Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Quick WCD 1022 Installations- Und Benutzerhandbuch

Quick WCD 1022 Installations- Und Benutzerhandbuch

Steuerung ankerwinde

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
High Quality Nautical Equipment
WINDLASS CONTROL
WCD 1022
Manuale d'installazione ed uso
IT
Manual of installation and use
EN
FR
Manuel d'installation et d'emploi
Installations- und Benutzerhandbuch
DE
ES
Manual de instalación y uso
COMANDO SALPA ANCORA WCD 1022
WCD 1022 WINDLASS REMOTE CONTROL
COMMANDE A DISTANCE GUINDEAU WCD 1022
STEUERUNG ANKERWINDE WCD 1022
MANDO REMOTO MOLINETE WCD 1022
REV 001
a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quick WCD 1022

  • Seite 1 COMANDO SALPA ANCORA WCD 1022 Manual of installation and use WCD 1022 WINDLASS REMOTE CONTROL Manuel d’installation et d’emploi COMMANDE A DISTANCE GUINDEAU WCD 1022 Installations- und Benutzerhandbuch STEUERUNG ANKERWINDE WCD 1022 Manual de instalación y uso MANDO REMOTO MOLINETE WCD 1022...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Pág. 32 FUNCIONAMIENTO: des habilitación del mando remoto Pág. 32 ERRORES Y PROBLEMAS DE SISTEMA: problemas con reinicialización automatica Pág. 32 PROBLEMAS DE SISTEMA: problemas con reinicialización manual Pág. 33 MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pág. 34 DIMENSIONES WCD 1022 REV001A...
  • Seite 4: Caratteristiche E Installazione

    LA MANOMISSIONE DEL COMANDO DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO FA DECADERE LA GARANZIA. LA CONFEZIONE CONTIENE: comando WCD 1022 - cornice - dima di foratura - condizioni di garanzia - il presente manua- le d’installazione e uso. INSTALLAZIONE DEL COMANDO Di seguito sarà...
  • Seite 5 • Rimuovere la dima ed eventuali bave presenti sui fori. • Inserire il comando nella sede. • Fissare il comando al pannello tramite quattro viti a testa svasata (non in dotazione). • Posizionare la cornice sul comando. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 6: Collegamento Elettrico

    • Alimentare il comando solo dopo aver effettuato e verificato l’esattezza di tutti i collegamenti elettrici. SCHEMA ELETTRICO DEI COLLEGAMENTI WCD 1022 WINDLASS CONTROL MOTORE ROSSO NERO GRIGIO FUSIBILE ALLA BATTERIA BATTERIA SERVIZI INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO TELEINVERTITORE PROLUNGHE (OPZIONALI) CAVO DI COMANDO (OPZIONALE) Negativo dei gruppi batteria in comune. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 7 Il comando introduce un ritardo di 2 secondi nel caso in cui il salpa ancora sia azionato in una direzione e si tenti di azio- narlo nella direzione opposta (passaggio immediato da UP a DOWN o viceversa). WCD 1022 REV001A...
  • Seite 8 Errore checksum flash Nel caso in cui venga riscontrato l’errore, tutti i Led lampeggiano velocemente. In questo caso è necessario contattare al più presto un punto assistenza o il servizio clienti Quick®. PROBLEMI DI SISTEMA Di seguito si riportano i problemi di sistema, suddivisi in due categorie: problemi con reset automatico e problemi con reset manuale.
  • Seite 9: Dati Tecnici

    (3) Valore tipico con comando abilitato e un pulsante di direzione premuto. (4) Escluso retro del comando (IP20). Quick ® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell’apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 10 THE WARRANTY SHALL BE VOID IF THE CONTROL IS TAMPERED WITH OR ALTERED BY NON AUTHORISED PERSONNEL. THE PACKAGE CONTAINS: WCD 1022 remote control - frame - drilling template - conditions of warranty - manual of installation and use. INSTALLATION OF REMOTE CONTROL The typical installation procedure is described herein.
  • Seite 11 • Remove the template and any burrs present in the hole. • Insert the instrument into its seat. • Fix the remote control to the panel with four countersunk head screws (not provided). • Position the frame on the remote control. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 12: Electric Connections

    • Position the switch so that it is within easy reach should it be necessary to shut off the instrument in an emergency. • Insert a 4A quick-acting fuse on the control power supply line (not supplied). • Use wires, for the control power supply, with a correct cross section according to their length.
  • Seite 13: Control Panel Operation

    The command introduces a 2-second delay in the event that the windlass is operated in one direction and an attempt is made to operate it in the opposite direction (immediate change from UP to DOWN, or vice versa). WCD 1022 REV001A...
  • Seite 14 When the control panel is switched on, it may signal the presence of system errors. Checksum error flash If the error is detected, all the LEDs will flash quickly. In this case an assistance point or the Quick customer service must be contacted as soon as possible. ®...
  • Seite 15: Technical Data

    (3) Typical value with control panel enabled and one direction button pressed. (4) Excluding the back of the control panel (IP20). Quick ® reserves the right to modify the technical characteristics of the equipment and the contents of this manual without prior notice. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 16: Installation De La Commande

    Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick ® La commande à distance WCD a été étudié et réalis pour les buts décrits dans ce manuel d’utilisation. La société Quick ® ne peut être tenue responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation impropre de l’appareil, par une mauvaise installation ou par de possible erreurs présentes dans ce manuel.
  • Seite 17 • Retirer le gabarit et les éventuelles ébarbures présentes sur les orifices. • Insérer la commande dans le logement. • Fixer la commande au panneau avec quatre vis à tête évasée (non fournies). • Placer le châssis sur la commande. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 18: Branchement Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE DES BRANCHEMENTS WCD 1022 WINDLASS CONTROL MOTEUR ROUGE NOIR ROUGE NOIR FUSIBLE A LA BATTERIE BATTERIE SERVICES DISJONCTEUR MAGNÉTIQUE- BOÎTIER RELAIS INVERSEURS HYDRAULIQUE DEDOUBLEUR (EN OPTION) CABLE COMMANDE (EN OPTION) Négatif des groupes batterie en commun. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 19 La commande agit avec un retard de 2 secondes pour le cas où le guindeau serait actionné dans une direction et que l’on tente de l’actionner dans la direction opposée (passage immédiat de UP à DOWN ou inversement). WCD 1022 REV001A...
  • Seite 20 Lors de la phase d’allumage, la commande peut signaler la présence d’erreurs de système. Erreur checksum flash Si cette erreur est relevée, tous les Led clignotent rapidement. Dans ce cas contacter rapidement un point d’assistance ou bien le service clientèle Quick ® PROBLEMES DE SYSTEME Voici, ci-après, les problèmes de système, subdivisés en deux catégories:...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    WCD 1022 REV001A...
  • Seite 22: Eigenschaften Und Installation

    Gerätes, auf eine falsche Installation oder auf mögliche, in diesem Handbuch enthaltene Fehler zurückzuführen sind. DAS ÖFFNEN DER STEUERUNG DURCH NICHT ERMÄCHTIGTES PERSONAL HAT DEN VERFALL DER GARANTIE ZUR FOLGE. IM LIEFERUMFANG: WCD 1022 Fernsteuerung - Rahmen - Bohrschablone - Garantiebedingungen - Installations- und Benutzerhandbuch. INSTALLATION DER STEUERUNG Im Nachfolgenden wird ein typisches Installationsverfahren beschrieben.
  • Seite 23 • Die Bohrung für die Rückseite des Gerätes mit einem 60-mm-Fräser ausführen. • Die Schablone sowie eventuelle an den Bohrungen vorhandene Grate entfernen. • Die Steuerung in die Aufnahme einsetzen. • Die Steuerung mit Hilfe von vier Senkschrauben (nicht mitgeliefert) befestigen. • Den Rahmen auf der Steuerung anbringen. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 24: Stromanschluss

    • Die Steuerung erst dann mit Strom versorgen, wenn alle elektrischen Anschlüsse fertig und richtig gestellt wurden. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER VERBINDUNGEN WCD 1022 WINDLASS CONTROL MOTOR SCHWARZ BLAU GRAU SICHERUNG AN DIE BATTERIE LEISTUNGSBATTERIE HYDRAULISCHER SHUTZAUTOMAT UMPOLRELAISBOX VERLÄNGERUNGEN (OPTIONAL) STEUERKABEL (OPTIONAL) Negativ der allgemeinen Batterieaggregate. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 25: Betrieb Der Steuerung

    ANMERKUNG: Die Steuerung setzt mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ein, wenn die Ankerwinde in eine Richtung läuft und versucht wird, sie in die entgegengesetzte Laufrichtung zu schalten (unmittelbares Umschalten von UP nach DOWN oder umge- kehrt). WCD 1022 REV001A...
  • Seite 26: 26 Betrieb: Ausschalten Der Steuerung

    SYSTEMFEHLER Während der Anschaltphase kann die Steuerung das Auftreten von Systemfehlern melden. Checksum flash Fehler Bei Erfassen dieses Fehlers blinken alle Leds sehr schnell. In diesem Fall melden Sie sich an einen offizielles Quick Service Point. ® SYSTEM PROBLEME In Folge die Probleme des Systems, unterteilt in zwei Kategorien: Probleme mit dem automatischen Zurücksetzen und Probleme mit dem manuellen Zurücksetzen.
  • Seite 27: Probleme Mit Dem Manuellen Zurücksetzen

    Recht auf Än de run gen der tech ni schen Ei gen schaf ten des Ge rätes und des In halts die ses Hand buchs oh ne Vo ran kün di gung vor. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 28: Características E Instalación

    No se permite ningún uso diferente sin autorización escrita por parte de la sociedad Quick ® El mando remoto WCD ha sido proyectado para las funciones descritas en este manual del usuario. La sociedad Quick ® no se asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos causados por un uso impropio del aparato, por una equivocada instalación o por posibles errores presentes en este manual.
  • Seite 29 • Quitar la plantilla y eventuales babas presentes en los agujeros. • Introducir el mando en su alojamiento. • Fijar el mando al panel con cuatro tornillos de cabeza avellanada (no suministrados). • Posicionar el marco en el mando. WCD 1022 REV001A...
  • Seite 30: Conexión Eléctrica

    ESQUEMA ELÉCTRICO DE LAS CONEXIONES WCD 1022 WINDLASS CONTROL MOTOR ROJO NEGRO AZUL GRIS FUSIBLE A LA BATERÍA BATERÍA DE SERVICIOS INTERRUPTOR MAGNETO- HIDRÁULICO CAJA TELEINVERTIDORES PROLONGACIONES (OPCIONALES) CABLE DEL MANDO (OPCIONALES) Negativo de los grupos batería en común WCD 1022 REV001A...
  • Seite 31 El mando introduce un retraso de 2 segundos en caso de que el molinete de ancla sea accionado en una dirección y se haya querido accionarlo en la dirección contraria (cambio inmediato de UP a DOWN o viceversa). WCD 1022 REV001A...
  • Seite 32 Error checksum flash En el caso en que se detecte el error, todos los Led parpadean rápidamente. En este caso contactar lo antes posible con un punto de asistencia o con el servicio a clientes de Quick ® PROBLEMAS DE SISTEMA A continuación se indican los problemas de sistema, subdivididos en dos categorías:...
  • Seite 33: Especificaciones Técnicas

    WCD 1022 REV001A...
  • Seite 34 DIMENSIONI / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES mm (inches) WCD 1022 WINDLASS CONTROL 78 (3 Ø 61 (2 WCD 1022 REV001A...
  • Seite 35 WCD 1022 REV001A...
  • Seite 36 WCD 1022 R001 WINDLASS CONTROL Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ®...

Inhaltsverzeichnis