Seite 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z FUNKCJĄ TERMOOBIEGU MPE-07/T Elektrická pečící trouba s cirkulací/Elektrobackofen mit Umluftfunktion/Electric oven with convection mode/Four électrique avec fonction chaleur tournante/Forno elettrico ventilato/Электрическая духовка с конвекционной функцией/Elektrická rúra s funkciou horúceho vzduchu PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
Seite 2
NÁVOD K OBSLUZE ................3 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............9 USER MANUAL ...................15 NOTICE D’UTILISATION ...............21 ISTRUZIONI PER L’USO ............... 27 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................ 33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........39 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ............... 46...
Seite 3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. Při umisťování zařízení je nutné zachovat volný prostor ale- spoň 10 cm po stranách zařízení a 30 cm nad ním. Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují...
Seite 4
trouby nevkládejte výrobky z plastu, tkanin, ani jiné hořlavé předměty nebo předměty, které by se mohly roztavit. Při vytahování plechu a odstraňování horkého tuku buďte velice opatrní. Na otevřená dvířka nepokládejte těžké věci. Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru. ...
Seite 5
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na místě, které je pro děti do 8 let nedostupné. Dávejte pozor na to, aby si děti se zařízením/vybavením nehrály. Teplota dostupných povrchů může být vyšší, pokud je za- řízení zapnuté. ...
POPIS ZAŘÍZENÍ Přepínač funkce Regulátor teploty Přepínač provozního Hodiny grilu a cirkulace režimu topných spirál Regulace teploty v Nastavení času od 0 horkého vzduchu I. OFF - topné spirály rozsahu od 100°C do do 60 minut I. OFF - funkce jsou vypnuté...
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím z zařízení a jeho příslušenství odstraňte všechny sáčky, nálepky, pásky či přepravní pojistky. Veškeré příslušenství umyjte jemným mycím prostředkem a důkladně opláchněte studenou vodou. Utřete do sucha a zařízení sestavte. Troubu zahřejte na maximální teplotu na cca 15 minut. Během prvního ohřevu se může z trou- by uvolňovat mírný...
Vnější rozměry: délka 561 mm, šířka 425 mm, výška 369 mm Vnitřní rozměry: délka 406 mm, šířka 350 mm, výška 303 mm POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU (použité elektrické nebo elektronické zařízení).
SICHERHEITSHINWEISE Vor Gebrauch lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Beim Aufstellen des Gerätes den min. Abstand von 10 cm links und rechts und 30 cm vorne und hinten beachten. Bei der Verwendung des Geräts ist besondere Vorsicht ge- boten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! ...
Seite 10
Auf das Gerät nie Pappe, Papier, Kerzen und andere leicht entzündliche Stoffe legen. Nie mit geöffneter Tür benutzen. Kein Gegenstände aus Kunststoff, Pappe und andere leicht entzündliche und schmelzbare Gegenstände einschieben. Besondere Vorsicht ist beim Entnehmen des Backbleches aus dem Ofen und bei der Fettbeseitigung geboten.
Seite 11
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu- halten. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
BESCHREIBUNG Umschalter Temperaturschalter Betriebsartenwahl- Timer Bratspieß und schalter Heizkörper Temperaturregelung Zeituhrregelung Umlauffunktion I. OFF - Heizkörper von 100°C bis 230°C von 0 bis 60 Min. I. OFF - Bratspieß und II. Heizkörper oben Umlauffunktion eingeschaltet ausgeschaltet III. Heizkörper unten II. Bratspieß eingeschaltet eingeschaltet IV.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Zubehör mit einem sanften Spülmittel reinigen und mit kaltem Wasser sorgfältig spülen. Alle Teile sorgfältig trocknen und das Gerät zusammenbauen. Das Gerät etwa 15 Minuten bis zur max. Temperatur erhitzen. Beim Erstgebrauch kann es vor- kommen, dass ein wenig Rauch - es ist eine ganz normale Erscheinung. GEBRAUCH Ein Vorheizen des Backraumes ist in der Regel nicht notwendig.
Äußere Abmessungen: L 561 mm, B 425 mm, H 369 mm Innere Abmessungen: L 406 mm, B 350 mm, H 303 mm ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS (Elektro- und Elektronikmüll)
SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully this manual before using the appliance. When placing the appliance it is necessary to keep at least 10 cm clearance on the sides and 30 cm clearance above the appliance. Close supervision is necessary when using the appliance near children.
Seite 16
Do not put cardboard, paper, candles or other flammable materials onto the appliance and do not use it when the door are open. Do not place in the oven articles made of plastic, cardboard and other flammable and soluble objects. ...
Seite 17
Children shall not play with the appliance (including the accessories). This appliance shall not be used by children. Keep the ap- pliance and its cord out of reach of children (including the accessories). Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Spit operating Temperature switch Heater operating Timer mode and convection mode switch Temperature control Timer adjustment switch I. OFF - heaters in the range from range 0 - 60 min I. OFF - convection switched off 100°C to 230°C mode and spit II.
Seite 19
BEFORE FIRST USE Wash all the accessories with a mild detergent and rinse thoroughly with water. Wipe dry and assemble the unit. Preheat the appliance to a maximum temperature for about 15 minutes. During the first heat- ing, the appliance may produce some amount of smoke which is caused by burning out of the internal surfaces.
External dimensions: length 561 mm, width 425 mm, height 369 mm Internal dimensions: length 406 mm, width 350 mm, height 303 mm NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions avant toute utilisation. Lors du positionnement de l’appareil, il est nécessaire de garder une distance d’au moins 10 cm des côtés et 30 cm au-dessus de l’appareil. Être particulièrement attentif lorsque des enfants se trouvent à...
Seite 22
ouverte. Il est interdit de mettre des produits en plastique, en carton et d’autres objets inflammables et fusibles dans le four. Soyez particulièrement prudent lorsque vous retirez le pla- teau et retirez la graisse chaude. Ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte. ...
Seite 23
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Gardez l’appareil et sa conduite hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ...
Seite 24
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bouton fonctionnement Commutateur de Commutateur Horloge de la broche et de la température de mode de Réglage de l'horloge fonction chaleur tournante fonctionnement des Réglage de la de 0 à 60 minutes résistances I. OFF - fonctions chaleur température dans I.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Avant la première utilisation retirez de l’appareil et de ses accessoires tous les sacs, autocol- lants, rubans adhésifs et les sécurités de transport. Lavez tous les accessoires avec un détergent doux et rincez abondamment à l’eau froide. Es- suyez et assemblez l’appareil.
Dimensions extérieures : longueur 561 mm, largeur 425 mm, hauteur 369 mm Dimensions intérieures : longueur 406 mm, largeur 350 mm, hauteur 303 mm ATTENTION! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. MISE AU REBUT (déchets d’équipements électriques et électroniques) Pologne Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté...
Seite 27
INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DI UTILIZZO Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utiliz- zare il prodotto. Posizionando l’apparecchio preservare almeno 10 cm di spazio libero sui lati e 30 cm di spazio libero sopra il forno. ...
Seite 28
È vietato mettere cartone, carta, candele o altri materiali infiammabili sull’apparecchio e utilizzarlo con lo sportello aperta. È vietato mettere nel forno prodotti di plastica, car- tone e altri oggetti infiammabili o fusibili. Prestare particolare attenzione estraendo la teglia e rimuo- vendo il grasso caldo.
Seite 29
visione non dovranno eseguire la pulizia o la manutenzione dell’attrezzatura. Tenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni. Prestare attenzione che i bambini non giochino con l’ap- parecchio. La temperatura delle superfici accessibili può essere più alta quando l’apparecchio è...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO III. III. Commutatore di Commutatore di Commutatore della Timer funzione di girarrosto e temperatura modalità di funzionamento Controllo del timer da ventilata delle resistenze Regolazione della 0 a 60 min I. OFF - funzione di I. OFF - resistenze spente temperatura da 100°C girarrosto e ventilata II.
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA Prima del primo utilizzo, rimuovere dall’apparecchio e dalla sua dotazione tutti i sacchetti, gli adesivi, il nastro adesivo e i blocchi di trasporto. Lavare tutti gli accessori con un detergente delicato e risciacquare accuratamente con acqua fredda Asciugare accuratamente e assemblare l’apparecchio.
Dimensioni esterne: lunghezza 561 mm, larghezza 425 mm, altezza 369 mm Dimensioni interne: lunghezza 406 mm, larghezza 350 mm, altezza 303 mm ATTENZIONE! L’azienda MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Italia Il marchio apposto sul prodotto indica che il dispositivo non può...
Seite 33
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Ustawiając urządzenie niezbędne jest zachowanie co najmniej 10 cm odstępu po bokach i 30 cm odstępu nad urządzeniem. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę do- kładnie umieścić...
Seite 34
Na urządzeniu nie wolno kłaść tektury, papieru, świec i in- nych materiałów łatwopalnych oraz używać go z otwartymi drzwiczkami. Nie wolno umieszczać w piekarniku wyrobów z plastików, tektury i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych. Zachować szczególną ostrożność podczas wyciągania tacy i usuwania gorącego tłuszczu.
Seite 35
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. ...
OPIS URZĄDZENIA Przełącznik pracy Przełącznik Przełącznik trybu Zegar rożna i funkcji temperatury pracy grzałek Regulacja zegara termoobiegu Regulacja temperatury I. OFF - grzałki od 0 do 60 min I. OFF - funkcja w zakresie od 100°C wyłączone termoobiegu do 230°C II.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia i jego wyposażenia wszelkie torebki, nalepki, taśmy oraz blokady transportowe. Umyj wszystkie akcesoria łagodnym detergentem i dokładnie spłucz zimną wodą. Wytrzyj do sucha i złóż urządzenie. Rozgrzej urządzenie do maksymalnej temperatury na około 15 minut. Pod czas pierwszego nagrzewania z urządzenia może się...
Wymiary zewnętrzne: długość 561 mm, szerokość 425 mm, wysokość 369 mm Wymiary wewnętrzne: długość 406 mm, szerokość 350 mm, wysokość 303 mm UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием внимательно прочитать инструк- цию по эксплуатации. Устанавливая прибор, необходимо соблюдать дистанцию не менее 10 см по боках и 30 см над прибором. Соблюдай особенную осторожность, когда возле прибора находятся дети! Не пользоваться прибором мокрыми руками. Штепсель плотно...
Seite 40
Запрещается ставить на прибор картон, бумагу, свечку и другие легковоспламеняющиеся материалы, а также использовать его с открытыми дверками. Запрещается помещать в печь изделия с пластика, картона и других легковоспламеняющихся и плавких предметов. Соблюдать особенную осторожность во время вытяги- вания...
Seite 41
Лица с ограниченными физическими или интеллекту- альными возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором (в том числе с аксессуарами).
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Переключатель Переключатель Переключатель Часы работы вертела температуры режима работы Регулировка часов от и функции нагревателей Регуляция 0 до 60 мин. конвектора I. OFF («Выключен») температуры в I. OFF («Выключен») - нагреватели диапазоне от 100°C - функция выключены до 230°C конвектора...
Контрольная лампа состояния Поддон и ручка работы Решетка Часы Стеклянные дверки Переключатель режима работы Ручка стеклянных дверок 10. Вертело и ручка вертела нагревателя 11. Верхний и нижний нагреватель Переключатель температуры 12. Внутреннее подсвечивание во время Переключатель - работа конвектора/ вращающегося вертела работы...
7. Помести поддон внутри печи и закрой дверки печи. 8. Выбери температуру выпечки и включи вращающееся вертело переключателем. – работа вращения вертела без конвектора. – работа вращения вертела с конвектором. 9. Установи на часах желаемое время выпечки. О достижении желаемого времени выпеч- ки...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Технические параметры отображены на шильде продукта. Емкость: 45 л Длина сетевого кабеля: 1,1 м Аксессуары: вертело, решетка, поддон, две ручки. Внешние размеры: 518 мм, ширина 425 мм, высота 369 мм Внутренние размеры: длина 406 мм, ширина 350 мм, высота 303 мм ВНИМАНИЕ! Фирма...
Seite 46
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou. Pri montáži zariadenia je nevyhnutné dodržať minimálne 10cm voľného priestoru po bokoch a 30 cm nad zariadením. Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, keď sa v blízkosti za- riadenia nachádzajú...
Seite 47
Na zariadenie je zakázané umiestňovať kartón, papier, sviečky a iné horľavé materiály a taktiež ho používať s otvorenými dvierkami. Na rúru je zakázané umiestňovať výrobky z plastu, lepenky a iné horľavé a taviteľné predmety. Je potrebné byť obzvlášť opatrný pri vyberaní plechu a od- straňovaní horúceho tuku. ...
Seite 48
spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziko, ktoré súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu. Zariadenie a jeho kábel uchovávajte na mieste mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov. ...
POPIS ZARIADENIA Ovládač režimu otočného Ovládač teploty Ovládač nač režimu Časovač roštu a funkcie horúceho špirál Regulácia teploty Nastavenie časovača vzduchu I. OFF – špirály v intervale od 100°C od 0 do 60 min I. OFF – funkcia horúceho vypnuté do 230°C vzduchu a otočného II.
PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odstráňte zo zariadenia a z príslušenstva všetky vrecká, nálepky, pásky ako aj prepravné blokády. Umyte všetky časti zariadenia jemným čistiacim prostriedkom a dôkladne opláchnite stude- nou vodou. Utrite do sucha a poskladajte zariadenie. Zohrejte zariadenie na maximálnu teplotu na približne 15 minút. Počas prvého zahrievania môže zo zariadenia vychádzať...
Vonkajšie rozmery: dĺžka 561 mm, šírka 425 mm, výška 369 mm Vnútorné rozmery: dĺžka 406 mm, šírka 350 mm, výška 303 mm POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo zavádzať technické zmeny. SPRÁVNE ODSTRAŇOVANIE VÝROBKU (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia) Poľsko Označenie umiestnené...
Seite 52
Prajeme vám veľa spokojnosti s používaním nášho výrobku a odporúčame vám aj ostatné výrobky z našej bohatej obchodnej ponuky MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...