Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Akumulátorový vysokotlakový čis�č
SK
Akumulátorový vysokotlaký čis�č
CZ
Akkumulátoros nagynyomású �sz�tó
HU
Aparat de spălat cu presiune fără fir
RO
Cordless pressure washer
EN
Akku-druckreiniger
DE
Bezprzewodowa pralka
PL
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
HW2525Li
CPC-S20Li

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Worcraft CPC-S20Li

  • Seite 1 CPC-S20Li Akumulátorový vysokotlakový čis�č Akumulátorový vysokotlaký čis�č Akkumulátoros nagynyomású �sz�tó Aparat de spălat cu presiune fără fir Cordless pressure washer Akku-druckreiniger Bezprzewodowa pralka Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original Instruction manual Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung...
  • Seite 6 AKUMULÁTOROVÝ VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ POUŽITIE - Akumulátorový vysokotlakový čistič je ideálny pomocník pri upratovaní čohokoľvek v okolí domu, či už exteriérového nábytku, chodníkov, plota alebo záhradného nábytku. - Využijete ho taktiež pri umývaní auta, bicykla či záhradnej techniky. - Uľahčí vám prácu a ušetrí čas. - Plochý...
  • Seite 7 Používajte ochranné pracovné okuliare. Noste ochranné rukavice. Podľa platných predpisov sa tento produkt nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na sieť pitnej vody. Používajte systémový oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770 typ BA. Voda, ktorá pretečie cez systémový oddeľovač, už nie je pitnou vodou. Pri samonasávaní...
  • Seite 8 - Ak používate elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pojem „prúdový chránič (RCD)“ môže byť nahradený pojmom „hlavný istič obvodu (GFCI)“ alebo „istič unikajúceho prúdu (ELCB)“. - Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plochy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke môže dôjsť...
  • Seite 9 suchom a bezpečnom mieste. - Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu.
  • Seite 10 systémový oddeľovač, už nie je pitnou vodou. Pri samonasávaní používajte 3 m dlhú nasávaciu súpravu (F 016 800 335). POUŽITIE - Pred použitím vždy prekontrolujte stav a prevádzkovú bezpečnosť výrobku a príslušenstva. Ak výrobok nie je v bezchybnom stave nesmie sa používať. - Nemierte prúdom vody na seba alebo na iné...
  • Seite 11 MONTÁŽ NADSTAVCOV (OBR. 3) - Nadstavce je možné namontovať k zariadeniu 2 spôsobmi: • Namontovaním krátkeho nadstavca k zariadeniu • Zmontovaním krátkeho a dlhého nadstavca dohromady a ich následnému namontovaniu k zariadeniu - Jednotlivé časti zasuňte do seba a otočením uzamknite. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ...
  • Seite 12 Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. - Akumulátorový vysokotlakový čistič skladujte na suchom mieste a neumiestňujte naň žiadne predmety.
  • Seite 13 Akumulátorový vysokotlakový čistič/Cordless pressure washer Worcraft CPC-S20Li, Li-Ion, 20 V, 2,4 MPa, 2,5 l/min, IPXO, Class III...
  • Seite 15 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Seite 16 AKUMULÁTOROVÝ VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ POUŽITÍ - Akumulátorový vysokotlaký čistič je ideální pomocník při úklidu čehokoli v okolí domu, ať už exteriérového nábytku, chodníků, plotu nebo zahradního nábytku. - Využijete jej také při mytí auta, kola či zahradní techniky. - Usnadní vám práci a ušetří čas. - Plochý...
  • Seite 17 Používejte ochranné pracovní brýle. Noste ochranné rukavice. Podle platných předpisů se tento produkt nesmí připojit bez systémového oddělení na síť pitné vody. Používejte systémový oddělovač odpovídající předpisu IEC 61770 typ BA. Voda, která přeteče přes systémový oddělovač, již není pitnou vodou. Při samonasávání používejte 3 m dlouhou sací...
  • Seite 18 (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pojem „proudový chránič (RCD)“ může být nahrazen pojmem „hlavní jistič obvodu (GFCI)“ nebo „jistič unikajícího proudu (ELCB)“. - Držte el. ruční nářadí výlučně za izolované plochy určené k uchopení, neboť při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství...
  • Seite 19 jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho opravu. Mnoho úrazů je způsobeno nesprávnou údržbou elektrického nářadí. - Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí...
  • Seite 20 POUŽITÍ - Před použitím vždy překontrolujte stav a provozní bezpečnost výrobku a příslušenství. Pokud výrobek není v bezvadném stavu nesmí se používat. - Nemiřte proudem vody na sebe nebo na jiné osoby, za účelem čištění oděvu nebo obuvi. - K ochraně před stříkající vodou nebo nečistotami noste vhodný ochranný oděv a ochranné brýle. - Přístrojem se nesmí...
  • Seite 21 - Jednotlivé části zasuňte do sebe a otočením uzamkněte. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ HADICE (OBR. 4) - Hadici namontujete na zařízení tak, že ji jednoduše nasunete a zatlačíte na konektor. Po zaslechnutí cvaknutí je hadice bezpečně namontována na zařízení. - Hadici demontujete ze zařízení tak, že nejprve zatlačte dolů pojistný kroužek a poté vytáhněte hlavici pro připojení...
  • Seite 22 Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. - Akumulátorový vysokotlaký čistič skladujte na suchém místě a neumisťujte na něj žádné předměty.
  • Seite 24 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Seite 25 AKKUMULÁTOROS NAGYNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ HASZNÁLAT - A magasnyomású tisztító ideális segítőtárs a ház körüli tárgyak tisztításához, legyen az kültéri bútor, járda, kerítés vagy kerti bútor. - Használhatja autó, kerékpár vagy kerti felszerelés mosásához is. - Megkönnyíti munkáját és időt takarít meg. - A lapos vízsugár szükség esetén a fúvóka elfordításával bővíthető.
  • Seite 26 Viseljen védőkesztyűt. A hatályos előírások szerint ezt a terméket rendszerleválasztás nélkül nem szabad az ivóvízhálózatra csatlakoztatni. Használjon az IEC 61770 BA típusú rendszerleválasztót. A rendszerleválasztón átfolyó víz már nem ivóvíz. Az önfelszíváshoz használja a 3 m hosszú szívókészletet (F 016 800 335). Ne irányítsa a túlnyomásos vízsugarat önmagára, más emberekre, állatokra vagy elektromos berendezésekre.
  • Seite 27 közben a csiszológép rejtett kábellel vagy saját csatlakozózsinórjával érintkezhet. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG: - Legyen elővigyázatos, ügyeljen arra, mit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Nem használjon elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos szerszám használata közben akár a pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérüléshez vezethet.
  • Seite 28 baleset oka a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám. - Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel ke-vésbé akadnak és könnyebben haladnak. A csomaghoz tartozó, illetve a gyártó által ajánlott tartozé-kokat használja, más tartozékok kárt okozhatnak vagy személyes sérülést. - Az elektromos szerszámot, a tartozékokat, behelyező...
  • Seite 29 - Viseljen megfelelő védőruházatot és védőszemüveget a fröccsenő víz vagy szennyeződés elleni védelem érdekében. - Oldószert, hígítatlan savakat vagy acetont tartalmazó folyadékot (pl. benzin, hígító, fűtőolaj) nem szabad a készülékbe beszívni, mert a kipermetezett gőz erősen gyúlékony, robbanásveszélyes és mérgező. - Ha a készüléket veszélyes környezetben használja (például benzinkutaknál), be kell tartani a vonatkozó...
  • Seite 30 - A tömlő eltávolításához a készülékről először nyomja le a zárógyűrűt, majd húzza ki a tömlő csatlakoztatásához szükséges fejet. Megjegyzés: Csak akkor csatlakoztassa a víztömlőt közvetlenül a készülékhez, ha tiszta vizet használ. Ha nagyon szennyezett felületet tisztít, ide kell csatlakoztatni egy tisztítószeres edényt. A MOSÓSZER-TARTÁLY ÖSSZESZERELÉSE (5.
  • Seite 31 A KIJELZŐN VILÁGITÓ LED-EK SZÁMA AZ AKKUMULÁTOR MARADÉK KAPACITÁSA < 10% 10% až 25% 25% až 50% 50% až 75% 75% až 100% KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS - Bármilyen ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort a készülékből és válassza le a vízellátást.
  • Seite 32 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Seite 33 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Seite 34 Pericol! Echipamentul și materialul de ambalare nu sunt jucării. Nu lăsați copiii să se joace cu pungi de plastic, folii sau piese mici. Există pericol de înghițire sau sufocare! SPECIFICAȚII TEHNICE Model CPC-S20Li (HW2525Li) Capacitatea sticlei de să 100ml Tensiune 20Vd.c.
  • Seite 35 Transportarea uneltelor electrice cu degetul pe întrerupător sau ● Utilizați numai acumulatori WORCRAFT destinați în alimentarea cu energie a uneltelor electrice care au întrerupătorul mod special pentru aparat. Utilizarea oricăror alte pachete pornit invită la accidente.
  • Seite 36 Curățați din când în când fantele de aerisire ale bateriei folosind în timpul funcționării acestuia. ● o perie moale, curată și uscată. - Eliminați corect materialul de ambalare. - Nu utilizați echipamentul în apropierea unor lichide sau Avertismente de siguranță pentru încărcătoarele de baterii gaze inflamabile.
  • Seite 37 forma jetului pentru a obține presiunea sau forma de acoperire în modul săpun și comutați sticla de săpun pe marcajul "Apă" dorită. Țineți partea plată din spate a capului de jet și apoi rotiți dacă sticla de săpun este montată. partea rotundă...
  • Seite 38 Vedere detaliată și lista de piese a corpului dispozitivului CPC-S20Li Partea Partea Denumirea părții Denumirea părții Cantitate Cantitate Carcasă dreapta Buton antiblocare Buton de blocare de siguranță Șurub autofiletant Distanțier Șurub cu cap plat Fir de oțel Bloc de fixare Carcasă...
  • Seite 39 Vedere detaliată și listă de piese ale pompei CPC-S20Li și ale lancei...
  • Seite 40 Partea Partea Denumirea părții Denumirea părții Cantitate Cantitate Carcasa stângă a pompei Supapă cu o singură cale Bloc de conectare Capac de cauciuc Arbore de transmisie Șurub Rulment Garnitură Manșon de rulment Capacul I al pompei Șurub Șurub cu șaibă Capacul din mijloc Capacul II al pompei Șurub...
  • Seite 42 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Seite 43 Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! TECHNICAL SPECIFICATIONS Model CPC-S20Li (HW2525Li) Soap bottle capacity 100ml Voltage 20Vd.c.
  • Seite 44 ● Stay alert, watch what you are doing and use common sense machines that have the switch on can cause accidents. ● Use only WORCRAFT battery packs intended when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 45 • Never operate the pressure washer if the power supply wearing protective clothes. • Always use the spray cleaner with both hands. This will enable battery or other important parts, such as the water hose or you to safely counter the recoil force from the emerging water the gun, are damaged.
  • Seite 46 Sprayer Lance Seifenflasche Sprühkopf Achtung! Die Ausrüstung und das Verpackungsmaterial sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten, Folien oder Kleinteilen spielen. Es besteht Verschluck- oder Erstickungsgefahr! TECHNISCHE DATEN Modell CPC-S20Li (HW2525Li) Seifenflasche 100ml Stromspannung 20Vd.c. Wassertemperatur 0~40°C Max. Druck...
  • Seite 47 ERLÄUTERUNG DER BILDSYMBOLE Beachtung! Demontieren Sie den Akkupack vor der Wartung. Lesen Sie das Handbuch. Arbeitshandschuhe tragen. Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll Einhaltung relevanten Anforderungen der EU -Richtlinien). entsorgt werden. WERKZEUG-ELEMENTE (Abb. 2) Jetkopf Handhaben Schwimmender Ball Kurze Lanze Akku (optional) Filterkopf Pumpenkörper...
  • Seite 48 Gefahrdungen durch Staub verringern. ● Verwenden Sie nur die speziell für die Maschine Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges vorgesehenen WORCRAFT-Akkus. Die Verwendung ● Uberlasten Sie das Gerat nicht. Verwenden Sie fur Ihre anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Seite 49 Wasserschlauch oder die Waffe beschädigt wird. • Ergreifen Sie Maßnahmen zur Anmeldung, um Kinder während • Schützen Sie die Druckwaschmaschine vor Frost und des Laufens von der Ausrüstung fernzuhalten. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial richtig. trockenem Lauf. • Verwenden Sie nur Originalzubehör und führen Sie die •...
  • Seite 50 Tool einzuschalten, drücken einfach Schlitz. Nachdem Sie ein Klick hörten, wurde der Akku Schalterauslöser. Je tiefer Sie drücken, desto größerer Druck befestigt. Die Leistungsindikators leuchten und inzwischen und Fluss erhalten Sie. die Ladeanzeige auf rot. Der Ladevorgang beginnt. Um auszuschalten, lassen Sie einfach den Auslöser los. 3.
  • Seite 51 Głowa opryskiwacza Niebezpieczeństwo! Sprzęt i opakowanie nie są zabawkami. Nie pozwalaj dzieciom bawić się plastikowymi torbami, foliami lub małymi częściami. Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia lub uduszenia! PARAMETRY TECHNICZNE Butelka mydła Model CPC-S20Li (HW2525Li) 100ml Napięcie 20Vd.c. Temperatura wody 0~40°C Max. nacisk...
  • Seite 52 że elektronarzędzie jest wypadek. wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia ● Używaj wyłącznie akumulatorów WORCRAFT elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, przeznaczonych specjalnie dla maszyny. Korzystanie z może stać się przyczyną wypadkow.
  • Seite 53 ● Nie używaj ładowarki na powierzchniach łatwopalnych (np. • Nie pracuj z uszkodzonym lub niekompletnym sprzętem papier, tekstylia itp.) lub w otoczeniu. Nagrzewanie się ładowarki lub ze sprzętem, który został przekonwertowany bez akumulatorów podczas procesu ładowania może stwarzać zatwierdzenia producenta. Przed początkową operacją zagrożenie pożarowe.
  • Seite 54 Montaż / usuwanie pakietu akumulatora (ryc. 9) Ładowanie baterii (ryc. 13) 1. Montaż pakietu akumulatora przez wstaw pakiet akumulatora 1. Podłącz ładowanie akumulatora do gniazda; Wskaźnik maszyny. usłyszeniu kliknięcia oznacza mocy światła na zielono. gniazda 2. Wsuń pakiet akumulatora do gniazda bateryjnego bezpiecznie zablokowany bateria.
  • Seite 55 Exploded view & Part list of CPC-S20Li—machine body Part No Part Name Part No Part Name Right housing Anti-locking button Safefty lock-off knob Spring Self-tapping scew Spacer Flat head screw Stel wire Fixing block Left housing Motor gear Connect foot...
  • Seite 56 Exploded view & Part list of CPC-S20Li—Pump and lance...
  • Seite 57 Part No Part Name Part No Part Name Pump left housing Single-way valve Connection block Rubber cap Gear shaft Screw Bearing o-ring Bearing sleeve Pump cover I Screw Screw with washer Middle cover Pump cover II Screw Pump right housing Bearing Self-tapping screw Inner-gearing ring...