Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell EEM400C-D-MO Montage- Und Bedienungsanleitung
Honeywell EEM400C-D-MO Montage- Und Bedienungsanleitung

Honeywell EEM400C-D-MO Montage- Und Bedienungsanleitung

Energiezähler 3-phasig mit stromwandler mit serial modbus schnittstelle, pic. 1

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Bedienungsanleitung EEM400C-D-MO
Energiezähler 3-phasig mit Stromwandler mit Serial Modbus Schnittstelle, Pic. 1
Beschreibung
Energiezähler mit integrierter Serial Modbus Schnittstelle
ermöglichen das Auslesen aller relevanten Daten wie
Zählerstand, Strom, Spannung und Leistung (aktiv und
reaktiv).
Technische Daten
Anschlussbild
Pic. 2
Abmessungen
Pic. 3
Genauigkeitsklasse
B gemäss EN50470-3,
1 gemäss IEC62053-21
Referenz-,
I
= 5 A, I
ref
Maximal-, Anlaufstrom
Betriebsspannung
3 × 230/400 V
Toleranz –20 %/+15 %
Zählbereich
000 000,0...9 999 999 kWh
LED-Ausgang
10 Imp/kWh
Anschlüsse
Leiterquerschnitt (1,5 - 16) mm
Hauptstromkreis
Schraubendreher Pozi Nr. 1, Schlitz
Nr. 2, Anzugsmoment (1,5 - 2) Nm
Anschlüsse
Leiterquerschnitt max. 2,5 mm
Steuerstromkreis
Schraubendreher Pozi Nr. 0, Schlitz
Nr. 2, Anzugsmoment 0,8 Nm
Betriebstemperatur
–25 ... +55° C (nicht konden-
sierend gemäss Norm EN50470)
Umgebungs-
Mechanische M2
bedingungen
Elektromagnetische E2
Anzeigeelemente
(Pic. 4)
T1total (kWh)
Zeigt den Verbrauch Total
T1part. (kWh)
Zeigt den partiellen Verbrauch,
dieser Wert ist rückstellbar
CT
Zeigt das eingestellte
Stromwandlerverhältnis
Select
Bei geöffneter Brücke Z1-Z2
kann, beim Menupunkt Select, das
Wandlerverhältis eingestellt werden
P (kW)
Zeigt die momentane Leistung pro
Phase oder aller Phasen zusammen
U (V)
Zeigt die Spannung pro Phase
I (A)
Zeigt den Strom pro Phase
kWh
Zeigt die Einheit kWh bei
Verbrauchsanzeige
L1 / L2 / L3
Bei P-, U-, I- oder Error-Anzeige wird
die entsprechende Phase angezeigt
Error
Bei fehlender Phase oder falscher
Stromrichtung. Die entsprechende
Phase wird zusätzlich angezeigt.
= 6 A, I
10 mA
max
st =
, 50 Hz
AC
,
2
,
2
Hinweise vor dem Anschliessen
1. Nicht die Phase L1, L2 oder L3 an N anschliessen.
2. Um Feuchtigkeit im Zähler durch Kondenswasser zu
vermeiden, den Zähler vor dem Anschliessen ca. eine
halbe Stunde bei Raumtemperatur akklimatisieren.
3. N muss immer angeschlossen sein.
Achtung!
Diese Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
installiert werden, andernfalls besteht Brandgefahr oder
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Anschlussschema
Der sekundär, netzseitige Stromwandleran-
schluss ist mit der zu messenden Phase zu
verbinden und der Stromwandler darf aus
diesem Grund nicht geerdet werden.
Diese Verbindung ist den lokalen Installationsvorschriften
entsprechend abzusichern.
Bedienung der LCD-Anzeige
Siehe Seite mit LCD-Menüführung.
Für das Einstellen des Wandlerverhältnis muss die
Brücke Z1-Z2 entfernt werden.
Montagehinweis
Die 3-Phasen-Energiezähler lassen sich auf eine 35 mm
Schiene (EN60715TH35) aufschnappen. Sie dürfen nur
in dazu geeigneten Installationsschränken verwendet
werden.
EG-Konformitätserklärung
Wir, Honeywell Technologies Sàrl, 1180 Rolle (Schweiz),
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Energie-
zählerprodukte:
EEMC400-D-MO-MID
auf die sich die Erklärung bezieht, mit der Richtlinie
2004/22/EG (MID) und den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmen:
EN50470 Teile 1 und 3 (Elektronische Zähler),
Oktober 2006
Murten, 30.04.2013
Konformitätsbewertungsstelle:
METAS-Cert, Nr. 1259
CH-3003 Bern-Wabern
Gezeichnet
Urs Tanner, Site Quality Leader
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell EEM400C-D-MO

  • Seite 1 Zeigt den partiellen Verbrauch, dieser Wert ist rückstellbar EG-Konformitätserklärung Zeigt das eingestellte ■ Stromwandlerverhältnis Wir, Honeywell Technologies Sàrl, 1180 Rolle (Schweiz), Select Bei geöffneter Brücke Z1-Z2 ■ erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Energie- kann, beim Menupunkt Select, das zählerprodukte: Wandlerverhältis eingestellt werden...
  • Seite 2: Datenübertragung

    Deutsch Technische Daten Modbus Bus system Modbus, RTU gemäss IDA Spezifikation Übertragungsraten 4800-9600-19 200-38 400-57 600-115 200. Die Übertragungsrate wird automatisch erkannt Übertragungsmodus Gerade Parität: 8 Databits, 1 Stopbit Ungerade Parität: 8 Databits, 1 Stopbit Keine Parität: 8 Databits, 2 Stopbits Der Übertragungsmodus wird automatisch erkannt Bus Länge (max.) 1200 m (ohne Repeater)
  • Seite 3 ■ Declaration of Conformity CE Shows partial consumption, T1part. (kWh) ■ this value is resettable We, Honeywell Technologies Sàrl, 1180 Rolle, herewith Shows the sett ■ declare, on our own responsibility that the product: current transformer ratio Select The transformer ratio can be ■...
  • Seite 4: Data Transmission

    Once the address is selected wait for the root menu to come back. ■ Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Switzerland by its Authorized Representative:...
  • Seite 5: Dati Tecnici

    T1total (kWh) ■ indica il consumo parziale, questo T1part. (kWh) ■ Noi, Honeywell Technologies Sàrl, 1180 Rolle, dichiaram- valore è azzerabile mo in nostra propria responsabilità che Il prodotto: indica il rapporto di ■ trasformazione di corrente a ponte Z1-Z2 aperto è...
  • Seite 6 Italiano Dati tecnici Modbus Sistema Bus Modbus, RTU conforme alla specifica IDA Velocità di trasmissione 4800-9600-19 200-38 400-57 600-115 200. (baud rate) La velocità di trasmissione viene riconosciuta automaticamente Modalità di trasmissione Parità pari: 8 bit di dati, 1 bit di stop Parità...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Eléments d’affichage (Pic. 4) Déclaration de conformité CE Indique la consommation totale T1total (kWh) ■ Nous, Honeywell Technologies Sàrl, 1180 Rolle, déclarons Indique la consommation partielle, T1part. (kWh) ■ sous notre propre responsabilité que le produit: cette valeur est réinitialisable Indique le rapport de trans- ■...
  • Seite 8: Transfert De Données

    Lorsque l’adresse souhaitée est atteinte, attendre que le menu principal s’affiche de nouveau. ■ Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Switzerland by its Authorized Representative:...
  • Seite 9 69,5 69.5 Pic. 1 Pic. 3 Mod+ Modbus over RS-485 serial line Mod- max. 1200 m k-S1 l-S2 K-P1 L-P2 Select (PEN) Fuse: min. T 250 mA (3x) Pic. 4 Pic. 2 Mounting instruction | 431951660C | 2015-08-12...
  • Seite 10 Registers For double registers (4 – 5, 16 – 17, 28 – 29, 30 – 31) the high register is sent first (big_Endian). The Partial counter (30 – 31) can be resetted by writing 0 in both registers in the same message. Typ Description Unit Typ Description...
  • Seite 11 > 3 s T1 total > 20 s Start > 3 s T1 part > 3 s Ratio Current Transformer (CT) bridge Z1-Z2 removed EEM400C-D-MO 5 … 1500 A 50:5 100:5 150:5 200:5 250:5 300:5 400:5 500:5 600:5 750:5 1000:5...
  • Seite 12 Voltage Current Start...

Inhaltsverzeichnis