Seite 1
HC21-110H Vysokotlakový čis�č Vysokotlaký čis�č Magasnyomású �sz�tó Aparat de spălat cu presiune High pressure washer Hochdruckreiniger Myjka wysokociśnieniowa Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung...
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ POUŽITIE - Vysokotlakový čistič je ideálny pomocník pri upratovaní čohokoľvek v okolí domu, či už exteriérového nábytku, chodníkov, plota alebo záhradného nábytku. - Využijete ho taktiež pri umývaní auta, bicykla či záhradnej techniky. - Uľahčí vám prácu a ušetrí čas. - Systém autostop motor ihneď...
Držiak striekacej pištole Držiak nádoby na čistiaci Vstupný filter prostriedok Stojan na príslušenstvo 20 Držiak napájacieho kábla Vývod vody VYSVETLIVKY SYMBOLOV Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Prečítajte si návod na použitie. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačne strediska. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia.
Seite 10
spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú...
Seite 11
musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa nehrajú so zariadením. 4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA - El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
Seite 12
diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VYSOKOTLAKOVÉ ČISTIČ - POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREDTÝM AKO ZAČNETE VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ POUŽÍVAŤ. - Vybaľte vysokotlakový čistič z balenia a uistite sa, či nie je poškodený. Poškodený vysokotlakový čistič nepoužívajte a kontaktujte predajcu.
Seite 13
- Na nasávanie by sa mala používať len čistá alebo filtrovaná voda. POUŽITIE - Pred použitím vždy prekontrolujte stav a prevádzkovú bezpečnosť výrobku a príslušenstva. Ak výrobok nie je v bezchybnom stave nesmie sa používať. - Používajte prístroj len vo zvislej polohe a na stabilnom podklade. - Nemierte prúdom vody na seba alebo na iné...
Seite 14
MONTÁŽ KOLIES (OBR. 3) - Zarovnajte hriadeľ kolesa s otvorom v zadnej časti krytu zariadenia a koleso zatlačte smerom nadol. MONTÁŽ STOJANU NA PRÍSLUŠENSTVO (OBR. 4) - Na zadný kryt zariadenia namontujte a pomocou 4 skrutiek (4 x 16 mm) upevnite stojan na príslušenstvo. MONTÁŽ...
Seite 15
MONTÁŽ ČISTIACEJ KEFY (OBR. 14) - Do striekacej pištoli zasuňte rozprašovaciu tyč a otočte ju o 1/4 otáčky. - K rozprašovacej tyči namontujte čistiacu kefu. MONTÁŽ TERASOVÉHO ČISTIČA (OBR. 15) - Namontujte konektor terasového čističa na hlavu terasového čističa. - Na konektor terasového čističa naskrutkujte rozprašovaciu hlavu terasového čističa. - Zasuňte tyč...
Odporúčane rady: - Uistite sa, že vysokotlakový čistič sa nachádza na rovnej ploche. - Nepresahujte maximálny povolený tlak v hadici ani nepremiestňujte vysokotlakový čistič ťahaním za Hadicu. Mohlo by to spôsobiť nestabilitu zariadenia a následne prevrátenie. - Nevytvárajte na hadici slučky ani po nej neprechádzajte motorovým vozidlom. Nevystavujte hadicu ostrým okrajom alebo rohom.
Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. - Skladujte vysokotlakový čistič na suchom mieste a neumiestňujte naň žiadne predmety.
Seite 18
Vysokotlakový čistič / High pressure cleaner Worcraft PRÍKON / INPUT POWER 2 100 W MENOVITÝ...
Seite 20
ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ POUŽITÍ - Vysokotlaký čistič je ideální pomocník při úklidu čehokoli v okolí domu, ať už exteriérového nábytku, chodníků, plotu nebo zahradního nábytku. - Využijete jej také při mytí auta, kola či zahradní techniky. - Usnadní vám práci a ušetří čas. - Systém autostop motor ihned vypne, čímž...
Držák nádoby na čistící Vstupní filtr Držák stříkací pistole A prostředek Stojan na příslušenství 20 Držák napájecího kabelu Vývod vody VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Všeobecné upozornění na nebezpečí. Přečtěte si návod k použití. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační...
Seite 23
rozdvojkami nebo jinými adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky sníží nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané přívodní kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se síťová šňůra poškodí, musí být nahrazena zvláštní síťovou šňůrou, kterou lze dostat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. - Obsluha se nesmí...
Seite 24
4) POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ - El. nářadí vždy odpojte od el. sítě v případě jakéhokoli problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a při ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. nářadím, je-li jakýmkoli způsobem poškozeno. - Začne-li nářadí...
Seite 25
POUŽÍVAT. - Vybalte vysokotlaký čistič z balení a ujistěte se, zda není poškozen. Poškozený vysokotlaký čistič nepoužívejte a kontaktujte prodejce. Obalové materiály nenechávejte v blízkosti děti. - Spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí), kterým fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností...
Seite 26
v bezvadném stavu nesmí se používat. - Používejte přístroj pouze ve svislé poloze a na stabilním podkladu. - Nemiřte proudem vody na sebe nebo na jiné osoby, za účelem čištění oděvu nebo obuvi. - K ochraně před stříkající vodou nebo nečistotami noste vhodný ochranný oděv a ochranné brýle. - Přístrojem se nesmí...
Seite 27
- Na zadní kryt zařízení namontujte a pomocí 4 šroubů (4 x 16 mm) upevněte stojan na příslušenství. MONTÁŽ NAVIJÁKU A RUKOJETI (OBR. 5) - Na obě strany navijáku namontujte bočnice a držáky navijáku. (obr. 5a) - Zasuňte rukojeť navijáku do otvoru v pravém držáku. (obr. 5b) - Pomocí...
Seite 28
- Zasuňte tyč terasového čističe do konektoru terasového čističe a obě části dohromady zajistěte pomocí pojistného kolíku. - Do stříkací pistole zasuňte rozprašovací tyč a otočte ji o 1/4 otáčky. - K rozprašovací tyči namontujte již sestavený terasový čistič. POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM - Zařízení...
Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. - Skladujte vysokotlaký čistič na suchém místě a neumisťujte na něj žádné předměty.
- VAROVÁNÍ: Na poškození mrazem se záruka nevztahuje. Voda, která zůstala ve vysokotlakém čističi, při teplotě nižší než 0 °C zamrzne a poškodí jej. Vysokotlaký čistič je třeba po posledním použití před uskladněním zcela vyprázdnit. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité...
Seite 32
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ HASZNÁLAT - A magasnyomású tisztító ideális segítőtárs a ház körüli dolgok tisztításához, legyen szó kerti bútorokról, járdákról, kerítésekről vagy kerti bútorokról. - Használhatja autók, kerékpárok vagy kerti felszerelések mosásához is. - Megkönnyíti a munkáját és időt takarít meg. - Az autostop rendszer azonnal leállítja a motort, így energiát takarít meg és kiküszöböli a zajt a munka során.
Seite 34
A szórópisztoly tartója A tisztítószer edényének Bemenő szűrő tartója A hozzávalók tartója A tápkábel tartója Víz kimenet JELMAGYARÁZAT Általános figyelmeztetés a veszélyre. Olvassa el a használati utasítást. Ne dobja ki a normál háztartási szeméttel. Ehelyett környezetbarát útközben vegye fel a kapcsolatot az újrahasznosító központokkal. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére környezet.
Seite 35
2) ELEKTROMOS BISZTONSÁG - Az elektromos kéziszerszám csatlakozójának illeszkednie kell a hálózati aljzathoz. Soha semmilyen módon ne módosítsa az e-mailt. tápkábel. Soha ne csatlakoztasson biztosítótűs szerszámot a tápkábel csatlakozójához osztóval vagy más adapterrel. A sértetlen dugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Seite 36
okozó anyag hatása alatt áll. j) Ezt a készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és tudással, kivéve, ha a készülék használatáért felelős személy felügyeli őket, vagy nem utasította őket a készülék használatára vonatkozóan.
Seite 37
6) SZERVIZ - Az elektromos kéziszerszámot szakképzett szerelővel javíttassa. Csak ugyanazok a pótalkatrészek használhatók. Ez biztosítja az elektromos kéziszerszám biztonságának megőrzését. A MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ HASZNÁLATA - A NAGYNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. - Csomagolja ki a nagynyomású tisztítót, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e. Ne használjon sérült nagynyomású tisztítót, és forduljon a forgalmazóhoz.
Seite 38
HASZNÁLAT - Használat előtt mindig ellenőrizze a termék és a tartozékok állapotát és üzembiztonságát. Ha a termék nincs kifogástalan állapotban, nem szabad használni. - A készüléket csak álló helyzetben és stabil felületen használja. - Ne irányítsa a vízsugarat önmagára vagy más személyekre ruházat vagy cipő tisztításához. - Viseljen megfelelő...
Seite 39
A KEREKEK FELSZERELÉSE (3 ÁBRA) - Igazítsa a keréktengelyt a gépburkolat hátulján lévő furathoz, és nyomja le a kereket. HOZÁVALÜK ÁLLVÁNYÁNAK FELSZERELÉSE (4 ÁBRA ) - Szerelje fel a készülék hátsó fedelére, és rögzítse a tartozékállványt 4 csavarral (4 x 16 mm). A CSÖRLŐ...
Seite 40
A TISZTÍTÓ KEFE SZERELÉSE (14 ÁBRA) - Helyezze be a szórórudat a szórópisztolyba, és forgassa el 1/4 fordulattal. - Illesszen egy tisztítókefét a szórórúdra. A TERASZ TISZTÍTÓ FELSZERELÉSE (15 ÁBRA) - Szerelje fel a terasztisztító csatlakozóját a terasztisztító fejre. - Csavarja rá a terasztisztító szórófejét a terasztisztító csatlakozójára. - Helyezze be a terasztisztító...
Ajánlot tanácsok: - Ügyeljen arra, hogy a nagynyomású tisztító vízszintes felületen legyen. - Ne lépje túl a tömlőben megengedett legnagyobb nyomást, és ne mozgassa a nagynyomású tisztítót húzással Tömlő. Ez a készülék instabillá válását és felborulását okozhatja. - Ne hurkolja a hurkokat, és ne sétáljon a gépjárművön. Ne tegye ki a tömlőt éles anyagok hatásának él vagy sarok.
Seite 42
érdekében cserélje ki azokat. A kopott vagy sérült gépalkatrészeket csak hivatalos szervizközpont cserélheti ki, vagy a kereskedő cserélheti ki. - Győződjön meg arról, hogy eredeti Worcraft alkatrészeket használ. - Tárolja a nagynyomású tisztítót száraz helyen, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat.
Seite 43
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Seite 44
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Aparatul este destinat curățării zonelor și obiectelor din afara casei, a uneltelor, vehiculelor și bărcilor, dacă se utilizează accesoriile corespunzătoare, cum ar fi agenții de curățare aprobați de WORCRAFT. Utilizarea preconizată este legată de funcționarea la o temperatură ambientală cuprinsă între 0°C și 40°C. Acest produs nu trebuie utilizat pentru uz profesional.
Seite 46
În conformitate cu reglementările în vigoare, aparatul nu Aparatele electrice nu trebuie eliminate impreună cu deșeurile menajere. trebuie utilizat niciodată pe rețeaua de apă potabilă fără un separator de sistem. Utilizați un separator conform IEC 61770 tip BA SIGURANȚA Note de siguranță pentru siguranța aparatului.
Seite 47
Trebuie să fie utilizate accesoriile și piesele de schimb care au fost ●Jetul de apă de la duza de înaltă presiune produce un recul aprobate de WORCRAFT. Accesoriile și piesele de schimb originale garantează că unitatea poate fi operată în condiții de siguranță și fără...
Funcționarea lancei turbo (a se vedea fig. 18) Lancea turbo vine, de asemenea, împreună cu produsul. IMPORTANT ca apa să fie curată, iar filtrul de admisie WORCRAFT să Lancea turbo poate pulveriza coloana de apă în spirală. Aceasta poate afecta fie curat și montat pe mașină...
Seite 49
2:2015; EN IEC61000-3-2:2019; EN61000-3-3:2013+A1:2019; în conformitate cu reglementările 2006/42/ЕС, 2014/30/ЕU. Zgomot/VIBRAȚIE Măsurat în conformitate cu EN60335, nivelul de presiune acustică al acestei scule este de 74,5 dB(A), iar nivelul de putere acustică este de 86,8 dB(A). Iar vibrațiile <1.71m/s Descriere detaliată și piese de schimb pentru HC21-110H Descriere Cant.
Seite 50
Descriere detaliată și piese de schimb pentru capul pompei pentru HC21-110H Descriere Cant. Descriere Cant. Șuruburi cu cap încastrat în cruce Ansamblu de închidere a pistolului Capac cutie de comutare Capac pompă Șurub cu cap hexagonal Arbore cutie de comutare Întrerupător basculant...
Seite 52
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by WORCRAFT are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C ambient temperature.
Seite 54
Read the manual. Never direct the water jet at people, animals, the unit or electric components. Warning: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. Electrical appliances must not be According to the applicable regulations, the appliance disposed of with the domestic waste. must never be used on the drinking water network without a system separator.
Seite 55
Accessories and spare parts which have been approved ● The unit must never be left unsupervised while the unit is by WORCRAFT must be used. Original accessories and ● switched on. spare parts guarantee that the unit can be operated safety The water jet from the high-pressure nozzle produces a recoil and without any breakdowns.
It’s Turbo lance operation (see fig 18) IMPORTANT that the water is clean and the WORCRAFT The turbo lance also come with the product. inlet filter is clear and fitted to the machine.
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von WORCRAFT freigegebene Reinigungsmittel, verwendet werden. Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Filter oder mit beschädigtem Filter. Bei Verwendung Netzspannung betrieben wird. Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte des Hochdruckreinigers ohne Filter oder mit ● schmutzigem oder beschädigtem Filter erlischt die WORCRAFT-Kundendienstwerkstätten durchgeführt Gewährleistung. werden. Metallteile können nach längerem Gebrauch heiß werden. Wenn ● Zubehör und Ersatzteile notwendig, Schutzhandschuhe tragen.
Seite 60
łodzi, o ile zastosowany zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone przez firmę WORCRAFT preparaty czyszczące. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjonalnych.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić...
Zalecane preparaty czyszczące należy używać w odpowiednim ●Naprawy mogą być wykonywane tylko przez ● rozcieńczeniu. Produkty te są bezpieczne, jeśli nie zawierają autoryzowany serwis firmy WORCRAFT. kwasów, zasad ani substancji szkodliwych dla środowiska. Preparaty czyszczące zaleca się przechowywać w miejscu niedostępnym dla Osprzęt oraz części zamienne dzieci.
pompy przez ciała obce. Wyjmij lancę natryskową z pistoletu autoryzowany serwis produktów ogrodniczych. natryskowego; usunąć wszelkie zabrudzenia z otworu dyszy Po użyciu/przechowywania i spłukać. Patrz rys.20. Wyłącz główny wyłącznik i naciśnij spust, aby spuścić wodę z węża wysokociśnieniowego. Dokładnie wyczyść obudowę Przechowywanie na koniec sezonu: Spuść...
Seite 64
Exploded view & part list for HC21-110H Description Q'ty Description Q'ty Switch knob decorative block Reel axis Switch knob Reel handle bracket Decorative block Reel handle Bottom Base hook up Bottom Gun holder Series pump bracket Short pressure hose Positioning sleeve...
Seite 65
Exploded view & part list of punmp head for HC21-110H Description Q'ty Description Q'ty Cross recessed pan head tapping Gun shut down assembly screws Switch box cover Pump cover Switch box shaft Hexagon socket head screw Rocker switch O-ring Motor windshield...