Seite 3
HINWEISE ZUR ANWENDERSICHERHEIT Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung genau. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf einen Abstand von min. 10 cm an den Seiten und 30 cm über dem Gerät. Falls sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten, ist beson- dere Vorsicht geboten! ...
Seite 4
leicht brennbaren und schmelzenden Gegenstände in den Backofen gestellt werden. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie das Blech herausziehen und heißes Fett entfernen möchten. Keine schweren Gegenstände auf die offene Tür stellen. Das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt zurück- lassen.
Seite 5
Art und Weise gewährleistet ist und damit die Gefahren gebannt sind. Kinder sollten das Gerät ohne Aufsicht nicht eigenständig reinigen oder warten. Das Gerät und das Kabel an einer für Kinder unter 8 Jahren unzugänglichen Stelle aufbewahren. Es ist dafür zu sorgen, dass das Gerät nicht von Kindern als Spielzeug verwendet wird.
Seite 6
Bei langfristiger intensiver Nutzung kann die zusätzliche Belüftung des Raums (z.B. das Öffnen eines Fensters) oder eine Verbesserung der Belüftung (z.B. stärkere mechanische Belüftung) erforderlich werden. Vorhänge, Tüll, Papier oder andere leicht brennbare (entzündliche) Materialien aus der Nähe des Geräts entfernen, bevor dieses in Betrieb genom- men wird.
Seite 7
entfernt. Während des Durcherhitzens kann leichter Rauch entstehen, der während des normalen Betriebs verschwindet. 4. Schalten Sie den Backofen aus, lassen Sie ihn abkühlen und reinigen Sie den Ofen und das Zubehör entsprechend der Hinweise im Kapitel „REINIGUNG UND WARTUNG“. VERWENDUNG DES BACKOFENS 1.
Seite 8
Fassvermögen: 10 l Länge des Netzkabels: 0,90 m ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Seite 9
GUIDELINES FOR SAFE USE Read carefully this manual before using the appliance. When placing the appliance it is necessary to keep at least 10 cm clearance on the sides and 30 cm clearance above the appliance. Close supervision is necessary when using the appliance near children.
Seite 10
Do not splash water onto the window during or after use. Do not place the appliance in vicinity of electric and gas cookers, and other heat sources, or in close proximity to electric fans, which may have effect on the temperature of the appliance.
Seite 11
Do not move the appliance during operation. Do not place the cord over sharp edges and keep it away from hot surfaces. Keep your children safe: do not leave any parts of the pack- aging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).
Seite 12
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Oven casing Glass door with double glass Control panel Door handle working time adjustment knob The interior of the oven with a capac- (timer) ity of 10 liters baking temperature control knob Rack (thermostat) Tray Oven indicator light DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL BAKING TIME CONTROL The (2a) knob can be used to set the baking time in the oven between 0 and...
Seite 13
Volume: 10 l Length of the power cord: 0.90 m CAUTION! MPM agd S.A. reserves the right to make technical changes. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
Seite 14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Ustawiając urządzenie niezbędne jest zachowanie co najmniej 10 cm odstępu po bokach i 30 cm odstępu nad urządzeniem. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę do- kładnie umieścić...
Seite 15
z plastików, tektury i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych. Zachować szczególną ostrożność podczas wyciągania tacy i usuwania gorącego tłuszczu. Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na otwartych drzwiach. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Nie pryskać wodą na szybę w trakcie lub zaraz po zakoń- czeniu użytkowania.
Seite 16
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedo- stępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa, gdy sprzęt pracuje.
Seite 17
urządzenia przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Nie kłaść łatwopalnych lub łatwopalnych materiałów na urządzeniu lub w urządzeniu. OPIS URZĄDZENIA Obudowa piekarnika Drzwiczki szklane z podwojnym Panel sterowania szkłem pokrętło regulacji czasu pracy Uchwyt drzwiczek (minutnik) Wnętrze piekarnika o pojemności pokrętlo regulacji temperatury 10 litrów pieczenia (termostat) Ruszt...
Seite 18
UŻYCIE PIEKARNIKA 1. Umieść potrawę na tacy (7) lub ruszcie (6) i włóż ją do piekarnika. Przy otwieraniu i zamykaniu drzwiczek (3) korzystaj z uchwytu (4). UWAGA!!! Nie umieszczaj w piekarniku żadnych plastikowych bądź papierowych opakowań, pojemników itp. 2. Podłącz piekarnik do uziemionego źródła zasilania 3.
Seite 19
DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Pojemność: 10 l Długość przewodu sieciowego: 0,90 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. KULINARNYCH INSPIR ACJI SZUKAJ NA PYSZNIEGOTUJ.PL Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
Seite 20
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед початком використання уважно прочитайтети інструкцію з експлуатації. Під час встановлення приладу необхідно дотримуватися вільного простору щонайменше 10 см з боків і 30 см над приладом. Дотримуватися особливої обережності, коли поблизу пристрою знаходяться діти! ...
Seite 21
На прилад не можна класти картон, папір, свічки та інші легкозаймисті матеріали, а також використовувати його з відкритими дверцятами. Пластик, картон та інші лег- козаймисті та легкоплавкі предмети не можна класти в духовку. Будьте особливо обережні, знімаючи деко та видаляючи гарячий...
Seite 22
користування відбуватиметься під наглядом або буде проведено інструктаж щодо безпечного використання пристрою, щоб вони усвідомили пов’язані з цим ризики. Діти без нагляду не повинні виконувати чищення та дії з догляду за пристроєм. Пристрій і кабель живлення зберігати у місці, недоступ- ному...
Seite 23
При тривалому інтенсивному використанні пристрою може знадобитися додаткова вентиляція, наприклад, відкриття вікна, або покращення вентиляції, наприклад, збільшення рівня механічної вентиляції. Перед викорис- танням приладу слід прибрати від нього штори, тюль, папір або інші легкозаймисті (займисті) матеріали. Не кладіть легкозаймисті або горючі матеріали на пристрій або...
Seite 24
плит може супроводжуватися невеликим задимленням, яке при подальшому використан- ні зникає. 4. Відключіть піч від мережі, зачекайте, поки вона охолоне, і почистіть піч та приладдя, до- тримуючись інструкцій, наведених у розділі «ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ВИКОРИСТАННЯ ДУХОВКИ 1. Покладіть їжу на деко (7) або решітку (6) і поставте в духовку. Використовуйте ручку (4) для відкривання...
Seite 25
Технічні параметри наведено на заводській табличці виробу. Потенціал: 10 л Довжина кабелю живлення: 0,90 м УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник перекладено машинним перекладом. Якщо у вас є сумніви, будь ласка, зверніться до його англомовної версії.
Seite 26
Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
Seite 27
Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
Seite 28
Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...