Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO - Simplemente apunte con el Termómetro de Infrarrojos
'. Cuando libere el gatillo, la lectura de temperatura aparecerá
automáticamente en la pantalla y permanecerá durante 15 segundos junto con la palabra 'HOLD'
ZONA DE MEDICCIÓN/DISTANCIA DEL OBJETIVO - La zona de medición es proporcional a la distancia
está a 61 cm (24") de distancia, la zona de medida será de 5 cm (2") de diámetro.
EMISIVIDAD
PUNTERO LÁSER
con ningún instrumento óptico.
FUERA DE RANGO - Si la temperatura medida está situada por debajo o por encima del rango del
misma aparecerá automáticamente.
°C/°F
BATERÍAS
pronto como sea posible. El instrumento continúa funcionando en esta situación, pero para mantener la
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA - La lente del sensor es la parte más delicada del RayTemp 3 y debe
EMC/RFI
Supplied by
Electronic Temperature Instruments Ltd
Yalitech Instruments
Worthing · West Sussex · BN14 8HQ
Santiago de Chile, Río Refugio 9648, Parque de Negocios ENEA, Pudahuel.
001903 202151 · sales@etiltd.com • etiltd.com
www.yalitech.cl · ventas@yalitech.cl · (+56 2) 28988221
Atención: Los termómetros de infrarrojos
Atención: Al
814-040/15.11.17
RAYTEMP
INFRARED THERMOMETER
Operating Instructions
Product code:
814-040
INSTRUMENT OPERATION - Simply aim the RayTemp 3 Infrared (IR) Thermometer at the target and
press the trigger to measure the surface temperature, the scan icon '
trigger is released the reading is automatically held for 15 seconds and 'HOLD' will be displayed, after
which the thermometer will shut down.
MEASUREMENT ZONE/TARGET DISTANCE - The measurement zone is proportional to the distance the
RayTemp is away from the target. The RayTemp 3 is equipped with a 12:1 lens. If the target is 61 cm (24")
away, the measurement zone will be 5 cm (2") across.
EMISSIVITY
thermometers are not recommended for use in measuring shiny or polished surfaces.
LASER POINTER - The circular laser on this unit cannot be turned off. The centre of the measurement
UNDER RANGE/OVER RANGE
instrument, 'Er' will be displayed. When the measured temperature returns within the range of the
instrument, readings will automatically be displayed.
°C/°F
Please note:
BATTERIES - The low battery icon '
possible. The instrument continues to function in this state, but to maintain accuracy, new batteries are
STORAGE & CLEANING
with water or medical alcohol, allowing the lens to fully dry before use.
EMC/RFI
GUARANTEE - This instrument carries a one-year guarantee against defects in either components or
tear, abnormal storage conditions, incorrect use, accidental misuse, abuse, neglect, misapplication or
3
®
' will be displayed. When the
Please note: non-contact infrared

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ETI RAYTEMP 3

  • Seite 1 MEASUREMENT ZONE/TARGET DISTANCE - The measurement zone is proportional to the distance the RayTemp is away from the target. The RayTemp 3 is equipped with a 12:1 lens. If the target is 61 cm (24") away, the measurement zone will be 5 cm (2") across.
  • Seite 2 FR - FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL - Orienter simplement le thermomètre infrarouge (IR) RayTemp IT - FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO quindi l'icona di scansione ' ZONE DE MESURE / DISTANCE PAR RAPPORT À LA CIBLE - La zone de mesure est proportionnelle à la ZONA DI MISURAZIONE/ DISTANZA DELL'OBIETTIVO - La zona di misurazione è...