Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EN
Dust Collection System
PTBR SISTEMA DE COLETA DE PÓ
Système D'aspiration Des Poussières
FR
DE
Staubabsaugung
IT
Sistema di raccolta polveri
Stofopvangsysteem
NL
Sistema de Recolección de Polvo
ES
PT
SISTEMA DE COLETA DE PÓ
DA
System til støvopsamling
EL
Σύστημα συλλογής σκόνης
Toz Toplama Sistemi
TR
Dammuppsamlingssystem
SV
NO
Støvoppsamlingssystem
FI
Pölynkeräysjärjestelmä
LV
Putekļu savākšanas sistēma
Dulkių surinkimo sistema
LT
Tolmukogumissüsteem
ET
PL
System Zbierania Pyłu
HU
Porgyűjtő rendszer
Systém na zber prachu
SK
Systém odsávání prachu
CS
Sistem za zbiranje prahu
SL
SQ
Sistemi i grumbullimit të pluhurit
BG
Прахоуловител
Sustav za sakupljanje prašine
HR
Систем за собирање прав
МК
SR
Систем за скупљање прашине
RO
Sistem de colectare a prafului
UK
Система збирання пилу
Система Пылеулавливания
RU
Шаң тұту жүйесі
KK
ZHCN
集尘系统
ZHTW
集塵裝置系統
KO
집진기
Sistem Pengumpul Debu
ID
Hệ Thống Hút Bụi
VI
ระบบด ั ก ฝ ุ ่ น
TH
Sistem Pengumpulan Habuk
MS
FA
AR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน
MANUAL ARAHAN
‫سیستم گردگیر‬
‫نظام جمع الغبار‬
DX15
5
7
10
13
16
19
22
25
28
30
33
35
37
39
41
43
45
47
50
52
54
56
58
61
64
67
70
73
76
79
82
85
87
89
91
94
96
99
‫301 دفترچه راهنما‬
‫501 دلیل اإلرشادات‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DX15

  • Seite 1 DX15 Dust Collection System INSTRUCTION MANUAL PTBR SISTEMA DE COLETA DE PÓ MANUAL DE INSTRUÇÕES Système D'aspiration Des Poussières MANUEL D’INSTRUCTIONS Staubabsaugung BETRIEBSANLEITUNG Sistema di raccolta polveri ISTRUZIONI PER L’USO Stofopvangsysteem GEBRUIKSAANWIJZING Sistema de Recolección de Polvo MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA DE COLETA DE PÓ...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20...
  • Seite 5: Safety Warnings

    INTRODUCTION ASSEMBLY The accessory is designed to be used with following Installing dust collection system Makita Combination Hammer to extract concrete dust while drilling. Slide the air duct cap out of the motor housing HR007G while lifting the lock tab up to the unlocked position.
  • Seite 6 Beating dust on the filter Push the filter out of the filter case as shown in the figure. ► Fig.14: 1. Filter 2. Filter case CAUTION: Do not turn the dial on the dust case while the dust case is removed from the Replace a new filter in the filter case. Set the filter dust collection system. Doing so may cause dust case back onto the dust case aligning the guide projec- inhalation.
  • Seite 7: Avisos De Segurança

    Nunca use gasolina, benzina, diluente, álcool INTRODUÇÃO ou produtos semelhantes. Pode ocorrer des- coloração, deformação ou rachaduras. O acessório se destina ao uso com os seguintes Marteletes Combinados Makita para extrair pó de con- creto durante a perfuração. MONTAGEM HR007G GRH07 Instalação do sistema de coleta...
  • Seite 8: Manutenção

    MANUTENÇÃO NOTA: Antes de ajustar a posição do bocal, pres- sione o botão de ajuste da guia para aliviar a tensão na guia do bocal e liberá-la na posição totalmente estendida. Substituir o filtro do reservatório de pó Ajuste da profundidade de Retire o reservatório de pó...
  • Seite 9 Armazenamento OBSERVAÇÃO: Caso não vá ser utilizado por um certo período de tempo, a guia do bocal pre- cisa ser estendido até certa de 100 mm (3-15/16″) em relação à sua posição quando totalmente recolhido. Deixar de fazer isso pode danificar a man- gueira do duto pré-instalada na guia do bocal. ► Fig.20: 1.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    N’utilisez pas de brosse ou de souffleur de • poussières pour nettoyer la section du filtre. L’accessoire est conçu pour être utilisé avec le marteau L’utilisation d’une brosse ou d’air comprimé peut Combi Makita suivant pour extraire la poussière de béton lors du perçage. endommager le filtre. HR007G •...
  • Seite 11 Retirez le logement à poussières en appuyant sur UTILISATION son levier de fermeture. ► Fig.8: 1. Levier de fermeture Réglage de la position de la buse du Soulevez légèrement la languette de verrouillage vers l’extérieur et ouvrez le couvercle du logement à système de collecte des poussières poussières.
  • Seite 12 Remplacement du bouchon hermétique Insérez un tournevis à lame plate, avec ses sur- faces planes à la verticale, dans l’un des orifices de dégagement situés sur les côtés de la tête de la buse. Inclinez le tournevis à lame plate en angle de manière à comprimer et extraire le crochet en forme de cube du bouchon hermétique hors du réceptacle moulé.
  • Seite 13: Einleitung

    Verwenden Sie keine Bürste oder Druckluftspray zum Reinigen des Das Zubehör ist für den Gebrauch mit dem folgenden Filterabschnitts. Durch Verwendung einer Bürste Makita Kombihammer vorgesehen, um Betonstaub oder Druckluft kann der Filter beschädigt werden. während des Bohrens abzusaugen. HR007G •...
  • Seite 14: Betrieb

    Entfernen Sie den Staubsammelbehälter, während BETRIEB Sie den Rasthebel des Staubsammelbehälters nach unten drücken. ► Abb.8: 1. Rasthebel Einstellen der Düsenposition des Heben Sie die Verriegelungslasche Staubabsaugsystems geringfügig nach außen an, und öffnen Sie die Staubsammelbehälterabdeckung. Schieben Sie die Düsenführung hinein und heraus, ► Abb.9: 1. Staubsammelbehälterabdeckung während Sie den Führungseinstellknopf drücken, und 2.
  • Seite 15: Austauschen Der Dichtkappe

    Austauschen der Dichtkappe Führen Sie einen Flachklingen-Schraubendreher mit den flachen Flächen senkrecht in eines der Freigabelöcher an den Seiten des Düsenkopfs ein. Kippen Sie den Flachklingen-Schraubendreher schräg, um den Würfelhaken der Dichtkappe zu quetschen und aus der Formaufnahme herauszudrücken. Ziehen Sie dann die Gummiränder der Dichtkappe von den Rändern der Düsenkopföffnung ab.
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Non utilizzare spazzole né bombolette di aria compressa per pulire la sezione del filtro. L’accessorio è progettato per essere utilizzato con il L’utilizzo di una spazzola o di una bomboletta di Tassellatore combinato Makita seguente per estrarre le aria compressa potrebbe danneggiare il filtro. polveri di calcestruzzo durante la foratura. HR007G •...
  • Seite 17 Smaltimento delle polveri FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Quando si intende smaltire le polveri, accertarsi di indossare una maschera Regolazione della posizione della antipolvere. bocchetta del sistema di raccolta ATTENZIONE: Svuotare a intervalli regolari polveri il contenitore polveri prima che diventi pieno. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe Far scorrere verso l’interno e verso l’esterno la guida ridurre le prestazioni di raccolta delle polveri e cau-...
  • Seite 18 Spingere il filtro fuori dal contenitore del filtro, come indicato nella figura. ► Fig.14: 1. Filtro 2. Contenitore del filtro Inserire un nuovo filtro nel contenitore del filtro. Rimettere il contenitore del filtro sul contenitore polveri, allineando la parte sporgente guida sul contenitore del filtro con la scanalatura sul contenitore polveri. ► Fig.15: 1. Parte sporgente guida 2. Scanalatura Chiudere lo sportellino del contenitore polveri, quindi riassemblare il contenitore polveri sul sistema di raccolta polveri. Sostituzione del cappuccio sigillante Inserire un cacciavite a punta piatta, con le sue superfici piatte orientate verticalmente, in uno dei fori di...
  • Seite 19 • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, Het accessoire is ontworpen om te worden gebruikt met alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen ver- de volgende combinatiehamers van Makita voor het kleuring, vervormingen en barsten worden afzuigen van betongruis tijdens het boren. veroorzaakt.
  • Seite 20 Houd de vergrendelhendel van de stofopvang- BEDIENING doos omlaag gedrukt en verwijder de stofopvangdoos. ► Fig.8: 1. Vergrendelhendel De stand van het mondstuk van het Til de vergrendellip iets naar buiten toe op en open de afdekking van de stofopvangdoos. stofopvangsysteem afstellen ► Fig.9: 1.
  • Seite 21 De afdichtdop vervangen Steek een platkopschroevendraaier met zijn platte zijde verticaal in één van de ontgrendelgaten aan de zij- kanten van de mondstukkop. Kantel de platkopschroe- vendraaier onder een hoek om de kubushaak van de afdichtdop los te wrikken uit de voorgevormde uitspa- ring en eruit te wippen.
  • Seite 22: Advertencias De Seguridad

    El accesorio ha sido diseñado para ser utilizado con el • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, martillo rotativo combinado de Makita siguiente para alcohol o similares. Podría producir descolora- extraer polvo de hormigón durante la perforación. ción, deformación o grietas.
  • Seite 23 Retire el recipiente para polvo mientras presiona OPERACIÓN hacia abajo la palanca de enganche del recipiente para polvo. ► Fig.8: 1. Palanca de enganche Ajuste de la posición de la boquilla Levante la lengüeta de bloqueo ligeramente hacia del sistema de recolección de polvo afuera y abra la cubierta del recipiente para polvo.
  • Seite 24 Reemplazo de la tapa de sellado Inserte un destornillador de punta plana, con su superficie plana en vertical, en uno de los agujeros de liberación situados en los laterales de la cabeza de la boquilla. Incline el destornillador de punta plana a un ángulo para retorcer y desprender el gancho en cubo de la tapa de sellado y sacarlo del receptáculo mol- deado.
  • Seite 25 Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, INTRODUÇÃO álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. O acessório foi concebido para ser utilizado com o seguinte martelete combinado Makita, para extrair pó de cimento durante a perfuração. MONTAGEM HR007G GRH07 Instalar o sistema de coleta de pó...
  • Seite 26 MANUTENÇÃO NOTA: Antes de ajustar a posição do bocal, pres- sione o botão de ajuste da guia para soltar a tensão na guia do bocal e liberte-a para uma posição total- mente estendida. Substituir o filtro da caixa do pó Remova a caixa do pó...
  • Seite 27 Armazenamento OBSERVAÇÃO: Quando não estiver em uti- lização durante um determinado período de tempo, a guia do bocal tem de ser estendida para aproximadamente 100 mm (3-15/16″) a partir da respetiva posição totalmente encurtada. O incum- primento desta instrução pode danificar a mangueira da entrada pré-instalada na guia do bocal. ► Fig.20: 1.
  • Seite 28: Sikkerhedsadvarsler

    Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, INTRODUKTION alkohol og lignende. Det kan medføre mis- farvning, deformering eller revner. Tilbehøret er designet til at blive brugt sammen med følgende Makita Kombinationshammer til at udtrække betonstøv under boring. SAMLING HR007G GRH07 Montering af system til støvopsamling...
  • Seite 29: Vedligeholdelse

    Justering af boredybder VEDLIGEHOLDELSE Boredybden kan justeres ved at ændre længderne mel- lem dybdejusteringsknappen og studsstyrets bagende. Udskiftning af filteret på støvbakken Tryk og hold dybdejusteringsknappen nede, og skub den til den ønskede position. Afmonter støvbakken, mens du trykker støvbak- ► Fig.6: 1.
  • Seite 30 Μην αγγίζετε το τμήμα φίλτρου όταν το ΕΙΣΑΓΩΓΗ καθαρίζετε. • Μην χρησιμοποιείτε βούρτσα ή φυσητήρα σκό- νης για να καθαρίσετε το τμήμα φίλτρου. Εάν Το αξεσουάρ έχει σχεδιαστεί για χρήση με το ακόλουθο χρησιμοποιήσετε βούρτσα ή πεπιεσμένο αέρα, κρουστικό πιστολέτο της Makita για την εξαγωγή σκό- μπορεί να προκληθεί ζημιά στο φίλτρο. νης τσιμέντου κατά το τρυπάνισμα. HR007G • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, πετρελα- GRH07 ϊκό αιθέρα, διαλυτικό, αλκοόλη ή παρόμοιες...
  • Seite 31 Αφαιρέστε τη θήκη σκόνης ενώ πατάτε τον μοχλό ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ συγκράτησης της θήκης σκόνης. ► Εικ.8: 1. Μοχλός συγκράτησης Ρύθμιση της θέσης ακροφυσίου του Σηκώστε τη γλωττίδα ασφάλισης ελαφρώς προς τα έξω και ανοίξτε το κάλυμμα θήκης σκόνης. συστήματος συλλογής σκόνης ► Εικ.9: 1. Κάλυμμα θήκης σκόνης 2. Γλωττίδα ασφάλισης Σύρετε τον οδηγό ακροφυσίου μέσα και έξω ενώ πατάτε το κουμπί ρύθμισης οδηγού και, στη συνέχεια, αφήστε Απορρίψτε τη σκόνη και μετά καθαρίστε το φίλτρο. το κουμπί σε μια ακριβή θέση όπου το άκρο της μύτης ► Εικ.10 ακουμπά μόλις πίσω από την μπροστινή επιφάνεια του ακροφυσίου. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν καθαρίζετε το φίλτρο, κτυ- ► Εικ.5: 1. Οδηγός 2. Κουμπί ρύθμισης οδηγού πήστε τη θήκη του φίλτρου απαλά με το χέρι για 3. Άκρο μύτης 4. Μπροστινή επιφάνεια του...
  • Seite 32 Αντικατάσταση του καπακιού σφράγισης Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή, με τις επίπεδες επιφάνειές του κατακόρυφα, μέσα σε μία από τις οπές απελευθέρωσης στα πλαϊνά της κεφαλής ακροφυσίου. Γείρετε το κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή υπό γωνία για να πιέσετε και να πετάξετε τον κυβικό γάντζο του καπακιού σφράγισης έξω από τη χυτή υπο- δοχή. Στη συνέχεια, αφαιρέστε τα λαστιχένια άκρα του καπακιού σφράγισης από τα άκρα του ανοίγματος της κεφαλής ακροφυσίου. ► Εικ.16: 1. Καπάκι σφράγισης 2. Κυβικός γάντζος 3. Οπή απελευθέρωσης 4. Κεφαλή ακροφυσίου Τοποθετήστε έναν από τους κυβικούς γάντζους ενός ανανεωμένου καπακιού σφράγισης στη χυτή υποδοχή στην κεφαλή ακροφυσίου με την επιφάνεια με εσοχές του καπακιού σφράγισης στραμμένη προς τα μπροστά. ► Εικ.17: 1. Κυβικοί γάντζοι 2. Υποδοχές 3. Καπάκι σφράγισης 4. Επιφάνεια με εσοχές Τοποθετήστε τον άλλο γάντζο μέσα στην υποδοχή στην αντίθετη πλευρά της κεφαλής ακροφυσίου, ενώ επανατοποθετείτε το καπάκι σφράγισης για να προσαρ- μοστεί καλά στην κεφαλή ακροφυσίου. ► Εικ.18: 1. Καπάκι σφράγισης 2. Κυβικός γάντζος 3. Υποδοχή 4. Κεφαλή ακροφυσίου 5. Άκρα Ακουμπήστε απαλά τα λαστιχένια άκρα του καπα- κιού σφράγισης επάνω στα άκρα του ανοίγματος της κεφαλής ακροφυσίου από τα κάτω προς τα πάνω. ► Εικ.19: 1. Λαστιχένια άκρα 2. Καπάκι σφράγισης 3. Κεφαλή ακροφυσίου Αποθήκευση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν...
  • Seite 33: Güvenli̇k Uyarilari

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) GİRİŞ MONTAJ Aksesuar, delme sırasında beton tozunu çekmek için Toz toplama sisteminin takılması aşağıdaki Makita Kombine Darbeli Matkap ile kullanıl- mak üzere tasarlanmıştır. Kilitleme tırnağını yukarı kaldırarak hava kanalı HR007G kapağını motor yuvasından kaydırarak çıkarın. GRH07 ► Şek.1: 1. Hava kanalı kapağı 2. Kilitleme tırnağı Vida yuvasının alt yüzeyindeki kılavuz yivleri, bir tık sesi ile yerine kilitlenene dek toz toplama sisteminin GÜVENLİK UYARILARI üst yüzeyindeki kılavuz rayların üzerinde kaydırarak aleti toz toplama sisteminin üzerine monte edin. ► Şek.2: 1. Kılavuz yivler 2. Kılavuz raylar 3. Toz Bu toz toplama sistemini elektrikli el aletinizle kul- toplama sistemi lanmadan önce elektrikli el aletinizle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve...
  • Seite 34 Filtre üzerindeki tozun vurarak Şekilde gösterildiği gibi filtre mahfazası ile toz kutusu kapağının arasına bir düz tornavida sokun. Filtre çıkarılması mahfazasının yan cidarlarını içeri doğru bastırın ve düz tornavida kullanarak filtre mahfazasını yukarı kaldırıp DİKKAT: Toz kutusu toz toplama sistemin- çıkarın. den çıkarılmışken toz kutusu üzerindeki kadranı ► Şek.13: 1. Düz tornavida 2. Filtre mahfazası 3. Toz çevirmeyin. Böyle yapılması toz solunmasına neden kutusu kapağı olabilir. Filtreyi şekilde gösterildiği gibi filtre mahfazasın- DİKKAT: Toz kutusu üzerindeki kadranı çevi- dan iterek çıkarın. rirken aleti daima kapatın. Alet çalışırken kadranın ► Şek.14: 1. Filtre 2. Filtre mahfazası...
  • Seite 35 SVENSKA (Originalinstruktioner) INTRODUKTION MONTERING Tillbehöret är designat för att användas med följande Montera dammuppsamlingssystemet kombinationshammare från Makita för att extrahera betongdamm under borrning. Skjut ut luftkanalslocket ur motorhuset samtidigt HR007G som du lyfter upp låsfliken till olåst läge. GRH07 ► Fig.1: 1. Luftkanalslock 2. Låsflik Montera verktyget på dammuppsamlingssystemet genom att placera styrskårorna i botten av växelhuset...
  • Seite 36: Underhåll

    Banka av damm från filtret Sätt ett nytt filter i filterhöljet. Sätt tillbaka filterhöl- jet på dammhöljet med guideutsprånget på filterhöljet inpassat i skåran i dammhöljet. FÖRSIKTIGT: Vrid inte vredet på dammbehål- ► Fig.15: 1. Guideutsprång 2. Spår laren medan dammbehållaren är borttagen från dammuppsamlingssystemet. Om du gör så kan du Stäng dammhöljeskyddet och montera sedan andas in damm.
  • Seite 37 NORSK (Originalinstruksjoner) INNLEDNING MONTERING Tilbehøret er beregnet på bruk sammen med følgende Montere støvoppsamlingssystemet kombinasjonsborhammer fra Makita for trekke ut betongstøv under boring. Skyv luftkanaldekselet ut av motorhuset samtidig HR007G som du løfter låsetappen opp til ulåst stilling. GRH07 ► Fig.1: 1. Luftkanaldeksel 2. Låsetapp Monter verktøyet på...
  • Seite 38 Banke ut støv av filteret Sett et nytt filter inn i filterhuset. Sett filterhuset tilbake på støvboksen, samtidig som du innretter føring- fremspringet på filterhuset med sporet i støvboksen. FORSIKTIG: Ikke drei hjulet på støvboksen ► Fig.15: 1. Føringsfremspring 2. Spor mens den tas av støvsamlingssystemet. Hvis dette gjøres, kan det føre til innånding av støv. Lukk på...
  • Seite 39 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, JOHDANTO alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muo- Tämä lisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi seuraa- don vääristymiä tai halkeamia. vien Makitan yhdistelmäporavasaroiden kanssa poraa- misen aikana syntyvän betonipölyn talteenottoon.
  • Seite 40 Poraussyvyyden säätö Aseta tasapäinen ruuvitaltta suodatinkotelon ja pölykotelon kannen väliin kuvan mukaisesti. Paina Poraussyvyyttä voi säätää muuttamalla poraussyvyy- suodatinkotelon sivuseiniä sisäänpäin ja nosta suoda- den säätöpainikkeen ja suuttimen ohjaimen takapään tinkoteloa ylöspäin tasapäisellä ruuvitaltalla niin, että se välistä etäisyyttä. Pidä poraussyvyyden säätöpainiketta irtoaa.
  • Seite 41: Drošības Brīdinājumi

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) IEVADS MONTĀŽA Piederums ir paredzēts lietošanai kopā ar Makita Putekļu savākšanas sistēmas kombinēto veseri, lai urbšanas laikā savāktu betona uzstādīšana putekļus. HR007G Izvirziet gaisa atveres pārsegu no motora kor- GRH07 pusa, vienlaicīgi paceļot fiksatoru nenofiksētā pozīcijā. ► Att.1: 1. Gaisa atveres pārsegs 2. Fiksators DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Pievienojiet darbarīku putekļu savākšanas sistē- mai, virzot ierīces korpusa apakšdaļā esošās fiksācijas rievas virzošajās sliedēs, kas atrodas putekļu savākša- Pirms putekļu savākšanas sistēmas lietošanas, nas sistēmas augšpusē, līdz darbarīks ar klikšķi nofik- izlasiet visus drošības brīdinājumus, instrukcijas, sējas vajadzīgajā pozīcijā. ilustrācijas un tehniskos datus, kas iekļauti elek- ► Att.2: 1. Fiksācijas rievas 2. Virzošās sliedes...
  • Seite 42 Urbšanas dziļuma regulēšana Ievietojiet plakangala skrūvgriezi starp filtra ietvaru un putekļu tvertnes pārsegu, kā parādīts Urbšanas dziļumu var regulēt, mainot atstatumu starp attēlā. Iespiediet filtra ietvara sānu sienas uz iekšu, un dziļuma regulēšanas pogu un uzgaļa vadotnes aizmu- paceliet filtra ietvaru uz augšu, izmantojot plakangala guri. Turiet nospiestu dziļuma regulēšanas pogu un skrūvgriezi. virziet to vēlamajā pozīcijā. ► Att.13: 1. Plakangala skrūvgriezis 2. Filtra ietvars ► Att.6: 1. Dziļuma regulēšanas poga 2. Uzgaļa 3. Putekļu nodalījuma pārsegs vadotne 3. Urbšanas dziļums Izstumiet filtru no filtra ietvara, kā parādīts attēlā. ► Att.14: 1. Filtrs 2. Filtra korpuss Netīrumu nosišana no filtra Ievietojiet filtra ietvarā jaunu filtru. Ievietojiet filtra UZMANĪBU: Kamēr atvienojat putekļu tvertni ietvaru atpakaļ putekļu tvertnē, salāgojot filtra ietvara no putekļu savākšanas sistēmas, negrieziet izvirzījumu ar putekļu tvertnes rievu.
  • Seite 43: Saugos Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) ĮVADAS SURINKIMAS Priedas sukurtas naudoti su toliau nurodytu „Makita“ Dulkių surinkimo sistemos kombinaciniu plaktuku betono dulkėms ištraukti gręžimo montavimas metu. HR007G Išstumkite oro angos dangtelį iš variklio korpuso, GRH07 tuo pat metu keldami fiksavimo auselę į atrakinimo padėtį. ► Pav.1: 1. Oro angos dangtelis 2. Fiksavimo auselė SAUGOS ĮSPĖJIMAI Įrankį montuokite ant dulkių surinkimo sistemos pavaros korpuso, apatiniame paviršiuje esančius krei- Prieš naudodami dulkių surinkimo sistemą su elek- piamuosius griovelius stumdami ant dulkių surinkimo...
  • Seite 44: Techninė Priežiūra

    Gręžimo gylio reguliavimas Kilstelėkite fiksavimo auselę ir atidarykite dulkių rinktuvo dangtį. Gręžimo gylį galima reguliuoti keičiant atstumą tarp ► Pav.12: 1. Dulkių rinktuvo dangtis 2. Fiksavimo gylio reguliavimo mygtuko ir galinės antgalio kreiptuvo auselė pusės. Paspauskite ir palaikykite gylio reguliavimo Įkiškite plokščiąjį atsuktuvą tarp filtro dėklo ir mygtuką, tada nustatykite jo reikiamą padėtį. dulkių rinktuvo dangčio, kaip parodyta paveiksle. Filtro ► Pav.6: 1. Gylio reguliavimo mygtukas 2. Antgalio dėklo šonines sieneles paspauskite vidun ir nuimkite kreiptuvas 3. Gręžimo gylis filtro dėklą naudodami plokščiąjį atsuktuvą. ► Pav.13: 1. Plokščiasis atsuktuvas 2. Filtro dėklas Dulkių iš filtro pašalinimas 3. Dulkių rinktuvo dangtis PERSPĖJIMAS: Nesukite ant dulkių rinktuvo Išstumkite filtrą iš filtro dėklo, kaip parodyta esančio ratuko, kai dulkių rinktuvas nuimamas paveiksle.
  • Seite 45 EESTI (Originaaljuhend) SISSEJUHATUS KOKKUPANEK Lisaseade on ette nähtud kasutamiseks koos käesoleva Tolmukogumissüsteemi Makita kombineeritud haamriga betooni tolmu eemalda- paigaldamine miseks puurimise ajal. HR007G Lükake õhukanali kork mootori korpusest välja, GRH07 tõstes lukustusriba üles lukustamata asendisse. ► Joon.1: 1. Õhukanali kork 2. Lukustusriba OHUTUSHOIATUSED Paigaldage tööriist tolmukogumissüsteemile,...
  • Seite 46 Puurimissügavuse reguleerimine Sisestage lamepeakruvikeeraja joonisel näidatud viisil filtrikarbi ja tolmukarbi katte vahele. Vajutage filtri- Puurimissügavust saab reguleerida, muutes sügavuse karbi külgseinad sissepoole ja tõstke lamepeakruvikee- reguleerimisnupu ja otsaku juhiku tagumise otsa vahe- raja abil filtrikarp üles. lisi pikkusi. Vajutage ja hoidke all sügavuse reguleeri- ► Joon.13: 1. Lamepeakruvikeeraja 2. Filtrikarp misnuppu ja lükake see soovitud asendisse. 3.
  • Seite 47: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podczas czyszczenia nie dotykać obszaru WPROWADZENIE filtra. • Do czyszczenia obszaru filtra nie używać szczotki ani odpylacza powietrznego. Użycie Wyposażenie jest przeznaczone do użycia z młotowier- szczotki lub sprężonego powietrza może uszko- tarką z opcją kucia firmy Makita w celu usuwania pyłu dzić filtr. betonowego podczas wiercenia. HR007G • Nie stosować benzyny, rozpuszczalników, GRH07 alkoholu itp. środków. Mogą one powodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
  • Seite 48: Usuwanie Kurzu

    KONSERWACJA WSKAZÓWKA: Przed wyregulowaniem położenia dyszy należy nacisnąć przycisk regulacji prowadnicy, aby zredukować nacisk na prowadnicę dyszy i usta- wić ją swobodnie w całkowicie wysuniętym położeniu. Wymiana filtra pojemnika pyłu Zdjąć pojemnik pyłu, naciskając dźwignię zatrza- Regulacja głębokości wiercenia sku pojemnika pyłu. ► Rys.11: 1. Dźwignia zatrzasku Głębokość wiercenia można wyregulować przez zmianę długości pomiędzy przyciskiem regulacji głębokości a Odchylić zaczep blokujący nieco na zewnątrz i tylną stroną prowadnicy dyszy. Należy nacisnąć i przy- otworzyć pokrywę pojemnika pyłu. trzymać przycisk regulacji głębokości i przesunąć go do ► Rys.12: 1. Pokrywa pojemnika pyłu 2. Zaczep wybranego położenia. blokujący ► Rys.6: 1. Przycisk regulacji głębokości 2. Prowadnica dyszy 3. Głębokości Umieścić płaski śrubokręt między obudową filtra wiercenia i pokrywą pojemnika pyłu, jak pokazano na rysunku. Wcisnąć boczne ścianki obudowy filtra i zdjąć obudowę Wytrzepywanie pyłu z filtra filtra, używając płaskiego śrubokrętu.
  • Seite 49 Przechowywanie UWAGA: Jeśli narzędzie nie będzie używane przez jakiś czas, należy wysunąć prowadnicę dyszy na około 100 mm (3-15/16″) w odniesieniu do położe- nia pełnego wycofania. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przewodu zainstalowanego wstępnie w prowadnicy dyszy. ► Rys.20: 1. Przycisk regulacji prowadnicy 2. Ok. 100 mm (3-15/16″) 49 POLSKI...
  • Seite 50: Biztonsági Figyelmeztetés

    • Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígí- BEVEZETÉS tót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A tartozékot arra tervezték, hogy az alábbi Makita fúrókalapácsokkal használva elszívja a betonport fúrás közben. HR007G ÖSSZESZERELÉS GRH07 A porgyűjtő rendszer felszerelése BIZTONSÁGI...
  • Seite 51 A fúrási mélység beállítása Emelje fel kissé kifelé a reteszelőfület és nyissa ki a porgyűjtő fedelét. A fúrási mélységet a mélységbeállító gomb és a fúvóka- ► Ábra12: 1. Porgyűjtő fedele 2. Reteszelőfül vezető hátsó vége közötti hosszúságok változtatásával Helyezze a laposfejű csavarhúzót a szűrőház és a lehet állítani. Tartsa lenyomva a mélységbeállító gom- porgyűjtő fedele közé az ábrán látható módon. Nyomja bot és csúsztassa a kívánt helyzetbe. befelé a szűrőház oldalait és emelje ki a szűrőházat a ► Ábra6: 1. Mélységbeállító gomb 2. Fúvókavezető laposfejű csavarhúzó segítségével. 3.
  • Seite 52: Bezpečnostné Varovania

    SLOVENČINA (Originálny návod) • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani ÚVOD podobné látky. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Príslušenstvo je určené na použitie s nasledujúcim kombinovaným kladivom Makita na odsávanie betóno- vého prachu počas vŕtania. ZOSTAVENIE HR007G GRH07 Inštalácia systému na zber prachu BEZPEČNOSTNÉ Zdvihnite zaisťovaciu západku do odistenej polohy a vysuňte kryt vzduchovodu z krytu motora.
  • Seite 53 Nastavenie hĺbky vŕtania Nadvihnite zaisťovaciu západku mierne smerom von a otvorte kryt nádoby na prach. Hĺbka vŕtania sa dá nastaviť zmenou dĺžok medzi nasta- ► Obr.12: 1. Kryt nádoby na prach 2. Zaisťovacia vovacím tlačidlom hĺbky a zadným koncom vodidla západka hubice. Stlačte a podržte nastavovacie tlačidlo hĺbky Vložte plochý skrutkovač medzi puzdro filtra a kryt a posuňte ho do požadovanej polohy. nádoby na prach, ako vidno na obrázku. Zatlačte bočné ► Obr.6: 1. Nastavovacie tlačidlo hĺbky 2. Vodidlo steny puzdra filtra dovnútra a pomocou plochého skrut- 3. Hĺbka vŕtania kovača zdvihnite a oddeľte puzdro filtra. ► Obr.13: 1. Plochý skrutkovač 2. Puzdro filtra 3. Kryt Odstránenie prachu z filtra nádoby na prach oklepaním Filter vytlačte z puzdra filtra, ako vidno na obrázku.
  • Seite 54: Bezpečnostní Výstrahy

    ČESKY (Původní návod k používání) ÚVOD SESTAVENÍ Toto příslušenství je určeno k použití s následujícím Montáž systému odsávání prachu kombinovaným kladivem Makita za účelem odsávání betonového prachu při vrtání. Vysuňte krytku vzduchového vedení ze skříně HR007G motoru, přičemž zvedněte zajišťovací výstupek do GRH07 odjištěné polohy. ► Obr.1: 1. Krytka vzduchového vedení 2. Zajišťovací výstupek BEZPEČNOSTNÍ Namontujte nářadí na systém odsávání prachu posunutím vodicích drážek na spodním povrchu skříně VÝSTRAHY převodovky přes vodicí kolejnice na horním povrchu systému odsávání prachu, dokud nezacvaknou na místě. Přečtěte si veškeré bezpečnostní výstrahy, pokyny, ► Obr.2: 1. Vodicí drážky 2.
  • Seite 55 Nastavení hloubek vrtání Zvedněte zajišťovací výstupek lehce ven a ote- vřete kryt přihrádky na prach. Hloubku vrtání lze nastavit změnou délky mezi tla- ► Obr.12: 1. Kryt přihrádky na prach 2. Zajišťovací čítkem nastavení hloubky a zadním koncem vodítka výstupek hubice. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko nastavení Zasuňte plochý šroubovák mezi pouzdro filtru hloubky a posuňte jej do požadované polohy. a kryt přihrádky na prach dle obrázku. Stiskněte boční ► Obr.6: 1. Tlačítko nastavení hloubky 2. Vodítko stěny pouzdra filtru k sobě a zvedněte pouzdro filtru ven hubice 3. Hloubky vrtání pomocí plochého šroubováku. ► Obr.13: 1. Plochý šroubovák 2. Pouzdro filtru Vyklepávání prachu z filtru 3. Kryt přihrádky na prach UPOZORNĚNÍ: Neotáčejte kolečkem na při- Vytlačte filtr z pouzdra filtru dle obrázku. hrádce na prach, když je přihrádka demontovaná ► Obr.14: 1.
  • Seite 56: Varnostna Opozorila

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) UVOD MONTAŽA Ta oprema je namenjena uporabi z naslednjim kombi- Nameščanje sistema za zbiranje niranim kladivom Makita, da med vrtanjem odstranjuje prahu betonski prah. HR007G Potisnite pokrov zračnega kanala iz ohišja motorja GRH07 in hkrati privzdignite jeziček za zaklep navzgor v odkle- njen položaj. ► Sl.1: 1. Pokrov zračnega kanala 2. Jeziček za VARNOSTNA zaklep OPOZORILA Namestite orodje na sistem za zbiranje prahu tako, da potisnete vodilne utore na spodnji površini...
  • Seite 57 Prilagajanje globin vrtanja Nekoliko dvignite jeziček za zaklep in odprite pokrov posode za prah. Globino vrtanja je mogoče prilagoditi tako, da spreme- ► Sl.12: 1. Pokrov posode za prah 2. Jeziček za nite dolžino med gumbom za prilagajanje globine in zaklep zadnjim delom vodila šobe. Pritisnite in pridržite gumb Ploski izvijač vstavite med ohišje filtra in pokrov za prilagoditev globine in povlecite nastavek do žele- posode za prah, kot je prikazano na sliki. Potisnite nega položaja. stranske stene filtra navznoter in s pomočjo ploskega ► Sl.6: 1. Gumb za prilagajanje globine 2. Vodilo šobe izvijača dvignite ohišje filtra. 3.
  • Seite 58 • Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, Aksesori është projektuar për t’u përdorur me çekiçin e hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të mëposhtëm Makita me kombinim për të nxjerrë pluhur shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. betoni gjatë shpimit. HR007G...
  • Seite 59 Hiqeni kutinë e pluhurit duke shtypur levën e PËRDORIMI kapjes së kutisë së pluhurit. ► Fig.8: 1. Leva kapëse Rregullimi i pozicionit të hundëzës së Ngrini veshin e sigurimit disi për jashtë dhe hapni kapakun e kutisë së pluhurit. sistemit të thithjes së pluhurit ► Fig.9: 1.
  • Seite 60 Zëvendësimi i kapakut izolues Futni një kaçavidë të drejtë, me sipërfaqet e saj të sheshta vertikalisht, në një nga vrimat e lirimit të vendosura në anët e kokës së hundëzës. Anojeni kaçavidën e drejtë me kënd për të shtypur dhe nxjerrë grepin kubik të...
  • Seite 61 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) • Не използвайте четка нито сгъстен въздух ВЪВЕДЕНИЕ за почистване на участъка с филтъра. Използването им може да повреди филтъра. • Не използвайте бензин, нафта, разредител, Принадлежността е предназначена за използване спирт и др. подобни. Това може да причини със следния комбиниран перфоратор за изсмукване обезцветяване, деформация или пукнатини. на праха от бетона по време на пробиване.
  • Seite 62 Извадете контейнера за прах, докато натискате Експлоатация фиксиращия лост. ► Фиг.8: 1. Фиксиращ лост Регулиране на положението на Повдигнете леко навън заключващото езиче и отворете капака на контейнера за прах. дюзата на системата за отделяне ► Фиг.9: 1. Капак на контейнера за прах на прах 2. Заключващо езиче Плъзнете навън и навътре водача на дюзата, докато Изхвърлете праха и след това почистете натискате бутона за регулиране на водача, и след филтъра. това освободете бутона точно в положението, при ► Фиг.10 което върхът на накрайника застава точно зад пред- БЕЛЕЖКА: ната повърхност на дюзата. Когато почиствате филтъра, ► Фиг.5: 1. Водач 2. Бутон за регулиране на водача докоснете внимателно корпуса му с ръка, за 3. Връх на накрайника 4. Предна повърх- да...
  • Seite 63 Смяна на уплътнителната капачка Вкарайте плоска отвертка с вертикално обърнати плоски части в един от отворите за осво- бождаване, разположени отстрани на главата на дюзата. Наклонете плоската отвертка под ъгъл, така че да стиснете и да извадите кубичната кука на уплътнителната капачка от монолитното гнездо. След това отлепете гумените ръбове на уплътнител- ната капачка от бортовете на отвора на главата на дюзата. ► Фиг.16: 1. Уплътнителна капачка 2. Кубична кука 3. Отвор за освобождаване 4. Глава на дюзата Поставете една от кубичните куки на обновена уплътнителна капачка в монолитното гнездо на главата на дюзата така, че вдлъбнатата повърхност на уплътнителната капачка да е обърната напред. ► Фиг.17: 1. Кубични куки 2. Гнезда 3. Уплътнителна капачка 4. Вдлъбната повърхност Докато връщате на място уплътнителната капачка, поставете другата кука в гнездото от проти- воположната страна на главата на дюзата така, че да приляга добре към главата на дюзата. ► Фиг.18: 1. Уплътнителна капачка 2. Кубична кука 3. Гнездо 4. Глава на дюзата 5. Бортове Поставете внимателно гумените краища на уплътнителната капачка върху бортовете на отвора на главата на дюзата отдолу нагоре. ► Фиг.19: 1. Гумени краища 2. Уплътнителна капачка 3. Глава на дюзата Съхранение БЕЛЕЖКА: Когато...
  • Seite 64: Sigurnosna Upozorenja

    HRVATSKI (Originalne upute) • Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu UVOD benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Dodatni pribor osmišljen je za upotrebu sa sljedećim kombiniranim čekićem Makita za izvlačenje betonske prašine tijekom bušenja. HR007G MONTAŽA GRH07 Postavljanje sustava za sakupljanje SIGURNOSNA prašine UPOZORENJA Pomaknite čep za otvor za zrak iz kućišta motora dok podižete jezičac za zaključavanje u otključani...
  • Seite 65 ODRŽAVANJE NAPOMENA: Prije podešavanja položaja mlaznice pritisnite gumb za podešavanje vodilice da biste otpustili napetost vodilice mlaznice i oslobodili je u potpuno proširen položaj. Zamjena filtra ili kutije za prašinu Uklonite kutiju za prašinu pritiskom na ručicu kutije Prilagođavanje dubine bušenja za prašinu. ► Sl.11: 1. Poluga zatvarača Dubina bušenja može se prilagoditi promjenom dužina između gumba za podešavanje dubine i stražnjeg kraja Podignite jezičac za zaključavanje prema van i vodilice mlaznice. Pritisnite i zadržite gumb za podeša- otvorite poklopac kutije za prašinu. vanje dubine i pomaknite ga u željeni položaj. ► Sl.12: 1. Poklopac kutije za prašinu 2. Jezičac za ► Sl.6: 1. Gumb za prilagodbu dubine 2. Vodilica zaključavanje mlaznice 3. Dubine bušenja Umetnite odvijač plosnatog vrha između kućišta...
  • Seite 66 Pohrana NAPOMENA: Kad neko vrijeme nisu u upotrebi, vodilice mlaznice potrebno je proširiti na približno 100 mm (3-15/16″) s potpuno skraćenog položaja. Ako to ne učinite, moglo bi doći do oštećenja crijeva za prašinu predmontiranog u vodilici mlaznice. ► Sl.20: 1. Gumb za prilagodbu vodilice 2. Pribl. 100 mm (3-15/16″) 66 HRVATSKI...
  • Seite 67 • ВОВЕД чистите. Не користете четка ниту чистач на • воздухот за да го чистите делот за филтер. Додатокот е дизајниран за користење со следнава Користењето четка или компримиран воздух комбинирана чекан-дупчалка на Makita за извлекување бетонски прав додека се дупчи. може да го оштети филтерот. HR007G • За чистење, не користете нафта, бензин, GRH07 разредувач, алкохол или слично. Тие средства ја вадат бојата и може да...
  • Seite 68 Отстранете ја кутијата за прав додека го РАБОТЕЊЕ притискате надолу лостот на стегата на кутијата за прав. ► Сл.8: 1. Лост на стега Нагодување на положбата на Подигнете го лесно јазичето за заклучување смукалката на системот за нанадвор и отворете го капакот на кутијата за прав. собирање прав ► Сл.9: 1. Капак на кутијата за прав 2. Јазиче за заклучување Лизнете ја навнатре и нанадвор водилката на смукалката додека го притискате копчето за Фрлете го правот во отпад и потоа исчистете го нагодување на насочувачот, а потоа отпуштете филтерот. го копчето на точната позиција на која врвот на ► Сл.10 бургијата се наоѓа токму зад предната површина на ЗАБЕЛЕШКА: смукалката. Кога ќе го чистите филтерот, ► Сл.5: 1. Насочувач 2. Копче за нагодување на нежно допрете ја кутијата за филтер со рака насочувачот 3. Врв на бургијата 4. Предна...
  • Seite 69 Менување на заптивното капаче Вметнете плоснат шрафцигер со неговите плоснати површини во вертикална положба во еден од отворите за отпуштање што се сместени на страните од главата на млазницата. Навалете го плоснатиот шрафцигер под агол за да ја притиснете и извлечете куката на коцката на заптивото капаче надвор од обликуваниот штекер. Потоа одлепете ги гумените рабови од заптивото капаче подалеку од рабовите на отворот на главата на млазницата. ► Сл.16: 1. Заптиво капаче 2. Кука на коцката 3. Отвор за отпуштање 4. Глава на млазница Поставете една од куките на коцката на обновено заптиво капаче во обликуваниот штекер во главата на млазница со издадена површина на заптивото капаче свртена нанапред. ► Сл.17: 1. Куки на коцката 2. Штекери 3. Заптиво капаче 4. Издадена површина Поставете ја другата кука во штекерот на другата страна од главата на млазницата додека го репозиционирате заптивото капаче фино да се вклопи во главата на млазницата. ► Сл.18: 1. Заптиво капаче 2. Кука на коцката 3. Штекер 4. Глава на млазница 5. Рабови Нежно поставете ги гумените рабови од заптивото капаче долу преку рабовите на отворот на главата на млазницата, одоздола нагоре. ► Сл.19: 1. Гумени рабови 2. Заптиво капаче 3. Глава на млазница Складирање ЗАБЕЛЕШКА: Кога нема да се користи определено...
  • Seite 70 УВОД приликом чишћења. • Немојте да користите четку или распршивач ваздуха за чишћење одељка са филтером. Овај прибор је предвиђен за коришћење са Тиме можете да оштетите филтер. следећим Makita комбинованим чекићем и служи за извлачење бетонске прашине током бушења. • Никад немојте да користите нафту, бензин, HR007G разређивач, алкохол и слична средства. GRH07 Може доћи до губитка боје, деформације...
  • Seite 71 Уклоните кућиште за прашину док притискате РАД надоле ручицу за закључавање кућишта за прашину. ► Слика8: 1. Ручица за закључавање Подешавање положаја млазнице Подигните језичак за закључавање благо ка споља и отворите поклопац кућишта за прашину. на систему за прикупљање ► Слика9: 1. Поклопац кућишта за прашину прашине 2. Језичак за закључавање Повлачите вођицу млазнице напред и назад док Одложите прашину, а затим очистите филтер. притискате дугме за подешавање вођице, а затим ► Слика10 отпустите дугме баш у оном положају у ком је врх ОБАВЕШТЕЊЕ: одмах иза предње површине млазнице. Приликом чишћења филтера ► Слика5: 1. Вођица 2. Дугме за подешавање лагано ударајте руком по кућишту филтера да вођице 3. Врх бургије 4. Предња бисте уклонили прашину. Немојте да ударате површина млазнице...
  • Seite 72 Замена заптивног поклопца Окрените равни одвијач тако да његове равне површине буду у вертикалном положају и уметните га у један од отвора за отпуштање на бочним странама главе млазнице. Нагните равни одвијач под углом како бисте притисли и избацили четвртасту куку заптивног поклопца из њеног лежишта. Потом одлепите гумене ивице заптивног поклопца од рубова отвора главе млазнице. ► Слика16: 1. Заптивни поклопац 2. Четвртаста кука 3. Отвор за отпуштање 4. Глава млазнице Поставите једну од четвртастих кука обновљеног заптивног поклопца у предвиђено лежиште на глави млазнице тако да удубљена површина заптивног поклопца буде окренута ка напред. ► Слика17: 1. Четвртасте куке 2. Лежишта 3. Заптивни поклопац 4. Удубљена површина Поставите другу куку у лежиште са супротне стране главе млазнице и уједно наместите заптивни поклопац тако да добро налегне на главу млазнице. ► Слика18: 1. Заптивни поклопац 2. Четвртаста кука 3. Лежиште 4. Глава млазнице 5. Рубови Пажљиво поставите гумене ивице заптивног поклопца одоздо нагоре, дуж рубова отвора главе млазнице. ► Слика19: 1. Гумене ивице 2. Заптивни поклопац 3. Глава млазнице Складиштење ОБАВЕШТЕЊЕ: Када се не користи одређено време, потребно...
  • Seite 73 INTRODUCERE curățați. • Nu utilizați o perie sau o suflantă pentru a curăța secțiunea filtrului. Utilizarea unei perii Accesoriul este proiectat pentru a fi utilizat împreună sau a aerului comprimat poate deteriora filtrul. cu următorul Ansamblu percutor multifuncțional Makita pentru a extrage praful de beton în timpul găuririi. • Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, dilu- HR007G ant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. GRH07 În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri.
  • Seite 74 OPERAREA NOTĂ: Atunci când curăţaţi filtrul, loviţi uşor cu mâna cutia filtrului pentru a îndepărta praful. Nu loviţi filtrul direct, atingeţi filtrul cu peria sau cu un alt obiect asemănător sau suflaţi aer com- Reglarea poziției duzei la sistemul de primat pe acesta.
  • Seite 75 Așezați celălalt element de prindere în formă de cub în suportul de pe partea opusă a capului duzei, în timp ce repoziționați capacul de etanșare pentru a se potrivi perfect la capul duzei. ► Fig.18: 1. Capac de etanșare 2. Element de prin- dere în formă de cub 3. Suport 4. Capul duzei 5. Margini Așezați ușor marginile de cauciuc ale capacului de etanșare în jos peste marginile capului duzei care se deschid de jos în sus. ► Fig.19: 1. Margini de cauciuc 2. Capac de etanșare 3. Capul duzei Depozitarea NOTĂ: Dacă nu este utilizat pentru o anumită peri- oadă...
  • Seite 76 • для колонкового свердління або довбання. Це приладдя призначене для використання із зазна- • Перш ніж установлювати систему збирання ченими нижче моделями трирежимного перфора- пилу, переконайтеся, що на точках крі- тора Makita для видалення цементного пилу під час плення й самому електроінструменті немає свердління. пилу та інших сторонніх об’єктів. Після HR007G встановлення системи збирання пилу пере- GRH07 конайтеся...
  • Seite 77: Технічне Обслуговування

    Зніміть корпус для збору пилу, натиснувши РОБОТА важіль фіксатора корпусу для збору пилу. ► Рис.8: 1. Важіль фіксатора Регулювання положення сопла Підніміть запірний виступ трохи назовні й від- крийте кришку корпусу для збору пилу. системи збирання пилу ► Рис.9: 1. Кришка корпусу для збору пилу 2. Запірний виступ Пересувайте напрямну сопла, утримуючи натисну- тою кнопку регулювання напрямної, після чого від- Видаліть пил, а потім очистьте фільтр. пустіть кнопку в тому положенні, де кінчик свердла ► Рис.10 розташований трохи позаду передньої поверхні сопла. УВАГА: Під час очищення фільтра злегка торк- ► Рис.5: 1. Напрямна 2. Кнопка регулювання ніться корпусу фільтра рукою для видалення напрямної 3. Кінчик свердла 4. Передня пилу. Не торкайтеся безпосередньо фільтра; не поверхня сопла...
  • Seite 78 Заміна ущільнювальної кришки Вставте плоску викрутку, розташувавши верти- кально її жало, в один із випускних отворів по боках головки насадки. Нахиліть плоску викрутку під кутом, щоб притиснути кубічний зачіп ущільнювальної кришки та виштовхнути його з призначеної для цього зачепа виїмки. Потім відірвіть гумові краї ущільню- вальної кришки від країв отвору головки насадки. ► Рис.16: 1. Ущільнювальна кришка 2. Кубічний зачіп 3. Випускний отвір 4. Головка насадки Вставте один із кубічних зачепів оновленої ущільнювальної кришки до виїмки головки насадки таким чином, щоб ущільнювальна кришка була роз- ташована увігнутою поверхнею вперед. ► Рис.17: 1. Кубічні зачепи 2. Виїмки 3. Ущільнювальна кришка 4. Увігнута поверхня Вставте другий зачіп до виїмки на протилеж- ному боці головки насадки, змінивши положення ущільнювальної кришки таким чином, щоб вона щільно прилягала до головки насадки. ► Рис.18: 1. Ущільнювальна кришка 2. Кубічний зачіп 3. Виїмка 4. Головка насадки 5. Краї Обережно накладіть гумові краї ущільнюваль- ної кришки на краї отвору головки насадки знизу догори. ► Рис.19: 1. Гумові краї 2. Ущільнювальна кришка 3. Головка насадки Зберігання УВАГА: Якщо інструмент не використовувати- меться...
  • Seite 79: Меры Безопасности

    ния убедитесь в отсутствии пыли и других инородных тел на точках крепления и на самом электроинструменте. После уста- Данная принадлежность предназначена для исполь- новки системы пылеулавливания убеди- зования с указанными ниже моделями трехрежим- тесь в том, что она надежно закреплена. ного перфоратора Makita для удаления цементной • Не прикасайтесь к секции фильтра во время пыли в процессе сверления. ее очистки. HR007G GRH07 •...
  • Seite 80: Эксплуатация

    Снимите корпус для сбора пыли, удерживая ЭКСПЛУАТАЦИЯ нажатым рычаг фиксатора корпуса для сбора пыли. ► Рис.8: 1. Рычаг фиксатора Регулировка положения сопла Отведите запорный выступ немного наружу и откройте крышку корпуса для сбора пыли. системы пылеулавливания ► Рис.9: 1. Крышка корпуса для сбора пыли 2. Запорный выступ Сдвигайте направляющую сопла, удерживая нажатой кнопку регулировки направляющей, после Удалите пыль, затем очистите фильтр. чего отпустите кнопку в том положении, где кончик ► Рис.10 сверла располагается чуть позади передней поверх- ности сопла. ПРИМЕЧАНИЕ: При очистке фильтра слегка ► Рис.5: 1. Направляющая 2. Кнопка регулировки коснитесь корпуса фильтра рукой для удале- направляющей 3. Кончик сверла 4. Передняя ния пыли. Не прикасайтесь к самому фильтру; поверхность сопла...
  • Seite 81 Замена уплотнительной крышки Вставьте плоскую отвертку, расположив ее жало вертикально, в одно из выпускных отверстий по бокам головки насадки. Поверните плоскую отвертку под углом, чтобы прижать кубический зацеп уплотнительной крышки и вытолкнуть его из предназначенной для этого зацепа выемки. Затем оторвите резиновые края уплотнительной крышки от краев отверстия головки насадки. ► Рис.16: 1. Уплотнительная крышка 2. Кубический зацеп 3. Выпускное отверстие 4. Головка насадки Вставьте один из кубических зацепов обнов- ленной уплотнительной крышки в выемку головки насадки так, чтобы вогнутая поверхность уплотни- тельной крышки была обращена вперед. ► Рис.17: 1. Кубические зацепы 2. Выемки 3. Уплотнительная крышка 4. Вогнутая поверхность Вставьте второй зацеп в выемку на противопо- ложной стороне головки насадки, изменив положе- ние уплотнительной крышки таким образом, чтобы она плотно прилегала к головке насадки. ► Рис.18: 1. Уплотнительная крышка 2. Кубический зацеп 3. Выемка 4. Головка насадки 5. Края Аккуратно наложите резиновые края уплотни- тельной крышки на края отверстия головки насадки снизу вверх. ► Рис.19: 1. Резиновые края 2. Уплотнительная крышка 3. Головка насадки Хранение ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент не будет использоваться...
  • Seite 82 ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) Сүзгі бөлімін щеткамен немесе ауадағы • КІРІСПЕ шаңды кетіргішпен тазалауға болмайды. Щетка немесе сығылған ауа сүзгіні зақымдауы мүмкін. Бұл бөлшекті Makita компаниясының келесі үш • Жанармайды, бензинді, сұйылтқышты, тәртіпті перфораторы пайдаланады және олар спиртті немесе соған ұқсас заттарды бұрғылау кезінде цемент шаңын шығаруға арналған. ешқашан пайдаланбаңыз. Нәтижесінде HR007G GRH07 түссіздену, бүліну немесе жарықтар пайда болуына әкелуі мүмкін.
  • Seite 83: Техникалық Қызмет Көрсету

    Шаңжинағыш корпусының ысырма тетігін төмен ПАЙДАЛАНУ басып тұрып, шаңжинағыш корпусын алып тастаңыз. ► Сурет8: 1. Ысырма тетігі Шаң тұту жүйесіндегі саптама күйін Құлып ілмегін сыртқа қарай сәл көтеріп, шаңнан қорғайтын қақпақты ашыңыз. реттеу ► Сурет9: 1. Корпустың шаңнан қорғайтын қақпағы 2. Құлып ілмегі Бағыттауышты реттеу түймесін басып тұрып, саптама бағыттауышын ішке және сыртқа Шаңды кетіріп, содан соң сүзгіні тазалаңыз. қарай сырғытыңыз, содан кейін ұштықтың ұшы ► Сурет10 саптаманың алдыңғы бетінің дәл артында орныққан күйде түймені босатыңыз. НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Сүзгіні тазалау кезінде ► Сурет5: 1. Бағыттауыш 2. Бағыттауышты шаңды кетіру үшін сүзгі корпусын қолмен реттеу түймесі 3. Ұштықтың ұшы ақырын қағыңыз. Сүзгіні тікелей қақпай, 4. Саптаманың алдынғы беті...
  • Seite 84 Тығыздағыш қақпақты ауыстыру Жүзі тегіс бұрама шеге бұрағышын саптама басының екі жағында орналасқан босату тесіктерінің біріне тегіс беттерін тік күйде ұстап кіргізіңіз. Жүзі тегіс бұрама шеге бұрағышын бұрышпен еңкейтіп, тығыздағыш қақпақтың текше ілмегін қысыңыз және құйылған ұяшығынан алып шығарыңыз. Содан кейін, тығыздағыш қақпақтың резеңке жиектерін саптама басындағы саңылаудың тоғындарынан кетіріңіз. ► Сурет16: 1. Тығыздағыш қақпақ 2. Текше ілмек 3. Босату тесігі 4. Саптама басы Жаңартылған тығыздағыш қақпақтағы текше ілмектердің бірін саптама басындағы құйылған ұяшыққа тығыздағыш қақпақтың ойық бетін алға қаратып орнатыңыз. ► Сурет17: 1. Текше ілмектер 2. Ұяшықтар 3. Тығыздағыш қақпақ 4. Ойық беті Екінші ілмекті саптама басының қарама-қарсы жағындағы ұяшыққа салып, тығыздағыш қақпақты саптама басына мықтап орналастырыңыз. ► Сурет18: 1. Тығыздағыш қақпақ 2. Текше ілмек 3. Ұяшық 4. Саптама басы 5. Тоғындар Тығыздағыш қақпақтың резеңке жиектерін саптама басындағы саңылаудың тоғындарына төменнен жоғары қарай ақырындап жатқызыңыз. ► Сурет19: 1. Резеңке жиектер 2. Тығыздағыш қақпақ 3. Саптама басы Сақтау НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Саптама бағыттауышы ұзақ уақыт пайдаланылмайтын болса, оны...
  • Seite 85 中文简体 (原本) 简介 装配 本配件在设计上需和Makita(牧田)电锤搭 安装集尘系统 配使用,用于在钻孔时收集固体灰尘。 1. 将锁片抬起至未锁定位置,同时将风管 HR007G GRH07 盖滑出电机外罩。 ► 图片1: 1. 风管盖 2. 锁片 2. 将设备外罩底面上的导槽滑入集尘系统 安全警告 顶面上的导轨,直至发出咔哒声并锁定,从 而将工具安放到集尘系统上。 在使用此集尘系统和电动工具之前,请全篇 ► 图片2: 1. 导槽 2. 导轨 3. 集尘系统 阅读电动工具相关的安全警告、说明、插图 和规格。 拆卸集尘系统 小心: 1. 按住集尘系统的锁止按钮,同时将工具 • 集尘系统仅用于对混凝土钻孔。对金属或...
  • Seite 86 4. 如图所示,将过滤器盒的过滤器推出来。 拍打过滤器上的灰尘 ► 图片14: 1. 过滤器 2. 过滤器盒 小心: 在集尘盒已从集尘系统移除的情 为过滤器盒更换新过滤器。将过滤器盒 况下,请勿转动集尘盒上的拨盘。否则会导 装回集尘盒,将过滤器盒上的引导凸起与集 致吸入灰尘。 尘盒上的凹槽对齐。 小心: ► 图片15: 1. 引导凸起 2. 凹槽 转动集尘盒上的拨盘时,务必关 闭工具电源开关。在工具运行的状态下转动 关闭集尘盒盖板,然后将集尘盒装回集 拨盘可能会导致工具失控。 尘系统。 ► 图片7: 1. 集尘盒 2. 拨盘 更换密封盖 灰尘处理 1. 将平口螺丝刀竖着插入喷嘴头侧面的一 个释放孔中。以一定角度倾斜平口螺丝刀, 小心: 处理灰尘时,请务必佩戴防尘面...
  • Seite 87 中文繁體 (原本) 簡介 裝配 本配件設計為與 Makita(牧田)電動鎚鑽搭 安裝集塵裝置系統 配使用,以利在鑽孔時蒐集混凝土粉塵。 1. 將空氣導管蓋從馬達外殼滑出,同時將 HR007G 鎖片向上提起至解鎖位置。 GRH07 ► 圖片1: 1. 空氣導管蓋 2. 鎖片 2. 若要將工具安裝到集塵裝置系統上,將齒 安全警告 輪箱底表面的導軌凹槽滑過集塵裝置系統上 表面的導軌,直到聽見喀嗒聲鎖定至定位。 與電動工具搭配使用本集塵裝置系統前,請 ► 圖片2: 1. 導軌凹槽 2. 導軌 3. 集塵裝置系 詳閱所有電動工具隨附的安全警告、說明、 統 圖例與規格。 拆卸集塵裝置系統 小心: • 1. 若要將工具從集塵裝置系統拆下,按下集...
  • Seite 88 4. 如圖所示,將濾清器從濾清器外殼中推 拍打濾網上的灰塵 出。 ► 圖片14: 1. 濾網 2. 濾清器外殼 小心: 灰塵盒自集塵裝置系統上取下 時,請勿轉動灰塵盒上的調節盤。否則可能 5. 將新的濾清器換入濾清器外殼。將濾清 會吸入灰塵。 器裝回灰塵盒,並使濾清器外殼上的導板突 小心: 轉動灰塵盒上的調節盤時,請務 出部分對齊灰塵蓋上的溝槽。 ► 圖片15: 1. 導板突出部分 2. 溝槽 必將工具關閉。若轉動調節盤時工具乃在運 行,可能會造成工具失控。 6. 關上灰塵盒蓋,然後將灰塵盒安裝至集 ► 圖片7: 1. 灰塵盒 2. 調節盤 塵裝置系統。 傾倒灰塵 更換密封蓋 1. 使一字螺絲起子的平坦表面垂直,並將 小心:...
  • Seite 89 한국어 (원본 취급 설명서) 소개 조립 이 액세서리는 다음 Makita 로타리 함마와 함께 사용하 집진기 설치 여 천공 작업 중에 콘크리트 먼지를 추출할 수 있도록 설 계되었습니다. 잠금 탭을 잠금 해제 위치까지 들어 올리면서 모터 HR007G 하우징에서 공기 덕트 캡을 밀어냅니다.
  • Seite 90 먼지 처리 씰링 캡의 교체 일자형 스크류드라이버를 평평한 면이 수직이 되도 주의: 먼지 처리할 때 방진 마스크를 착용하십시오. 록 노즐 헤드 측면의 해제 구멍 중 하나에 삽입합니다. 일 주의: 먼지 케이스가 꽉 차기 전에 정기적으로 비워 자형 스크류드라이버를 비스듬히 기울여 씰링 캡의 큐브 주십시오.
  • Seite 91 Menggunakan sikat atau udara bertekanan dapat merusak saringan. Aksesori ini dirancang untuk digunakan dengan • Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, mengikuti Bor Getar Kombinasi Makita untuk alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan mengekstrak debu beton saat mengebor. bahan demikian dapat menyebabkan HR007G...
  • Seite 92 Lepas wadah debu sembari menekan ke bawah PENGGUNAAN tuas kancing wadah debu. ► Gbr.8: 1. Tuas kancing Menyetel posisi nosel sistem Angkat tab pengunci sedikit ke luar dan buka penutup wadah debu. pengumpul debu ► Gbr.9: 1. Penutup wadah debu 2. Tab pengunci Geser masuk dan keluar pemandu nosel sambil Buang debu, lalu bersihkan saringan.
  • Seite 93 Mengganti tutup penyegel Masukkan obeng pipih, dengan permukaan datar vertikal, ke salah satu lubang pelepas yang ditempatkan di sisi kepala nosel. Miringkan obeng pipih pada suatu sudut untuk menekan dan mengeluarkan kait kubus tutup penyegel dari wadah cetakan. Kemudian kupas tepi karet tutup penyegel dari tepi lubang kepala nosel.
  • Seite 94 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) HƯỚNG DẪN LẮP RÁP Phụ kiện này được thiết kế để sử dụng với Máy Khoan Lắp đặt hệ thống hút bụi Đa Năng Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện Makita sau đây để hút bụi bê tông trong khi khoan. Trượt nắp ống dẫn khí ra khỏi vỏ ngoài động cơ HR007G trong khi nhấc chốt khóa lên đến vị trí mở khóa. GRH07 ► Hình1: 1. Nắp ống dẫn khí 2. Chốt khóa Gắn dụng cụ vào hệ thống hút bụi bằng cách trượt các rãnh dẫn hướng trên bề mặt dưới của vỏ hộp số lên CẢNH BÁO AN TOÀN các thanh ray dẫn trên bề mặt trên của hệ thống hút bụi cho đến khi dụng cụ khóa vào vị trí với một tiếng cách. ► Hình2: 1. Rãnh dẫn hướng 2. Thanh ray dẫn 3. Hệ Vui lòng đọc tất cả cảnh báo an toàn, hướng dẫn, thống hút bụi...
  • Seite 95 Giũ bụi trên bộ lọc Đẩy bộ lọc ra khỏi hộp bộ lọc như thể hiện trong hình. ► Hình14: 1. Bộ lọc 2. Hộp bộ lọc THẬN TRỌNG: Không vặn đĩa trên hộp chứa bụi trong khi tháo hộp chứa bụi khỏi hệ thống hút Thay thế bộ lọc mới trong hộp bộ lọc. Đặt hộp bộ bụi. Làm như vậy có thể khiến bạn hít phải bụi vào lọc trở lại vào hộp chứa bụi, căn chỉnh phần nhô ra dẫn phổi. hướng trên hộp bộ lọc với rãnh trong hộp chứa bụi. ► Hình15: 1. Phần nhô ra dẫn hướng 2. Rãnh THẬN TRỌNG: Luôn tắt dụng cụ khi vặn đĩa trên hộp chứa bụi. Vặn đĩa khi dụng cụ đang chạy Đóng nắp hộp chứa bụi, sau đó lắp lại hộp chứa có thể dẫn đến mất kiểm soát dụng cụ.
  • Seite 96 • กระแทกของ Makita เพื ่ อ ดู ด ฝุ ่ น คอนกรี ต ระหว่ า งท� า การเจาะ หรื อ วั ส ดุ ป ระเภทเดี ย วกั น เนื ่ อ งจากอาจท� า ให้ ส ี ซ ี ด จาง...
  • Seite 97 1. ถอดกล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น ขณะกดก้ า นตั ว ล็ อ คของกล่ อ งเก็ บ การใช้ ง าน ฝุ ่ น ลง หมายเลข 8: 1. ก้ า นตั ว ล็ อ ค ► การปรั บ ต� า แหน่ ง หั ว ของระบบดั ก ฝุ ่ น 2.
  • Seite 98 การเปลี ่ ย นฝาปิ ด ซี ล 1. สอดไขควงปากแบนเข้ า กั บ รู ป ลดบนด้ า นข้ า งของหั ว ดู ด โดยให้ ด ้ า นแบนของไขควงอยู ่ ใ นแนวตั ้ ง เอี ย งไขควงปาก แบนให้ ท � า มุ ม เพื ่ อ ดั น และปลดขอเกี ่ ย วลู ก บาศก์ บ นฝาปิ ด ซี...
  • Seite 99 Penggunaan berus atau udara termampat boleh merosakkan penapis. Aksesori ini direka bentuk untuk digunakan dengan • Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, Tukul Kombinasi Makita untuk mengeluarkan habuk alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh konkrit ketika menggerudi. menyebabkan perubahan warna, bentuk atau HR007G keretakan.
  • Seite 100 Tanggalkan bekas habuk sambil menekan tuil OPERASI pelekat bekas habuk. ► Rajah8: 1. Tuil pelekat Melaraskan kedudukan muncung Angkat tab kunci sedikit ke arah keluar dan buka penutup bekas habuk. sistem pengumpulan habuk ► Rajah9: 1. Penutup bekas habuk 2. Tab kunci Luncur masuk dan keluar panduan muncung sambil Buangkan habuk, kemudian bersihkan penapis.
  • Seite 101 Menggantikan penutup pengedap Sisipkan pemutar skru bilah rata, dengan permukaan ratanya menegak, ke dalam salah satu lubang pelepas yang terletak pada sisi kepala muncung. Jongketkan pemutar skru bilah rata pada sudut untuk menekan keluar cangkuk kiub penutup pengedap daripada bekas teracu. Kemudian kopek tepi getah penutup pengedap untuk menanggalkannya daripada bukaan bibir kepala muncung.
  • Seite 102 ‫دﻭر ریﺧتﻥ گرد ﻭ ﺧاک‬ ‫ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﻗﻼﺏ ﻫﺎی ﻣﮑﻌﺑﯽ ﻳﮏ ﮐﻼﻫﮏ ﺩﺭﺯﮔﻳﺭ ﺟﺩﻳﺩ ﺭﺍ ﻁﻭﺭی ﺭﻭی‬ . 2 ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﺎﻟﺑﯽ ﺩﺭ ﺳﺭ ﻧﺎﺯﻝ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﻫﻳﺩ ﮐﻪ ﺳﻁﺢ ﻓﺭﻭﺭﻓﺗﻪ ﮐﻼﻫﮏ ﺩﺭﺯﮔﻳﺭ ﺑﻪ‬ .‫ﺳﻣﺕ ﺟﻠﻭ ﺑﺎﺷﺩ‬ :‫اﺣتیاﻁ‬ .‫در هنﮕام دﻭر ریﺧتﻥ گرد ﻭ ﺧاک ﺣتم ا ً ماسﮏ بﺯنید‬ ‫◄ شﮑل71: 1. ﻗﻼﺏ ﻫﺎی ﻣﮑﻌﺑﯽ 2. ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻫﺎ 3. ﮐﻼﻫﮏ ﺩﺭﺯﮔﻳﺭ‬ :‫اﺣتیاﻁ‬ ‫ﭘیﺵ اﺯ ﭘر شدﻥ مﺣﻔظه گرد به ﺻﻭرت منظم ﺁﻥ را تﺧﻠیه‬ ‫4. ﺳﻁﺢ ﻓﺭﻭﺭﻓﺗﻪ‬ ‫ﮐنید. ﻋﺩﻡ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺍﻳﻥ ﮐﺎﺭ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩ ﮔﺭﺩﮔﻳﺭی ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺵ ﺩﻫﺩ ﻭ‬ .
  • Seite 103 (‫فارسﯽ )راهنمای اﺻﻠﯽ‬ ‫نﺻﺏ‬ ‫مﻘدمه‬ ‫ﺿﻣﻳﻣﻪ ﺑﺭﺍی ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﻝ ﺑﺗﻭﻥ ﮐﻥ ﺳﻪ ﺣﺎﻟﺗﻪ ﺿﺭﺑﻪ ﺍی ﻣﺎﮐﻳﺗﺎی ﺯﻳﺭ ﺟﻬﺕ‬ ‫نﺻﺏ سیستم گردگیر‬ ‫ﺑﻳﺭﻭﻥ ﮐﺷﻳﺩﻥ ﮔﺭﺩ ﻭ ﻏﺑﺎﺭ ﺣﺎﺻﻝ ﺍﺯ ﺑﺗﻭﻥ ﺩﺭ ﺣﻳﻥ ﺩﺭﻳﻝ ﮐﺎﺭی ﻁﺭﺍﺣﯽ ﺷﺩﻩ‬ .‫ﺍﺳﺕ‬ . 1 ،‫ﺩﺭ ﺿﻣﻧﯽ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻗﻔﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻭﺿﻌﻳﺕ ﺑﺩﻭﻥ ﻗﻔﻝ ﺑﻠﻧﺩ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﺩ‬ HR007G .‫ﺩﺭﭘﻭﺵ ﻣﺟﺭﺍی ﻫﻭﺍ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭی ﻣﺣﻔﻅﻪ ﻣﻭﺗﻭﺭ ﺑﻳﺭﻭﻥ ﺑﻠﻐﺯﺍﻧﻳﺩ‬ GRH07 ‫◄ شﮑل1: 1. ﺩﺭﭘﻭﺵ ﻣﺟﺭﺍی ﻫﻭﺍ 2. ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻗﻔﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﻐﺯﺍﻧﺩﻥ ﺷﻳﺎﺭﻫﺎی ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﺳﻁﺢ ﺯﻳﺭﻳﻥ ﻣﺣﻔﻅﻪ ﺩﻧﺩﻩ ﺭﻭی ﺭﻳﻝ‬ . 2 ‫ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﺭﻭی ﺳﻁﺢ ﺑﺎﻻی ﺳﻳﺳﺗﻡ ﮔﺭﺩﮔﻳﺭ، ﺍﺑﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺳﻳﺳﺗﻡ ﮔﺭﺩﮔﻳﺭ‬ ‫هشدارهای ایمنﯽ‬ .‫ﺳﻭﺍﺭ ﮐﻧﻳﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻳﮏ ﮐﻠﻳﮏ ﺩﺭﺟﺎی ﺧﻭﺩ ﻗﺭﺍﺭ ﮔﻳﺭﺩ‬ ‫◄ شﮑل2: 1. ﺷﻳﺎﺭﻫﺎی ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ 2. ﺭﻳﻝ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ 3. ﺳﻳﺳﺗﻡ ﮔﺭﺩﮔﻳﺭ‬ ‫تمام هشدارهای ایمنﯽ، دستﻭرالﻌمل ها، تﺻاﻭیر ﻭ مشﺧﺻات فنﯽ ابﺯار‬ ‫برداشتﻥ سیستم گردگیر‬ ‫ﭘرﻗدرت...
  • Seite 104 ‫التﺧﺯیﻥ‬ .‫ﺃﺯﻝ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ، ﺑﻳﻧﻣﺎ ﺗﺿﻐﻁ ﻷﺳﻔﻝ ﻋﻠﻰ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ‬ . 1 ‫◄ الشﻛل8: 1. ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ :‫ﺇشﻌار‬ ‫ﺇﺫا ﻛنت لﻥ تستﺧدم مﻭجه الﻔﻭهﺔ لﻔترﺓ ﺯمنیﺔ مﻌینﺔ، فینبغﻲ مدﻩ‬ .‫ﺍﺭﻓﻊ ﻟﺳﺎﻥ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﻗﻠﻳ ﻼ ً ، ﻭﺍﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ‬ . 2 ‫ 001 )″61/51-3( تﻘری ب ً ا مﻥ مﻭﺿع ﺿمه بالﻛامل. ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ‬mm ‫ﺣتﻰ‬ ‫◄ الشﻛل9: 1. ﻏﻁﺎء ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ 2. ﻟﺳﺎﻥ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ .‫ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻑ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﻣﺟﺭﻯ ﺍﻟﻣﺛﺑﺕ ﻣﺳﺑ ﻘ ً ﺎ ﻓﻲ ﻣﻭﺟﻪ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ .‫ﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻭﻧﻅ...
  • Seite 105 (‫الﻌربیﺔ )اإلرشادات اﻷﺻﻠیﺔ‬ ‫ﺇﺯالﺔ نظام جمع الغبار‬ ‫مﻘدمﺔ‬ ‫ﺃﺯﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻣﻥ ﻧﻅﺎﻡ ﺟﻣﻊ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﻌﻳ ﺩ ً ﺍ ﺑﻳﻧﻣﺎ‬ . 1 .‫ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﻓﻲ ﻧﻅﺎﻡ ﺟﻣﻊ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ‬ ‫ ﺍﻟﺗﻲ ﺻﻣﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ‬Makita ‫ﻓﻳﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻁﺭﺯ ﺍﻟﻣﻁﺭﻗﺔ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﻥ‬ ‫◄ الشﻛل3: 1. ﻧﻅﺎﻡ ﺟﻣﻊ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ 2. ﺯﺭ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻘﻔﻝ‬ .‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻌﻬﺎ ﻻﺳﺗﺧﺭﺍﺝ ﻏﺑﺎﺭ ﺍﻟﺧﺭﺳﺎﻧﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺣﻔﺭ‬ HR007G ‫ﺣﺭ ّ ِ ﻙ ﻏﻁﺎء ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻟﻠﺧﻠﻑ ﺑﻁﻭﻝ ﺍﻟﺗﺟﺎﻭﻳﻑ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔ، ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ‬ . 2 GRH07 .‫ﻋﻠﻰ ﻣﺑﻳﺕ ﺍﻟﺗﺭﺱ، ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﻭﺗﺳﻣﻊ ﺻﻭﺕ ﻁﻘﻁﻘﺔ‬ ‫◄ الشﻛل4: 1. ﻏﻁﺎء ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء 2. ﺍﻟﺗﺟﺎﻭﻳﻑ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔ‬ ‫تﺣﺫیرات السﻼمﺔ‬ :‫ﺇشﻌار‬ ‫تﺄﻛد مﻥ ﻭﺿع ﻏﻁاء ﺃنبﻭﺏ الﻬﻭاء مرﺓ ﺃﺧرﻯ فﻭﻕ ﺃنبﻭﺏ الﻬﻭاء‬...
  • Seite 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 885920-920 EN, PTBR, FR, DE, 3070 Kortenberg, Belgium IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR, SV, NO, Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, FI, LV, LT, ET, PL, HU, SK, CS, SL, Anjo, Aichi 446-8502 Japan SQ, BG, HR, МК,...

Inhaltsverzeichnis