisch korrekt angezeigt. • Wurde kein Funksignal empfangen, läuft der Funk wecker mit der vorher eingestell- ten Uhrzeit weiter. − Wenn Sie die Suche nach einem Funksignal abbrechen möchten, drücken Sie die Taste RCC erneut einmal kurz.
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Funkwecker reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Reinigen des Funk- weckers kann zu Beschädigung des Funkweckers führen. − Verwenden Sie keine aggressi- ven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsge- genstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 29: Batterie Wechseln

    Reinigung und Wartung 1. Entnehmen Sie vor dem Reinigen die Batterie  2. Wischen Sie den Funkwecker mit einem wei- chen, trockenen Tuch ab. 3. Setzen Sie die Batterie wie im Kapitel „Batterie wechseln“ beschrieben wieder ein. Batterie wechseln 1. Öffnen Sie das Batteriefach  , indem Sie den Batteriefachverschluss ...
  • Seite 30: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Auslaufende Batterien können den Funk wecker beschädigen. − Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie den Funkwecker längere Zeit nicht benutzen. − Entnehmen Sie die Batterie  und reinigen Sie den Funk wecker. − Bewahren Sie den Funkwecker stets an einem trockenen, kühlen Ort auf.
  • Seite 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Störung Ursache Behebung Der Funk- Betonwände, Stellen Sie wecker Wohnungen im den Funk- empfängt Kellergeschoss etc. wecker nachts kein schwächen das auf eine Signal. Funksignal ab. Fensterbank. Die Uhr- Der Funkwecker ist Starten Sie falsch eingestellt. den Funk- zeit wecker neu.
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Alarmeinstellungen: Werktags 1–5 Wochenende 6–7 Nachweckfunktion: ca. 8-minütige Alarmunterbrechung Wochentagsanzeige: 8-sprachig (Deutsch, Englisch, Italienisch, Franzö- sisch, Niederländisch, Spanisch, Ungarisch, Slowenisch) Temperaturmessbereich: −5 °C bis +45 °C Messgenauigkeit: ca. 0,1 °C Messschritte: 0,1 °C Batterie: 1× 1,5 V, Typ LR6 (AA) Abmessungen (B ×...
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Funkwecker entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und an- deren europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Funkwecker einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist je- der Verbraucher gesetzlich verpflich-...
  • Seite 34 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver- pflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Han- del abzugeben, damit sie einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de la livraison/pièces ......36 Codes QR ............38 Généralités ............39 Lire le mode d’emploi et le conserver ....39 Légende des symboles ........39 Sécurité ............40 Utilisation conforme à l’usage prévu ....40 Consignes de sécurité .........41 Mise en service ..........49 Vérifier le réveil radioguidé...
  • Seite 36: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Recherche d’erreurs .........63 Données techniques .........63 Déclaration de conformité ....... 64 Élimination ............65 Élimination de l’emballage .......65 Éliminer le réveil radioguidé ......65 Contenu de la livraison/pièces Touche SNOOZE/LIGHT (fonction rappel d’alarme/éclairage de l’écran) Pile Écran Touche SET Touche ALARM Touche ...
  • Seite 37 Contenu de la livraison/pièces Fonction rappel d’alarme Secondes Affichage radio et langue Température (Celsius et Fahrenheit) Jour de la semaine et code langue Date (M = mois / J = jour) Alarme 2 Alarme 1 Heure d’alarme Format horaire [12 heures (AM/PM) / 24 heures] Couvercle du compartiment à...
  • Seite 38: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instruc- tions en vidéo –...
  • Seite 39: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce LCD ré- veil radioguidé (appelé seulement «réveil radioguidé» par la suite). Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en parti- culier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le réveil radioguidé.
  • Seite 40: Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique met en garde contre d'éven- tuels dommages matériels. Ce symbole vous fournit des informa- tions utiles pour le réglage et l’affichage.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Sécurité exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez le réveil radioguidé uniquement de la ma- nière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels.
  • Seite 42 Sécurité − N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive (p. ex.: feu, rayons directs du soleil directs ou similaire). − Veuillez tenir compte de la pola- rité Plus (+) et Moins (–) des piles lors de leur mise en place. −...
  • Seite 43 Sécurité un chiffon doux et sec avant de mettre la pile en place. − Veillez à ne jamais court-circuiter les contacts. − Ne branchez jamais le réveil radio guidé à d’autres sources d’énergie que celles recomman- dées. − Retirez immédiatement toute pile usée du réveil radioguidé.
  • Seite 44 Sécurité fuir et de provoquer une intoxica- tion, voire la mort. − Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. − N’utilisez plus le réveil radiogui- dé si le compartiment à pile ne ferme plus correctement. − Évitez tout contact de l’acide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Seite 45 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et per- sonnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des per- sonnes partiellement handica- pées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités phy- siques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 46 Sécurité ou qu’elles ont été formées pour utiliser en toute sécurité le réveil radioguidé et qu’elles ont com- pris les dangers qu’il présente. − Les enfants ne doivent pas jouer avec le réveil radioguidé. − Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 47 Sécurité − Conservez le réveil radioguidé hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du réveil radioguidé peut l’endom- mager. − N’exposez jamais le réveil ra- dioguidé à des températures élevées (chauffage, fours, autres appareils produisant de la cha- leur, etc.), aux rayons directs...
  • Seite 48 Sécurité − Ne plongez jamais le réveil ra- dioguidé dans l’eau ou d’autres liquides. Veuillez tenir compte des instructions de nettoyage du présent mode d’emploi. − N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures. − N’ouvrez pas le boîtier, deman- dez à des spécialistes d’effectuer la réparation.
  • Seite 49: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Vérifier le réveil radioguidé et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’em- ballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, le réveil radioguidé peut vite s’abîmer. −...
  • Seite 50: Alimentation Électrique

    Mise en service Alimentation électrique − Remplacez la pile de la manière décrite au chapitre «Remplacer la pile». Sélectionner l’emplacement AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Toute utilisation erronée du réveil radioguidé peut provoquer une électrocution. − N’utilisez pas le réveil radiogui- dé à proximité de l’eau ou là où règne une humidité...
  • Seite 51 Mise en service AVIS! Risque d’endommagement! Tout lieu inapproprié peut provo- quer un dysfonctionnement du ré- veil radio guidé, voire l’endommager. − Ne placez pas le réveil radio- guidé à proximité d’appareils produisant de forts champs magnétiques (p. ex.: moteurs, transformateurs, etc.).
  • Seite 52: Utilisation

    Utilisation Utilisation Abréviations des jours de la semaine Lundi MO MO LU LU MA LU HE PO Mardi TU MA MA MA KE Mercredi MI WE ME ME WO MI Jeudi DO TH Vendredi FR Samedi SA SO SO Dimanche SO SU DO ZO DO VA NE Réglage automatique Dès que vous insérez la pile ...
  • Seite 53: Réglage Manuel

    Utilisation L’affichage radio  clignote quand le réveil ra- dioguidé cherche un signal radio. • L’affichage radio est allumé en permanence dès que le réveil reçoit un signal radio. • L’affichage radio s’éteint si le réveil radioguidé ne reçoit aucun signal radio. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement (voir chapitre «Réglage manuel»).
  • Seite 54 Utilisation Langue  Format horaire [12 heures (AM/PM) / 24 heures] Année Format de la date (jour/mois ou mois/ jour)  Mois Jour Heure Minute Fuseau horaire 10. Retour au mode normal Appuyez sur la touche SET jusqu’à ce que le réglage souhaité clignote. 3.
  • Seite 55: Fonction De Réveil

    Utilisation Vous pouvez également retourner au mode normal en n’actionnant aucune touche pen- dant env. 20 secondes. Les réglages effectués sont enregistrés. Fonction de réveil Réglages d’alarme Le réveil radioguidé distingue deux réglages d’alarme. • Le réglage 1–5 (alarme 1 ) correspondant aux jours ouvrables: lundi à...
  • Seite 56 Utilisation Heure de l’alarme 2  (6–7) Minute de l’alarme 2  (6–7) Retour au mode normal Appuyez sur la touche ALARM jusqu’à ce que le réglage souhaité clignote. 3. Appuyez sur la touche  ou sur la touche  pour procéder au réglage souhaité.
  • Seite 57: Activer La Fonction Rappel D'alarme

    Utilisation Éteindre l’alarme • En cas d’alarme, l’éclairage de l’écran s’allume automatiquement et reste allumé pendant env. 10 secondes. • Le symbole de cloche (1–5) ou (6–7) de l’alarme en cours clignote. • La sonnerie de l’alarme retentit du haut- parleur pendant env. 5 minutes et son intensité...
  • Seite 58: Utiliser Le Réveil Radioguidé En Mode Normal

    Utilisation Utiliser le réveil radioguidé en mode normal Température − Appuyez sur la touche SET pour commuter entre les degrés Celsius et Fahrenheit. Heure d’alarme − Appuyez sur la touche ALARM pour contrô- ler l’heure d’alarme de l’alarme 1 ou de l’alarme 2 Seule la valeur de l’heure d’alarme sélectionnée est visualisée.
  • Seite 59 Utilisation Recherche manuelle du signal radio Vous pouvez également synchroniser l’heure manuellement. Il faut, pour cela, que le réveil ra- dioguidé ait déjà été réglé automatiquement ou manuellement. − Maintenez la touche RCC appuyée pendant 5 secondes. L’affichage radio  clignote quand le réveil radioguidé...
  • Seite 60: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le réveil radioguidé AVIS! Risque d’endommagement! Tout nettoyage incorrect du réveil radioguidé peut l’endommager. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de net- toyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 61: Remplacer La Pile

    Nettoyage et entretien 1. Retirez la pile  avant de procéder au nettoyage. 2. Essuyez le réveil radioguidé avec un chiffon doux et sec. 3. Insérez la pile de la manière décrite au chapitre «Remplacer la pile». Remplacer la pile 1. Ouvrez le compartiment à pile  en rabat- tant le couvercle du compartiment à...
  • Seite 62: Rangement

    Rangement Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Toute pile qui fuit peut endomma- ger le réveil radioguidé. − Retirez la pile si vous n’utilisez pas le réveil radioguidé pour une durée prolongée. − Retirez la pile  et nettoyez le réveil radio- guidé. −...
  • Seite 63: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Panne Origine Remède Le réveil ra- Les murs en bé- Placez le réveil dioguidé ne ton, les apparte- radioguidé reçoit au- ments au sous-sol, sur un rebord cun signal. etc. affaiblissent le de fenêtre signal radio. pour la nuit.
  • Seite 64: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Réglages d’alarme: jours ouvrables 1–5 weekend 6–7 Fonction rappel d’alarme: interruption de l’alarme pendant env. 8 minutes Affichage du jour de la semaine: 8 langues (allemand, anglais, italien, français, néerlandais, espagnol, hongrois, slovène) Plage de mesure de température: –5 °C à...
  • Seite 65: Élimination De L'emballage

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le réveil radioguidé (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 66 Élimination Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Seite 67 Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Utilizzo ..............5 Dotazione/componenti ........68 Codici QR ............70 Informazioni generali ........71 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..71 Descrizione pittogrammi ........72 Sicurezza ............73 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..73 Note relative alla sicurezza ........ 73 Messa in funzione ..........
  • Seite 68: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Ricerca anomalie ..........94 Dati tecnici ............94 Dichiarazione di conformità ......95 Smaltimento............. 96 Smaltimento dell’imballaggio ......96 Smaltimento della radiosveglia ......96 Dotazione/componenti Tasto SNOOZE/LIGHT (funzione snooze/illuminazione display) Batteria Display Tasto SET Tasto ALARM Tasto  Tasto  Tasto RCC Altoparlante Vano batterie...
  • Seite 69 Dotazione/componenti Funzione snooze Secondi Indicatore radio e lingua Temperatura (Celsius e Fahrenheit) Giorno della settimana e abbreviazione della lingua Data (M = mese / D = giorno) Allarme 2 Allarme 1 Ora della sveglia Formato ore [12 ore (AM/PM) / 24 ore] Coperchio del vano batterie La dotazione comprende una batteria da 1,5 V di tipo LR6...
  • Seite 70: Codici Qr

    Dotazione/componenti Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garan- zie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 71: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa LCD radiosveglia (di seguito denominata semplicemente “radiosveglia”). Esse contengono informa- zioni importanti relative all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la radiosveglia, legge- re attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 72: Descrizione Pittogrammi

    Informazioni generali Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla radiosveglia o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.
  • Seite 73: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La radiosveglia è stata concepita esclusivamente per indicare l’orario e per svegliare. È destinata soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare la radiosveglia soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è...
  • Seite 74 − Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. Rimuo- vere le batterie da ricaricare dalla radiosveglia. − Utilizzare per la radiosveglia sempre solo una batteria di tipo raccomandato o equivalente (vedi capitolo “Dati tecnici”).
  • Seite 75 Sicurezza − Prima di inserire la batteria, pulire i contatti della batteria e i contatti nella radiosveglia con un panno morbido e asciutto. − Assicurarsi che i terminali non siano mai cortocircuitati. − Non collegare mai la radiosve- glia a fonti di energia diverse da quelle raccomandate.
  • Seite 76 Sicurezza Se i bambini ingeriscono batterie danneggiate, esse possono perde- re acido e provocare avvelenamenti o la morte. − Conservare batterie nuove ed esauste fuori dalla portata di bambini. − Qualora non fosse più possibi- le richiudere il vano batterie in modo sicuro, non utilizzare più...
  • Seite 77 Sicurezza modo diverso, rivolgersi imme- diatamente ad un medico. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte ca- pacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più...
  • Seite 78 Sicurezza la radiosveglia ed abbiano com- preso gli eventuali pericoli. − Non permettere ai bambini di giocare con la radiosveglia. − La pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bam- bini senza la sorveglianza di un adulto. − Se una batteria è stata ingerita, rivolgersi immediatamente a un medico.
  • Seite 79 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della radiosveglia può danneggiarla. − Non esporre mai la radiosveglia a temperature elevate (riscal- damento, forni, altri dispositivi che generano calore, ecc.), alla luce solare diretta, alla polvere o ad agenti atmosferici (pioggia, ecc.).
  • Seite 80: Messa In Funzione

    Messa in funzione − Non inserire oggetti nelle aper- ture. − Non aprire il corpo dell’apparec- chio, bensì far eseguire la ripa- razione da persone qualificate. Rivolgersi ad un centro ripara- zioni. In caso di riparazioni ese- guite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Seite 81: Alimentazione

    Messa in funzione è possibile danneggiare subito la ra- diosveglia. − Prestare attenzione durante l’apertura dell’imballaggio. 1. Estrarre la radiosveglia dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che la radiosveglia o le parti sin- gole non siano state danneggiate. Se fossero danneggiate, non utilizzare la radiosveglia.
  • Seite 82: Scelta Del Luogo Di Posizionamento

    Messa in funzione Scelta del luogo di posizionamento AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! In caso di utilizzo scorretto della ra- diosveglia possono verificarsi scosse elettriche. − Non utilizzare la radiosveglia nelle vicinanze di acqua o in zone molto umide, ad esempio in una cantina umida, accanto a una piscina, a una vasca da bagno o a un lavandino.
  • Seite 83: Utilizzo

    Utilizzo − Non posizionare la radiosveglia vicino a dispositivi che generano forti campi magnetici, come ad esempio motori, trasformatori, ecc. − Non collocare la radiosveglia su bordi o spigoli per evitare che possa cadere. − Posizionare la radiosveglia su una superficie asciutta, pulita, stabile e antiscivolo.
  • Seite 84: Impostazione Automatica

    Utilizzo Giovedì DO TH Venerdì Sabato SA SO SO Domenica SO SU DO ZO DO VA NE Impostazione automatica Dopo aver inserito la batteria  , la radiosveglia cerca automaticamente un segnale radio per indi- care correttamente l’ora  . Inoltre, la radiosve- glia inizia a misurare la temperatura ...
  • Seite 85: Impostazione Manuale

    Utilizzo Impostazione manuale Se non si esegue nessuna impostazione o non si preme nessun tasto per circa 20 secondi, le impostazioni vengono salvate e la radiosveglia ritorna in mo- dalità normale. 1. Tenere premuto il tasto SET per circa 5 se- condi. La radiosveglia passa alla modalità di impostazione manuale.
  • Seite 86: Funzione Sveglia

    Utilizzo Minuto Fuso orario 10. torna alla modalità normale Premere il tasto SET più volte finché non sarà visualizzata la possibilità di impostazione desiderata. 3. Premere il tasto  o il tasto  l’impostazione desiderata (vedi Fig. B). 4. Non appena il valore desiderato compare sul display, premere nuovamente il tasto SET.
  • Seite 87 Utilizzo • L’impostazione 1–5 (allarme 1 ) è per i giorni lavorativi: da lunedì a venerdì • L’impostazione 6–7 (allarme 2  ) è per il weekend: sabato e domenica Impostazione dell’allarme sveglia 1. Tenere premuto il tasto ALARM per circa 5 secondi (vedi Fig.
  • Seite 88 Utilizzo valore e passare alla successiva possibilità di impostazione. 5. Dopo aver impostato tutte le ore della sveglia, premere il tasto ALARM più volte finché sul di- splay non comparirà la modalità normale. Attivazione/disattivazione dell’allarme sveglia − Per attivare o disattivare l’allarme 1 premere il tasto ...
  • Seite 89: Attivazione Della Funzione Snooze

    Utilizzo Attivazione della funzione snooze È possibile interrompere un allarme sveglia in corso per circa 8 minuti. Trascorso questo tempo, l’allar- me sveglia ricomincia a suonare. − Premere il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare (vedi Fig. E). la funzione snooze Utilizzo della radiosveglia in modalità...
  • Seite 90 Utilizzo Impostazione dell’ora − Per impostare l’ora, procedere come descritto nel capitolo “Impostazione manuale”. I secondi aumentano in maniera esponenziale. Ricerca manuale del segnale radio La sincronizzazione dell’ora può essere ese- guita anche manualmente. Il presupposto è che la radiosveglia sia già stata impostata automatica- mente o manualmente.
  • Seite 91: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Accensione dell’illuminazione del display − Premere il tasto SNOOZE/LIGHT per accen- dere l’illuminazione del display. L’illuminazione del display rimane accesa per circa 10 secondi. Pulizia e manutenzione Pulizia della radiosveglia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia impropria della radio- sveglia può...
  • Seite 92: Sostituzione Della Batteria

    Pulizia e manutenzione 1. Rimuovere la batteria  prima della pulizia. 2. Pulire la radiosveglia utilizzando un panno morbido e asciutto. 3. Inserire nuovamente la batteria come descritto nel capitolo “Sostituzione della batteria”. Sostituzione della batteria 1. Aprire il vano batterie  ribaltando il coper- chio del vano batterie ...
  • Seite 93: Conservazione

    − Rimuovere la batteria  e pulire la radio- sveglia. − Conservare la radiosveglia sempre in un luogo fresco e asciutto. − Proteggere la radiosveglia dalla luce solare diretta. − Conservare la radiosveglia al di fuori della por- tata dei bambini, in un luogo chiuso e sicuro, a una temperatura tra 5 °C e 20 °C (temperatura...
  • Seite 94: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Malfunzio- Causa Rimedio namento La radio- I muri di cemen- Durante la sveglia non to, le abitazioni notte, tenere la riceve alcun al piano interrato radiosveglia su segnale. ecc. indeboli- un davanzale. scono il segnale radio. L’ora La radiosveglia Riavviare la...
  • Seite 95: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Formato ora: 12 ore (AM/PM)/24 ore Impostazioni allarme: giorni lavorativi 1-5 weekend 6-7 Funzione snooze: interruzione dell’allarme di circa 8 minuti Indicatore del giorno della settimana: in 8 lingue (tedesco, in- glese, italiano, francese, olandese, spagnolo, ungherese, sloveno) Intervallo temperatura: da −5 °C a +45 °C Precisione di misurazione: ca.
  • Seite 96: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella rac- colta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della radiosveglia (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi eu- ropei con sistemi di raccolta differenziata.) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se la radiosveglia non dovesse essere...
  • Seite 97 Le batterie e batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a smal- tire tutte le batterie o batterie ricaricabili, in- dipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o presso un negozio, in modo che possano es- sere smaltite in maniera ecosostenibile.
  • Seite 98 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: R. SCHMIDTMEISTER E.K. IM SEEFELD 16 63667 NIDDA GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 67205 00800-444 22 555 www.schmidtmeister.eu JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 67205/01, 02, 03, 04, 05 03/2018...

Diese Anleitung auch für:

67205/0267205/0167205/0367205/05

Inhaltsverzeichnis