Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
230-21X
notice d'installation - p. 2
a
Emetteur universel extérieur
manuale di installazione - p. 28
y
Trasmettitore universale stagno
Technische beschreibung - S. 54
e
Universal-Kontaktsender außen
manual de instalaciòn - p. 81
r
Emisor universal exterior
installatiegids - p. 107
i
Externe universele zender
installation manual - p. 133
z
External universal transmitter
803661/I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAITEM 230-21X

  • Seite 1 230-21X notice d’installation - p. 2 Emetteur universel extérieur manuale di installazione - p. 28 Trasmettitore universale stagno Technische beschreibung - S. 54 Universal-Kontaktsender außen manual de instalaciòn - p. 81 Emisor universal exterior installatiegids - p. 107 Externe universele zender installation manual - p.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Par la présente, Hager Security SAS déclare que l’équipement radioélectrique, référence 230-21X est 1. Présentation.......... 3 conforme aux exigences de la directive 2. Préparation..........6 RE-D 2014/53/EU. Le texte complet de la Déclaration de 3. Paramétrages par défaut ....7 UE Conformité...
  • Seite 3: Présentation

    • Les différences de fonctionnement avec les anciennes gammes sont décrites dans le livret de compatibilité disponible sur l’Espace installateurs Daitem du site www.daitem.fr. L’émetteur universel extérieur est équipé : Bouton test Bornier n°...
  • Seite 4 (de type en saillie, encastré, grand espacement…). Utilisation d’un capteur de dommages • Détecteur de volet roulant : utilisation techniques Daitem (les détecteurs de de contact spécifique pour volet roulant. dommages domestiques fonctionnent • Détecteur de bris de vitre : utilisation de 24 h/24 indépendamment des mises en...
  • Seite 5 Voici 4 exemples d’application. Exemple n° 1 : détection d’ouverture sur Exemple n° 2 : détection d’inondation un portillon (utilisation du bornier n° 1). par sonde technique Daitem (utilisation du bornier n° 2). contact d’ouverture grand espacement Exemple n° 3 : détection périphérique Exemple n°...
  • Seite 6: Préparation

    • en défaut, le voyant clignote toutes les 5 s. Vignette de garantie Pour bénéficier de l'extension Presse- de garantie, enregistrer étoupe votre produit sur http://garantie.daitem.fr. Languette de Bloc Flèche de repérage Référence du produit déverrouillage lithium du sens de 230-21X du bloc lithium branchement Numéro de série 230-21X...
  • Seite 7: Paramétrages Par Défaut

    3. Paramétrages par défaut 4. Apprentissage En sortie usine, l’émetteur universel ATTENTION : lors de l’apprentissage, il est extérieur possède un paramétrage par inutile de placer le produit à apprendre à défaut sur le bornier n° 1. proximité de la centrale, au contraire nous vous conseillons de vous éloigner quelque Si le paramétrage par défaut correspond peu (placer le produit à...
  • Seite 8 2. Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : 1. Appui sur puis 2. Appui maintenu 3. La centrale 4. La centrale attend le choix 5. La centrale du clavier de la sur le bouton attend le choix de la temporisation : confirme centrale pour passer “test”...
  • Seite 9: Paramétrages Avancés

    5. Paramétrages avancés 5.1 En quoi consiste le paramétrage d’une boucle ? Choisir si la boucle est utilisée pour une application de type détecteur ou commande Application de type détecteur Application de type commande Choisir le type de capteur Choisir le type de contact Choisir l’ordre émis Choisir le type de détecteur sur activation de la boucle...
  • Seite 10 5.2 Paramétrages pour une application de type commande Type de N° du Options de paramétrage Valeur du Options de paramétrage Valeur du paramétrage paramètre paramètre (suite) paramètre 1/ Type de(s) Commande monostable NO Arrêt Groupe 12 3 contact(s) Commande monostable NF Arrêt Groupe déporté(s) Commande bistable NO...
  • Seite 11 Détecteur volet roulant Détecteur volet roulant Détecteur incendie Détecteur incendie Détecteur technique Détecteur inondation Daitem SONIN Détecteur coupure secteur Daitem SONCS Détecteur panne congélateur Daitem SONPC Détecteur hors gel Daitem SONHG 3/ Inhibition Inactif Aucune inhibition 90 s...
  • Seite 12 5.4 A compléter selon la(les) application(s) à réaliser Application N° du paramètre Valeur du paramètre Séquence de paramétrage voyant allumé voyant éteint 10 s. env. 5 s. env. 1 s. 1 s. 10 s. env. 2 s. env. chiffre chiffre chiffre séquence d’appui...
  • Seite 13 Exemple de paramétrage: paramétrer l’émetteur universel pour une application de détecteur technique (cf. tableau p. 11). 2 s. env. 1 s. Début 1 appui 1 puis 3 appuis Appui de correspondant séparation correspondant au n° du à la valeur paramètre du paramètre (13) Vérification du paramétrage : la vérification s’effectue en sélectionnant le n°...
  • Seite 14: Raccordement

    6. Raccordement 6.1 Les borniers de raccordement ATTENTION : déconnecter le bloc alimentation avant Les borniers n° 1 et n° 2 possèdent chacun 3 bornes. d’effectuer les raccordements. Bornier n° 2 : connectique spécifique avec détrompeur pour Bornier n° 1 : limiter les risques raccordement d’inversion...
  • Seite 15 6.2 Raccordement de plusieurs types de contacts déportés • Contacts NF câblés en série : Longueur max. de la boucle : 10 m - contacts d’ouverture en saillie NO/NF ou encastrable, - capteur bris de vitre (piezo-électrique), - capteur de chocs 5 contacts en série max.
  • Seite 16: Fixation

    7. Fixation 7.1 Fixation de l’émetteur universel extérieur ATTENTION La fixation : • Respecter une distance 1. positionner le boîter d’au moins 2 mètres entre chaque produit, excepté avec le presse-étoupe entre deux détecteurs. vers le bas, • Le sens de montage doit 2.
  • Seite 17 7.2 Fixation et raccordement de(s) contact(s) déporté(s) Contact d’ouverture en saillie • Pose en saillie (NF) : contact et aimant à ou encastré à fil visser et à aligner (utiliser les cales si nécessaires). • Boucle NF autoprotégée à la coupure de boucle : •...
  • Seite 18 Contact en saillie Position de l’aimant contact Capot aimant aimant Socle vissé Positions possibles Mauvaises positions de l’aimant de l’aimant l’ouvrant Contact cales Contact d’ouverture de sol Socle Aimant à visser vissé sur l’ouvrant sur le 5 mm maxi dormant Contact à...
  • Seite 19 7.3 Fixation des sondes techniques Chaque sonde est reliée à l’émetteur Selon les besoins du client, elle peut être universel extérieur par un câble plat de positionnée verticalement ou liaison (longueur : 1,20 m), et doit être fixée horizontalement sur le sol pour détecter un en prenant soin de tendre le câble.
  • Seite 20 Pour une sonde posée verticalement, le ONDE PANNE CONGÉLATEUR trou de fixation de la plaque métallique doit Sonde. Câble de liaison. Passe- Œ  Ž être en haut. câble. Gorge du passe-câble. Joints   • Pour une détection d’un niveau d’eau de du congélateur.
  • Seite 21 La sonde hors gel mesure la température ONDE MISE HORS GEL Mur intérieur. Plaque métallique. proche de son environnement. Œ  Cheville. Vis. Etagère. Sonde. Nous vous conseillons de la positionner à Ž   ‘ Aimant. plus de 1,50 m du sol (fixée sur un mur ’...
  • Seite 22 ONDE COUPURE SECTEUR Prise gigogne. Appareil à protéger. Prise murale. Œ  Ž Câble de liaison. Commutateur horaire.   Commutateur sur 5 h. Commutateur sur 18 min. ‘ ’ Œ ‘ Œ   ’  Ž  • La prise gigogne se place en amont de l’appareil (ex. : congélateur) dont elle surveille l’alimentation.
  • Seite 23: Test De Fonctionnement

    8. Test de fonctionnement Connecter le bloc Lithium. Test de la boucle 8.1 Tester l’alimentation “bip, test détecteur X, groupe Y, immédiat (ou temporisé ou Un appui court sur le bouton test permet combiné)” de vérifier si l’alimentation est correcte. Le voyant s’éclaire en rouge.
  • Seite 24 8.3 Tester la boucle (ex. : détecteur 8.4 Tester les sondes techniques d’ouverture sur portillon) Daitem Chaque activation de la boucle est signalée 8.4.1 Simuler un dommage domestique : • d’inondation : immerger les 2 conctacts par l'éclairage du voyant.
  • Seite 25: Maintenance

    8.4.2 Repositionner définitivement la 9. Maintenance sonde : • inondation : essuyer la sonde et la 9.1 Changement de l’alimentation replacer sur sa plaque métallique, Pour changer l’alimentation : • panne congélateur : replacer la sonde 1. configurer la centrale en mode dans le congélateur, le dommage installation, demander à...
  • Seite 26 (3,6 V - 4 Ah). • Nous vous conseillons la référence BatLi26 de marque DAITEM disponible au catalogue et ce, pour garantir la fiabilité et la sécurité des personnes et des biens.
  • Seite 27: Caractéristiques

    Longueur maximale de la 10 m boucle de raccordement Usage extérieur Alimentation bloc lithium DAITEM (3,6 V - 4 Ah) BatLi26 Autonomie 5 ans Liaisons radio TwinBand ® • 433.050 MHz - 434.790 MHz, 10 mW max, Duty cycle : 10 % •...
  • Seite 28 Indice Con la presente, Hager Security SAS dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica con codice 230-21X è 1. Presentazione........29 conforme ai requisiti essenziali della 2. Preparazione........32 direttiva RE-D 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione UE 3. Programmazione di fabbrica ... 33 di conformità...
  • Seite 29: Presentazione

    • un pulsante test Rivelazione d’intrusione n° 1 all’interno, Rilevazione d’incendio n° 1 • una spia luminosa di test all’interno. Rivelazione tecnica n° 2 (con sonde specifiche Daitem) Comando n° 1 ATTENZIONE: le due morsettiere non possono in nessun caso essere utilizzate contemporaneamente...
  • Seite 30 2 • Rivelatore di rottura vetri: collegamento ai morsetti di un rivelatore piezoelettrico. Utilizzo di una sonda tecnica Daitem (i • Rivelatore di movimento: collegamento rivelatori tecnici funzionano 24 ore su 24 ai morsetti di un rivelatore di movimento indipendentemente dallo stato di acceso o filare (a tecnologia ad infrarossi attivi,...
  • Seite 31 Sono raffigurati 4 esempi di applicazione: Esempio n° 1: rilevazione d’apertura su Esempio n° 2: rilevazione d’allagamento di un cancelletto esterno (uso della con sonda tecnica Daitem (uso della morsettiera n° 1). morsettiera n° 2). Contatto d’apertura corazzato Esempio n° 3: rilevazione perimetrale con Esempio n°...
  • Seite 32 2. Preparazione 1. Togliete il coperchio Alimentazione 2. Fate passare il cavo del Agganciate la batteria nella posizione prevista (v. figura rivelatore o sonda seguente). attraverso il serracavo Una freccia sulla batteria indica il verso di collegamento. 3. Fate passare il cavo Al momento dell’alimentazione, il rivelatore effettua un attraverso il foro della autotest:...
  • Seite 33 3. Programmazione di fabbrica 4. Apprendimento Di fabbrica, il trasmettitore stagno ha ATTENZIONE: al momento del collegamento, una programmazione standard sulla è inutile posizionare il prodotto da collegare morsettiera n° 1. Se tale vicino alla centrale, al contrario, è programmazione corrisponde all’uso raccomandabile allontanarlo un po’...
  • Seite 34 2. Eseguite la procedura d’apprendimento descritta di seguito: 1. Premete prima 2. Tenete premuto 3. La centrale aspetta 4. La centrale aspetta 5. La centrale il pulsante il pulsante di l’indicazione del l’indicazione della conferma e poi il pulsante test del gruppo (da 1 a 8) cui temporizzazione del l’avvenuto...
  • Seite 35 5. Programmazioni avanzate 5.1 Sequenza di programmazione del circuito d’ingresso Scegliete se il circuito è utilizzato per una applicazione di tipo rivelatore o comando Applicazione di tipo rivelatore Applicazione di tipo comando Scegliete il tipo di rivelatore Scegliete il tipo di contatto Scegliete il comando Scegliete il tipo di segnale da trasmettere all’attivazione...
  • Seite 36 5.2 Programmazione per una applicazione di tipo comando Tipo di N° del Opzioni di programmazione Valore del Opzioni di programmazione Valore del programmazione parametro parametro (seguito) parametro 1/ Tipo di Comando monostabile NA Spento gruppo 12 3 contatto Comando monostabile NC Spento gruppo 4 esterno Comando bistabile NA...
  • Seite 37 Rivelatore per avvolgibili Rivelatore per avvolgibili Rivelatore d’incendio Rivelatore d’incendio Rivelatore tecnico Sonda d’allagamento Daitem SONIN Sonda di mancanza rete elettrica Daitem SONCS Sonda anomalia congelatore Daitem SONPC Sonda congelamento Daitem SONHG 3/ Inibizione Inattiva Nessuna inibizione...
  • Seite 38 5.4 Tabella da compilare secondo le programmazioni effettuate Applicazioni N° del parametro Valore del parametro Sequenza di programmazione Spia accesa Spia spenta 1° 2° 3° 10 s. circa 5 s. circa 1 s. 1 s. 10 s. circa 2 s. circa cifra cifra cifra...
  • Seite 39 Esempio di programmazione: programmazione del trasmettitore universale stagno per una applicazione di tipo sonda tecnica (v. tabella a pag. 37) 2 s. env. 1 s. Inizio 1 pressione Pressione 1 pressione, Fine poi 3 pressioni corrispondente al numero separazione corrispondenti al di parametro valore del parametro (13)
  • Seite 40 6. Collegamento 6.1 I morsetti di collegamento ATTENZIONE: scollegate l’alimentazione prima di Le morsettiere n° 1 e n° 2 sono composte di 3 morsetti effettuare i cablaggi. ciascuna. Morsettiera n° 2: connettore specifico non invertibile per limitare Morsettiera n° 1: al massimo rischi di collegamento inversione.
  • Seite 41 6.2 Collegamento di diversi tipi di contatti esterni • Contatti NC collegati in serie: Lunghezza max. del circuito: 10 m - contatti d’apertura esterni NA/NC o ad incasso - rivelatori piezoelettrici di rottura vetri 5 contatti in serie max. - rivelatori d’urto - altri sensori specifici Lunghezza max.
  • Seite 42 7. Fissaggio 7.1 Fissaggio del trasmettitore stagno all’esterno ATTENZIONE Il fissaggio: • Rispettare una distanza di 1. posizionate almeno 2 metri tra ciascun l’apparecchiatura con prodotto, salvo tra due rivelatori. il serracavi verso il • Il verso di montaggio basso, (serracavi verso il basso) 2.
  • Seite 43 7.2 Fissaggio e collegamento dei contatti esterni Contatti d’apertura esterni o ad incasso • Posa di contatti esterni: allineate ed avvitate contatto e magnete, utilizzando, • Esempio di collegamento di contatto se necessario, gli spessori. esterno NC autoprotetto: • Posa di contatti ad incasso: - fili giallo e rosso: circuito - praticate in infisso ed anta un foro di d’autoprotezione,...
  • Seite 44 Contatto esterno Posizione del magnete Contatto Copertura magnete Magnete Base Posizioni possibili Posizioni errate fissata del magnete del magnete sull’anta Contatto Spessori Contatto d’apertura da pavimento Base Magnete da avvitata avvitare sull’anta sull’infisso 5 mm massimo 60 mm massimo Contatto da avvitare sull’infisso Contatto esterno a vite...
  • Seite 45: Fissaggio Delle Sonde Tecniche

    7.3 Fissaggio delle sonde tecniche...
  • Seite 46 Nel caso di sonda fissata verticalmente, il ONDA DI AVARIA CONGELATORE foro di fissaggio sulla placca metallica Œ Sonda.  Cavo di collegamento. dovrà essere posizionato in alto. Ž Passacavo.  Scanalatura del • Per la rilevazione di un livello d’acqua di 2 passacavo.
  • Seite 47 La sonda di congelamento misura la ONDA DI CONGELAMENTO Œ Parete interna.  Placca metallica. temperatura dell’ambiente in cui si trova. Ž Tassello.  Vite.  Supporto (scaffale, E’ consigliato posizionarla ad almeno 1,50 mensola,…). ‘ Sonda. ’ Magnete. m dal pavimento (fissata ad una parete interna o su di uno scaffale), in un locale riparato da correnti d’aria.
  • Seite 48 ONDA DI MANCANZA TENSIONE DI RETE Œ Presa passante.  Spina apparecchiatura da proteggere. Ž Presa a muro.  Cavo di collegamento.  Selettore temporizzazione. ‘ Selettore su posizione 5 ore. ’ Selettore su posizione 18 minuti. Œ ‘ Œ ...
  • Seite 49: Test Di Funzionamento

    8. Test di funzionamento Collegate la batteria al litio. Test del circuito 8.1 Verifica dell’alimentazione “bip, test rivelatore X, gruppo Y, immediato Una breve pressione del pulsante di test (o ritardato o combinato)” consente di verificare se l’alimentazione è corretta. La spia luminosa, in questo caso, si accende in rosso.
  • Seite 50: Test Delle Sonde Tecniche

    8.4 Test delle sonde tecniche 8.4.2 Riposizionate definitivamente le Daitem sonde: 8.4.1 Simulate un guasto tecnico: • sonda di allagamento: asciugate la • di allagamento: immergete i due contatti sonda e riposizionatela sulla placca della sonda in acqua, dopo circa 2 sec.
  • Seite 51: Chiusura Del Coperchio

    metallica. 9. Manutenzione • sonda di avaria congelatore: rimettete la sonda nel congelatore, la segnalazione 9.1 Cambio della batteria di guasto sparirà quando la sonda 1. Portate la centrale del sistema in modo raggiungerà la temperatura di -14°C. installazione, digitando: •...
  • Seite 52 BatLi26 (a catalogo Daitem), (3,6 V - 4 Ah); questo per garantire il corretto funzionamento del prodotto e la sicurezza di cose e persone. L’uso di alimentazioni diverse fa decadere la garanzia e Daitem non risponderà...
  • Seite 53: Caratteristiche

    10. Caratteristiche Caratteristiche tecniche Trasmettitore universale stagno Morsettiera di collegamento morsettiera n° 1 per contatti esterni Morsettiera di collegamento morsettiera n° 2 per sonde tecniche Numero massimo di contatti esterni (morsettiera n° 1) Lunghezza massima del cavo 10 m di collegamento Utilizzo esterno Alimentazione...
  • Seite 54 Inhaltsverzeichnis Hiermit bestätigt Hager Security SAS, dass die Funkanlage Art.-Nr. 230-21X mit den Vorschriften folgender 1. Beschreibung........55 europäischer Richtlinien übereinstimmt 2. Vorbereitung ........58 richtlinie RE-D 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU- 3. Werkseitige Voreinstellung ....59 Konformitätserklärung kann unter 4.
  • Seite 55: Beschreibung

    Um die Software-Version der Zentrale zu überprüfen, geben Sie auf deren Tastatur Folgendes ein: • Die Funktionsunterschiede im Vergleich zu vorhergehenden Produktversionen sind im Kompatibilitätshandbuch beschrieben, das im Experten-Bereich auf der Daitem-Homepage unter www.daitem.de zum Download bereit steht. Der Universal- Kontaktsender verfügt...
  • Seite 56 1.1 Anwendung als Einbruch- 1.3 Anwendung als Technikmelder: und Brandmelder: Anschluss 1 Anschluss 2 • Magnet-Reed-Kontakte (zur Aufbau- Verwenden eines Daitem-Techniksensors oder Einbaumontage, für große (Universal-kontaktsender ständig in Abstände, etc.). Betrieb, unabhängig davon, ob die Anlage • Fadenzug-Melder: Verwendung eines ein- oder ausgeschaltet ist): •...
  • Seite 57 Hier 4 Anwendungsbeispiele. Beispiel 1: Öffnungsmelder an einer Beispiel 2: Detektion einer Gar ten tür (an Anschluss 1). Überschwemmung mittels Daitem- Wassersensor (an Anschluss 2). Magnet-Reed-Kontakt für große Abstände Beispiel 3: Zugangsüberwachung über Beispiel 4: Zutrittskontrolle mittels Tritt - eine Infrarot-Schranke (an Anschluss 1).
  • Seite 58: Vorbereitung

    2. Vorbereitung 1. Den Deckel anheben. Stromversorgung 2. Das Kabel des Melders • Das Lithium-Batteriepack einklipsen (siehe Foto unten). durch die Kabelführung • Ein Markierungspfeil zeigt die korrekte Anschlussrichtung führen. 3. Dann das Kabel durch Beim Einschalten führt der Melder einen Selbsttest durch. die Sockelöffnung führen Ist der Selbsttest: und die Schraube der...
  • Seite 59: Werkseitige Voreinstellung

    3. Werkseitige Voreinstellung 4. Einlernen Werkseitig besitzt der Universal- ACHTUNG: Beim Einlernen muss das Kontakt sender für außen eine einzulernende Gerät nicht in der Nähe der Vorkonfiguration des Anschlusses 1. Zentrale platziert werden. Wir empfehlen hingegen, dieses etwas von der Zentrale zu Falls diese Einstellung der gewünschten entfernen (mindestens 2 m Abstand halten).
  • Seite 60 2. Zum Einlernen wie folgt vorgehen: ACHTUNG: Vor dem Einlernen muss der 230-21X auf die gewünschte Funktion (Melder, Technikmelder oder Bedienteil) programmiert werden. 1. Taste 2. Test-Taste 3. Die Zentrale wartet 4. Die Zentrale wartet auf die 5. Die Zentrale...
  • Seite 61: Weiterführende Funktionen

    5. Weiterführende Funktionen 5.1 Woraus besteht das Programmieren einer Schleife? Wählen Sie den Anwendungstyp der Schleife als Melder oder Bedienteil oder Melder Bedienteil Kontakttyp festlegen Kontaktart festlegen Den zu übertragenden Befehl Meldertyp festlegen bei Aktivieren der Schleife festlegen Soll der Melder Den zu übertragenden Befehl nach einer Detektion für 90 Sek.
  • Seite 62: Mögliche Parameter Bedienteil

    5.2 Mögliche Parameter Bedienteil Anwendungstyp Funktions-Nr. Eigenschaften Einstellung Eigenschaften Einstellung (Wert) (Fortsetzung) (Wert) 1/ Art des Befehls Impulsbefehl NO AUS Bereich 1 2 3 Impulsbefehl NC AUS Bereich Eltaco-Befehl NO AUS Bereich Eltaco-Befehl NC AUS Bereich 2/ Übertragener Kein Befehl AUS Bereich 1 2 4 Befehl bei...
  • Seite 63: Programmierung Der Melderschleife

    Wählen Sie zuerst die Auslöseart des an der Schleife angeschlossenen Melders, z.B. NO/NC. Einstellung Anwendung Funktions-Nr. Melderart (Wert) DAITEM -Technik- Sensoren DAITEM-Sensor an Steckbuchse (z.B. SONIN-Wassermelder) Verwenden des DAITEM- Fadenzugmelder Fadenzugmelders Kontakt NO Schließer; Auf und Zu wird ausgewertet (Die Anlage weist auch darauf hin, wenn der Kontakt zu ist.) Kontakt NC Öffner;...
  • Seite 64 Falls der Melder nur alle 90 Sekunden eine Meldung auslösen soll, ändern Sie diese Einstellung. Funktions-Nr. Einstellung Anwendung Melderart Schleife 1 (Wert) Keine Deaktivierung; jede Detektion wird gemeldet. Deaktivierung nach 90 Sekunden nach jeder Auslösung Deaktivierung für 90 Sek.; nach jeder Detektion (*) werkseitige Einstellungen Wählen Sie nun die auszulösende Alarmart.
  • Seite 65: Gemäß Der Gewünschten Anwendungen Auszufüllen

    5.4 Gemäß der gewünschten Anwendungen auszufüllen Anwendung Funktions-Nr. Einstellung (Wert Programmierung leuchtet erlischt ca. 10 Sek. 5 Sek. 10 s. env. 1 s. 1 s. ca. 2 Sek. Ziffer Ziffer Ziffer Tastenfolge Beginn der Tastenfolge Lang Tastenfolge gemäß Ende der drücken, der Einstellung (Wert).
  • Seite 66 Programmierbeispiel: Der Universal-Kontaktsender wird als Technikmelder eingesetzt (siehe Tabelle auf Seite 62). 1 s. 2 Sek. Beginn 1 x drücken Bestätigen 1x, dann 3x drücken Ende gemäß der gemäß der Einstellung Funktions-Nr. (Wert). Eine Sek. zwischen dem Drücken warten. Überprüfen der Programmierung: Die Einstellung anhand der Funktions-Nr. prüfen und die Anzahl der Blinkzeichen prüfen.
  • Seite 67: Anschlussmöglichkeiten

    6. Anschlussmöglichkeiten 6.1 Die Anschlussleisten ACHTUNG: Anschlüsse grundsätzlich bei Die Anschlussleisten 1 und 2 besitzen 3 Klemmen. abgezogener Batterie vornehmen. Anschlussleiste 2: Anschlussleiste 1: für Spezialstecker für klassische mit Verpolungsschutz Anschlüsse...
  • Seite 68: Anschluss Von Mehreren Kontakten Unterschiedlichen Typs

    6.2 Anschluss von mehreren Kontakten unterschiedlichen Typs • Ruhestrom-Kontakte in Reihe verdrahtet: max. Länge der Kontaktschleife: 10 m - Magnet-Reed-Kontakte für Aufbau- NO/NC oder Einbaumontage - Piezo-Glasbruchmelder - Erschütterungs kontakte max. 5 Kontakte - Andere spezielle Melder. in Reihe max. Länge der Kontaktschleife: 10 m •...
  • Seite 69: Montage

    7. Montage 7.1 Montage des Universal-Kontaktsenders für außen ACHTUNG Für die Montage: • Mindestens 2 m Abstand 1. das Gehäuse mit der zwischen jedem Gerät schraubbaren einhalten; Ausnahme: Melder. Kabeldurchführung • Unbedingt die korrekte nach unten richten Montagerichtung 2. das Unterteil an den 4 beachten, um die Schrauben Befestigungspunkten...
  • Seite 70 7.2 Montage und Anschluss des/der externen Kontakt(e) Magnet-Reed-Kontakt mit • Aufbaumontage (Ruhe strom): Magnet- Anschlussleit ung für Aufbau- oder Reed-Kon takt und Magnet in gleicher Einbaumontage Höhe anschrauben (ggf. Distanzstücke verwenden). • Ruhestromkontakt mit Sabotageschutz bei Leitungsunterbrechung: • Einbaumontage: - gelber und roter Draht: Sabotage leit ung - In Rahmen und Tür ein 30 mm tiefes in Ruhestrom Loch (8 mm Durchmesser) bohren, so...
  • Seite 71: Einbau-Kontakt

    Magnet-Reed-Kontakt zur Aufbaumontage Position des Magneten Kontakt Deckel Magnet Magnet Gehäuse- unterteil (an Mögliche Positionen Nicht zulässige Positionen Tür/Fenster des Magneten des Magneten befestigt) Kontakt Unterleg - Garagen-/Rolltor-Öffnungsmelder Gehäuse - scheiben unterteil auf Tür/Fenster (befestigt zu schraubender auf dem Magnet max.
  • Seite 72: Montage Der Techniksensoren

    7.3 Montage der Techniksensoren Jeder Techniksensor wird über ein flaches oder horizontal (Bodenmontage) über dem Verbindungskabel an den Universal- Boden anbringen, um einen Wasserstand von mindestens 2 mm zu erkennen. Kontaktsender außen angeschlossen (1,20 m lang). Das Kabel muss hierbei Die Bodenmontage erleichtert eine geradlinig montiert werden.
  • Seite 73 Bei Wandmontage muss das ÜHLTRUHENAUSFALLSENSOR Befestigungsloch der Metallplatte nach Sensor Verbindungskabel Kabel - Œ  Ž oben gerichtet sein. durchführung Durchlass für Kabel  • Für eine Detektion bei einem Gummidichtungen der Gefriertruhe.  Wasserstand ab 2 mm muss die Unterseite einschließlich der Metallplatte auf einer Höhe von 1 bis 2 cm befestigt werden.
  • Seite 74 Regal befestigt). Die Räume sollten vor ROSTSENSOR Innenwand Metallplatte Dübel Luftzug geschützt sein. Œ  Ž Schraube Regal Sonde Magnet. Der Sensor sollte in der Nähe der Heizung   ‘ ’ angebracht werden, falls diese ausfällt (ab +8 °C). Ž...
  • Seite 75 ETZAUSFALLSENSOR Stecker zu überwachendes Gerät Steckdose Œ  Ž Verbindungskabel Zeitschalter Schalterstellung   ‘ für 5 Std. Schalterstellung für 18 Min. ’ Œ ‘ Œ   ’  Ž  • Der Stecker des Melders wird zwischen Steckdose und das jeweils zu überwachende Gerät (z.
  • Seite 76: Funktionstest

    8. Funktionstest Das Lithium-Batteriepack anschließen. Testen der Schleife Testen der Stromversorgung “BIP, Melder X, Bereich Y, Sofortauslösung Test-Taste kurz drücken und prüfen, ob die (oder zeitverzögert oder kombiniert)” LED rot aufleuchtet. Testen der Funkverbindung Für das Testen der Funkverbindung muss sich die Zentrale im Montagebetrieb befinden.
  • Seite 77: Übersicht

    • Bei scharfgeschalteten Bereichen: Hier (Arbeitsstromkontakt in Ruheposition). erfolgt die telefonische Übertragung erst Die LED erlischt. nach drei Minuten. Übersicht Bezeichnung Reaktion Zustand 8.4 Testen der Daitem-Techniksonden des Kontakts der LED offen leuchtet Ruhestromkontakt(e) 8.4.1 Simulieren Sie einen technischen extern (NC) geschlossen...
  • Seite 78: Endgültige Montage Der Sensoren

    • Kühltruhenausfallsensor: Legen Sie den • Kühltruhenausfallsensor: Setzen Sie Sensor für ca. 1 Stunde in die Kühltruhe, so den Sensor wieder an den dafür dass sie ungefähr die gleiche Temperatur vorgesehenen Platz in der Kühltruhe. wie die gefrorenen Lebensmittel hat (-14 Sobald die Temperatur von -14 °C °C).
  • Seite 79: Wartung

    “BIP, Störung Funkverbindung Melder X” • Funk-Störung: Nach einem Befehl meldet die “BIP, Störung Funkverbindung Bedienteil X” Zentrale: • Ersetzen Sie den mitgelieferten Batterieblock durch einen Original Daitem Batterieblock des gleichen Typs (TwinPower Lithium-Batterieblock BatLi26 (3,6 V - 4 Ah). ®...
  • Seite 80: Eigenschaften

    Max. Anzahl externer Kontakte Max. Länge der Anschlussleitung 10 m Einsatz im Freien Stromversorgung Lithium-Batteriepack DAITEM 3,6 V Netzunabhängiger Betrieb 5 Jahre bei hausüblichem Einsatz Funkfrequenzen TwinBand ® • 433.050 MHz - 434.790 MHz, 10 mW max, Duty cycle: 10% •...
  • Seite 81 Indice Por la presente, Hager Security SAS declara que el equipo radioeléctrico con referencia 230-21X es conforme 1. Presentación........82 a las exigencias de la Directiva 2. Preparación......... 85 RE-D 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de 3. Parametrizaciones por defecto..86 conformidad UE está...
  • Seite 82 • Las diferencias de funcionamiento con relación a la antigua línea se describen en el folleto de compatibilidad en la página instaladores Daitem en el sitio www.daitem.es. El emisor universal exterior está equipado Botón test...
  • Seite 83 2 • Detector de apertura: utilización del Utilización de un captor de riesgos contacto de apertura. domésticos Daitem (los detectores de • Detector de persiana: utilización del averias domesticas funcionan las 24 h/24, contacto específico por detector de independientemente de las puestas en persiana.
  • Seite 84 Ejemplos de aplicación. Ejemplo n° 1: detección de apertura Ejemplo n° 2: detección de inundación sobre portón (uso borne nº 1). por sonda técnica Daitem (uso borne nº Contacto de apertura gran espesor Ejemplo n° 3: detección periférica por Ejemplo n° 4: detección de paso por barrera infrarroja (uso borne nº...
  • Seite 85 2. Preparación 1. Quitar la tapa. Alimentación 2. Pasar el cable del La conexión del bloque de litio se efectúa por anclaje (cf. detector en la presa- Foto de abajo). estopa. Una flecha indica el sentido de la colocación. 3. Pasar el cable por el A la conexión de la alimentación, el detector efectúa un orificio del zócalo y autotest:...
  • Seite 86: Programación

    3. Parametrizaciones por defecto 4. Programación De fábrica, el emisor universal exterior ATENCIÓN: durante la programación, es tiene una parametrización por defecto inútil colocar el producto a programar cerca sobre borne n° 1. de la central, al contrario, le aconsejamos colocar el producto a programar a cierta Si esta parametrización corresponde a distancia (colocar el producto a al menos...
  • Seite 87 2. Realizar la secuencia de programación descrita: 1. Pulsación sobre 2. Pulsación 3. La central enuncia 4. La central enuncia 5. La central y después sobre mantenida sobre la elección del la elección de la confirma la del teclado la tecla de “Test” grupo 1 a 8 temporización: programación...
  • Seite 88 5. Parametrizaciones avanzadas 5.1 En qué consiste la programación del bucle? Elección del bucle a utilizar por una aplicación de tipo detector ó comando ó Aplicación de tipo de detector Aplicación de tipo de comando Elección de tipo de captor Elección de tipo de contacto Elección de orden Elección de tipo de detecto...
  • Seite 89 5.2 Programación de parámetros para una aplicación de tipo comando Tipo de parámetro N° de Opciones de parámetro Valor de Opciones de parámetro Valor de parámetro parámetro (sigue) parámetro 1/ Tipo de(s) Comando monoestable NA Parada Grupo 1 2 3 contacto(s) Comando monoestable NC Parada Grupo...
  • Seite 90 Detector de apertura Detector de persiana Detector de persiana Detección de incendio Detección de incendio Detector técnico Detector de incendio Daitem SONIN Detector corte red Daitem SONCS Detector avería congelador Daitem SONPC Detector de hielo Daitem SONHG 3/ Inhibicion Inactivo Ninguna inhibición...
  • Seite 91: Secuencia De Programación

    5.4 A completar según las aplicaciones a realizar Aplicación N° du parámetro Valor de parámetro Secuencia de programación Visor iluminado Visor 5 seg. 10 seg. aprox. 10 seg. aprox. 2 seg. 1 seg. apagado 1 seg. aprox. aprox. cifra cifra cifra Secuencia de pulsación...
  • Seite 92 Ejemplo de parametrización: parametrizar el emisor universal para una aplicación del detector técnico (ver tabla p. 90). 2 seg. 1 seg. aprox. Comienzo 1ª pulsación 1 después 3 Pulsación parpadeos correspondient e al nº de separación correspondiente al parámetro valor del parámetro (13) Verificación del parámetro: la verificación se efectúa seleccionando el nº...
  • Seite 93 6. Conexión 6.1 Los bornes de conexión ATENCIÓN: desconectar el bloque de alimentación Las bornes nº 1 y nº 2 tienen 3 bornes. antes de efectuar las conexiones. Borne nº 2: conexión específica para limitar los riesgos Borne nº 1: de inversión conexión clásica...
  • Seite 94 6.2 Conexionado de distintos tipos de contactos enlazados • Contactos NC cables en serie: Longitud max 10 m - contactos de apertura en serie NA/NC - contacto de gran potencia - detector piezo-eléctrico - detector de golpes 5 detectores de cristales en serie como máx.
  • Seite 95 7. Fijación 7.1 Fijación del emisor universal exterior ATENCIÓN La fijación: • Respetar la distancia de al 1. posicionar la tapa con menos 2 menos entre cada producto, exceptuando la toma-estopa hacia entre dos detectores. abajo. • El sentido de montaje 2.
  • Seite 96 7.2 Fijación y recomencaciones de los contactos enlazados Contacto de apertura en serie o • Fijación en saliente (NC): contacto e imán encastrado con cable deben de estar alineados (utilizar los suplemento). • Bucle NC auprotege al corte del bucle: - cable amarillo y rojo: autoprotección, •...
  • Seite 97 Contacto de superficie Posición del imán Contacto Tapa del imán Imán Soporte Posiciones posibles Imanes mal de imán del imán posicionados Contacto Contacto de gran potencia de suelo Soporte Suplemento Imán contacto 5 mm. max. Contacto 60 mm. max. de suelo Contacto de superficie atornillado Tapa Contacto de apertura de gran potencia...
  • Seite 98 7.3 Fijación de las sondas técnicas Cada sonda está conectada al emisor Según las necesidades del cliente, se la universal exterior para un cable plano de puede colocar verticalmente o conexión (largo 1,2 m.) y debe ser fijado horizontalmente sobre el suelo para teniendo cuidado de tender el cable.
  • Seite 99 Para una sonda colocada verticalmente, el ONDA DE AVERIA DE CONGELADOR agujero de fijación de la placa metálica Sonda. Cable de conexión. Œ  debe estar en alto. Pasa-cable. Ranura del pasa-cable. Ž  • Para una detección de un nivel de agua Juntas del congelador.
  • Seite 100 La sonda de helada mide la temperatura ONDA DE HELADA Pared interior. Placa metálica. cercana a su alrededor. Le aconsejamos Œ  Clavija. Tornillo. Estante. Sonda. que la coloque a más de 1,50 m del suelo Ž   ‘ Imán.
  • Seite 101 ONDA DE ORTE DE INEA Caja de enchufe empotrable. Aparato a proteger. Œ  Toma de enchufe en la pared. Cable de conexión. Ž   Conmutador horario. Conmutador sobre 5 h. ‘ Conmutador sobre 18 mn. ’ Œ ‘ Œ...
  • Seite 102: Test De Funcionamiento

    8. Test de funcionamiento Conectar el bloque de lithium. Test de bucle 8.1 Test de alimentación “bip, test detector X, grupo Y, instantáneo (o temporizado Una pulsación corta sobre el boton test o combinado)” permite de verificar si la alimentación es correcta.
  • Seite 103 8.3 Tester del bucle (ej.: detector de 8.4 Tester las sondas técnicas apertura sobre portón) Daitem 8.4.1 Simule un daño domestico: Cada activación del bucle es señalado por • de inundación: sumerga los 2 contactos la iluminación del visor. Para verificar la detección de la sonda de la sonda, 2 s despues, esta detecta inundación:...
  • Seite 104 8.4.2 Coloque de nuevo definitivamente 9. Mantenimiento la sonda: • de inundación: seque la sonda y 9.1 Cambio de alimentación coloquela de nuevo sobre su placa Para cambiar la alimentación: metálica, 1. configurar la central en modo • de averia del congelador: vuelva a instalación, pedir al usuario componer: colocar la sonda en el congelador, la averia desaparecerá...
  • Seite 105 (3,6 V - 4 Ah). • Le recomendamos la referencia BatLi26 de la marque DAITEM disponible en el catálogo para garantizar la fiabilidad y la seguridad de las personas y los bienes.
  • Seite 106: Características

    Nº máximo de contactos desplazados (borne nº 1) Longitud máxima bucle conexión 10 mm exterior Alimentación bloque litio Daitem 3,6 V - 4 Ah BatLi26 Autonomía 5 años Conexiones radio TwinBand ® • 433.050 MHz - 434.790 MHz, 10 mW max, Duty cycle: 10% •...
  • Seite 107 Inhoudsopgave Hierbij verklaart Hager Security SAS dat de radio-elektrische apparatuur, met referentie 230-21X conform de vereisten 1. Voorstelling ........108 is van de richtlijn RE-D 2014/53/EU. 2. Voorbereiding ........111 De volledige tekst van de EU- Conformiteitsverklaring is beschikbaar 3. Normale parameterring....112 op het internetadres: www.daitem.be.
  • Seite 108: Voorstelling

    2.0.0. (druk op het toetsenbord van centrale het versienummer te bekijken). • De verschillende werkingsfuncties van de vroegere reeksen staan beschreven in de compatibili teitsgids die beschikbaar is in de rubriek “Installateurs Daitem” op de website www.daitem.be. De externe universele...
  • Seite 109 • Rolluiksensor: gebruik van een detectie: aansluitklem n°2 specifieke sensor voor rolluiken. Gebruik van een sensor voor • Glasbreukdetector: gebruik van een huishoudelijke schade van Daitem (de piëzo-elektrische glasbreukdetector. sensoren voor huishoudelijke schade • Bewegingsdetector: gebruik van een werken 24u/24 ongeacht de in- of...
  • Seite 110 Zie hier 4 toepassingsvoorbeelden. Voorbeeld n° 1: openingsdetectie op een Voorbeeld n° 2: overstromingsdetectie hekje (gebruik van aansluitklem n° 1). via een technische sonde van Daitem (gebruik van de aansluitklem n° 2). Openingscontact met grote speling Voorbeeld n° 3: periferische detectie via Voorbeeld n°...
  • Seite 111: Voorbereiding

    • Indien de autotest niet afdoende is, knippert het pakkingbus vast. controlelampje om de 5 sec. Garantielabel Pakkingbus Registreer uw product http://garantie.daitem.fr om van de garantieverlenging Ontgrendellipje te kunnen genieten. van het lithiumblok Lithiumblok Richtingspijl voor het aansluiten Referentie van het product 230-21X Serienummer 230-21X...
  • Seite 112: Normale Parameterring

    3. Normale parameterring 4. Apprentissage Bij fabrieksconfiguratie heeft de externe OPGELET: tijdens het aanleren is het zinloos universele zender een parameterring op het aan te leren toestel dicht bij de centrale de aansluitklem n° 1. te plaatsen. We raden u zelfs aan het toestel op ten minste 2 m afstand van de centrale te Indien deze parameterring overeenstemt plaatsen.
  • Seite 113 2. Voer de volgende aanleringsprocedure door: 1. Druk op het 2. Druk langdurig 3. De centrale wacht 4. De centrale wacht op 5. De centrale toetsenbord van op de testknop op de de gekozen vertraging: bevestigt het de centrale op totdat de groepskeuze 0: onmiddellijk,...
  • Seite 114: Vergevorderde Parameterring

    5. Vergevorderde parameterring 5.1 Wat houdt de parameterring van een circuit in? Bepaal of het circuit gebruikt wordt voor een toepassing als detector of als besturing Toepassing als detector Toepassing als besturing Kies het soort sensor Kies het soort contact Kies de instructie die bij Kies het soort detector de activering van het circuit...
  • Seite 115 5.2 Parameterring voor een toepassing als besturing Soort Parameter- Mogelijke parameterringen Parameter- Mogelijke parameterringen Parameter- parameterring nummer waarde (vervolg) waarde 1/ Soort(en) Monostabiele besturing NO Uit Groep 12 3 contact(en) Monostabiele besturing NG Uit Groep op afstand Bistabiele besturing NO Uit Groep Bistabiele besturing NG Uit Groep...
  • Seite 116 Openingsdetector van een woning beveiligt Rolluikdetector Rolluikdetector Branddetector Branddetector Technische detector Overstromingsdetector Daitem SONIN Stroomonderbrekingsdetector Daitem SONCS Detector voor diepvriespanne Daitem SONPC Vorstdetector Daitem SONHG 3/ Belemmering Inactief Geen belemmering 90 sec. Actief 2(*) Belemmering van de detector gedurende 90 sec. na de 1...
  • Seite 117 5.4 In te vullen in functie van de gekozen toepassing(en) Toepassing Parameternummer Parameterwaarde Parameterring Controle- lampje aan Controle- ongeveer ongeveer 10 sec. ongeveer 10 sec. 1 sec. 1 sec. lampje uit 5 sec. ongeveer cijfer cijfer cijfer 2 sec. Aantal drukken Begin met Druk x keren...
  • Seite 118 Voorbeeld van een parameterring: de universele zender programmeren voor een toepassing als technische detector (zie overzicht p.116). 2 s. env. 1 s. Begin Druk 1 keer 1 druk, vervolgens Einde Druk 3 drukken in overeen - op de toets in langdurig overeen stemming stemming met de...
  • Seite 119: Aansluiting

    6. Aansluiting 6.1 De aansluitklemmen OPGELET: ontkoppel het voedingsblok alvorens over De aansluitklemmen n° 1 en n° 2 hebben elk 3 klemmen. te gaan tot de aansluitingen. Aansluitklem n° 2: speciale aansluiting met veiligheidsvoorziening om de inversierisico’s Aansluitklem n° 1: te vermijden klassieke aansluiting...
  • Seite 120 6.2 Aansluiting van verschillende contacten op afstand • Contacten NG seriegeschakeld: Max. lengte van het circuit: 10 m - overhangende of inbouwbare NO/NG openingscontacten - glasbreuksensor (piëzo-elektrisch) - schokmelders max. 5 seriecontacten - andere specifieke sensoren. Max. lengte van het circuit: 10 m •...
  • Seite 121: Bevestiging

    7. Bevestiging 7.1 Bevestiging van de externe universele zender OPGELET Voor de bevestiging: • Respecteer een afstand 1. Plaats de behuizing van ten minste 2 m tussen met de pakkingbus elk toestel, behalve tussen 2 detectors. naar onder gericht, • De montagerichting moet 2.
  • Seite 122 7.2 Bevestiging en aansluiting van de contacten op afstand Overhangend of ingebouwd • Overhangende plaatsing (NG): schroef openingscontact met bedrading het contact en de magneet met de schroeven vast (en pas de hoogte • Circuit NG zelfbeveiligd tegen de eventueel met vulstukken aan). verbreking van het circuit: - gele en rode draden: •...
  • Seite 123 Overhangend contact Magneetstand Contact Deksel Magneet magneet Sokkel vastge - schroefd op de Mogelijke Verkeerde openslaande magneet standen magneet standen vleugel Contact Openingscontact op de grond Sokkel Vulstukken vastge - Magneet vast te Contact vast schroefd schroeven op de te schroeven op het openslaande Max.
  • Seite 124 7.3 Bevestiging van technische sondes Elke sonde is met de externe universele De sonde kan, volgens de zender verbonden via een platte klantenbehoeften, zowel horizontaal als verbindingskabel (lengte 1 m 20) die bij de verticaal op de grond geplaatst worden om een waterniveau van minstens 2 mm op te bevestiging goed gespannen moet worden.
  • Seite 125 Voor de verticaal geplaatste sonde moet ONDE VOOR DIEPVRIESPANNE het bevestigingsgaatje van de metalen Sonde. Verbindingskabel. Œ  plaat zich bovenaan bevinden. Kabeldoorgang. Gleuf van de Ž  • Voor een detectie van een waterniveau kabeldoorgang. Diepvriesdichting.  van 2 mm moet de onderkant van de plaat op 1 tot 2 cm boven de grond geplaatst worden.
  • Seite 127 ONDE VOOR STROOMONDERBREKING Stekker. Te beschermen toestel. Stopcontact. Œ  Ž Verbindingskabel. Uurschakelaar. Uurschakelaar   ‘ op 5 u. Uurschakelaar op 18 min. ’ Œ ‘ Œ   ’  Ž  • De stekker wordt geplaatst vóór het toestel waarvan de voeding wordt gecontroleerd (bijv.
  • Seite 128: Werkingstest

    8. Werkingstest Het lithiumblok aansluiten. Het circuit testen 8.1 De voeding testen “bip, test detector X, groep Y, onmiddellijk (of vertraagd of Via een korte druk op de testknop kan men gecombineerd)” verifiëren of de voeding correct is. Het rode controlelampje zal branden.
  • Seite 129 Na 18 min. +/-20% of 5 u +/- 20 % (volgens de configuratie), zal de sonde een 8.4 De technische sondes van stroomonderbreking opsporen. Daitem testen 8.4.1 Een huishoudelijke schade simuleren: • overstroming: dompel de 2 contacten...
  • Seite 130: Onderhoud

    8.4.2 Plaats de sonde weer op haar 9. Onderhoud definitieve plaats. • overstroming: de sonde afdrogen en 9.1 Batterijvervanging weer op de metalen plaat plaatsen. Om de voeding te vervangen: • diepvriespanne: plaats de sonde opnieuw in de diepvriezer. Wanneer de 1.
  • Seite 131 (3,6 V - 4 Ah). • We raden u de referentie BatLi26 van het merk DAITEM aan, beschikbaar in onze catalogus. Dit om de bedrijfszekerheid en de beveiliging van de personen en goederen te garanderen.
  • Seite 132: Kenmerken

    Maximum aantal contacten op afstand (aansluitklem n° 1) Maximale lengte van het aansluitingscircuit 10 m Gebruik buitenshuis Voeding lithiumblok DAITEM 3,6 V - 4 Ah BatLi26 Autonomie 5 jaar Radioverbindingen TwinBand ® • 433.050 MHz - 434.790 MHz, 10 mW max, Duty cycle: 10% •...
  • Seite 133 If the user does access these parts, the product guarantee will be considered null and void and DAITEM shall not be held responsible for any problems. Touching the siren’s internal parts and/or electronic components can damage the product. Furthermore, the siren is designed in such a way that these parts and components do not need to be accessed for operation or maintenance purposes.
  • Seite 134: Introduction

    (press on the control panel keypad to check the version). • The operating differences with former ranges are described in the compatibility booklet available in the Daitem installers section at www.daitem.co.uk. The external universal transmitter is fitted with: Test button Terminal block n°...
  • Seite 135 1.3 Technical detector type applications: terminal block n° 1 applications: terminal block n° 2 • Door and window detector: using a Using a Daitem technical sensor normally closed contact (surface (household technical detectors operate mounted, flush-mounted, wide gap, etc.). around the clock as they do not depend on •...
  • Seite 136 4 application examples are given below. Example 1: gate/side door opening Example 2: flooding detected by Daitem detection (using terminal block n° 1). technical probe (using terminal block n° 2) wide gap normally closed contact Example 3: peripheral detection based Example 4: person’s weight detected by...
  • Seite 137: Preparation

    2. Preparation 1. Remove the cover. Power supply 2. Insert the detector cable • The lithium battery pack is clipped into place (see photo in the cable gland. below). 3. Insert the cable through • An alignment arrow on the lithium battery pack shows the opening in the base which way to connect it.
  • Seite 138: Default Configuration

    3. Default configuration 4. Apprentissage The external universal transmitter is IMPORTANT: during recognition program - factory-configured for use with terminal ming, the product to be programmed for use block n° 1. with the control panel does not need to be placed next to it.
  • Seite 139: Programming

    2. Carry out the programming sequence described below: 1. Press then 2. Press & hold 3. The control panel 4. The control panel waits for 5. The control on the control panel the “Test” waits for a group the time delay to be chosen: panel confirms keypad to move to button until...
  • Seite 140: Advanced Configuration Operations

    5. Advanced configuration operations 5.1 How is a loop configured? Choose whether the loop is used for a detector or a system control type application Detector type application System control type application Choose the sensor type Choose the contact type Choose the order sent Choose the detector type when the loop is activated...
  • Seite 141 5.2 Configurations for a system control type application Configuration type Parameter Configuration options Parameter Configuration options Parameter value (cont.) value 1/ Type of NO monostable command OFF Group 12 3 external NC monostable command OFF Group contact(s) NO bistable command OFF Group NC bistable command OFF Group...
  • Seite 142 Roller blind/shutter detector Roller blind/shutter detector Fire detector Fire detector Technical detector SONIN Daitem flood detector SONCS Daitem mains power failure detector SONPC Daitem freezer breakdown detector SONHG Daitem freeze detector 3/ 90 sec. Disabled No inhibition inhibition...
  • Seite 143: To Be Filled In According To The Application(S) To Be Performed

    5.4 To be filled in according to the application(s) to be performed Application Parameter n° Parameter value Configuration sequence LED indicator lamp ON LED indicator approx. lamp OFF approx. 10 sec. 5 sec. approx. 10 sec. approx. sec. sec. digit digit digit 2 sec.
  • Seite 144 Configuration example: configuring the universal transmitter for a technical detector application (see table on page 142). approx. 1 sec. 2 sec. Start Press once Press once then Press once 3 times to select to select the to confirm parameter selection the parameter number value (1 3)
  • Seite 145: Connection

    6. Connection 6.1 Connection terminal blocks IMPORTANT: disconnect the Terminal blocks n° 1 and n° 2 each have 3 terminals. battery before connecting the terminal blocks. Terminal block n° 2: special connection with polarising Terminal block n° 1: slot to limit risk standard connection of pole reversal...
  • Seite 146 6.2 Connecting several types of external contact • Series-wired NC contacts: Max. loop length: 10 m - surface or flush-mounted normally NO/NC closed contacts, - glassbreak sensor (piezo-electric), - shock sensor, 5 series contacts max. - other non-specific sensors. Max. loop length: 10 m •...
  • Seite 147: Installation

    7. Installation 7.1 Fixing the external universal transmitter IMPORTANT Fixing method: • Make sure there is a 1. position the casing distance of at least with the cable gland 2 meters between each product, except between facing downwards, two detectors. 2.
  • Seite 148 7.2 Fixing and connecting the external contact(s) Flush or surface-mounted encapsulated • Surface mounting (NC): contact and cable normally closed contact magnet to be screw-fixed and aligned (using spacers if necessary) • NC loop with anti-tamper protection against loop cutting: •...
  • Seite 149 Surface-mounted contact Magnet position contact Cover magnet magnet base screw-fixed Possible magnet Incorrect magnet to door positions positions Contact shims Normally closed ground contact Base Magnet to be screw- screw-fixed fixed to 5 mm max. to door doorframe Contact 60 mm max. to be screw-fixed to doorframe Surface-mounted screw contact...
  • Seite 150 7.3 Fixing the technical probes Each probe is connected to the external Depending on the customer’s needs the universal transmitter by a flat connecting probe can be positioned vertically or cable (1.2 m long). The cable must be horizontally on the ground to detect a pulled taut when each probe is fixed.
  • Seite 151 For vertically-fixed probes, the metal plate REEZER BREAKDOWN PROBE fixing hole must be placed high up. Probe. Connecting cable. Bushing. Œ  Ž • To detect a water level of 2 mm, the Bushing groove. Freezer seals.   bottom of the plate must be fixed 1 to 2 cm from the ground.
  • Seite 152 The freeze probe measures temperature in REEZE PROBE Inside wall. Metal plate. Dowel. its close environment. Œ  Ž Screw. Shelf. Probe. Magnet. We recommend you place this probe more   ‘ ’ than 1.5 m above ground level (fixed to an inside wall or placed on a shelf) but out of the way of draughts.
  • Seite 153 AINS POWER FAILURE PROBE Multi-socket. Device to be protected. Wall socket. Œ  Ž Connecting cable. Time switch. Switch set for   ‘ 5 hours. Switch set for 18 minutes. ’ Œ ‘ Œ   ’  Ž ...
  • Seite 154: Operating Test

    8. Operating test Connect the lithium battery pack. Testing the loop 8.1 Testing the power supply “beep, test, detector X, group Y, immediate (or delayed Press the test button once to check that or combined)” the battery is working properly. The LED indicator lamp should light up red.
  • Seite 155: Simulate The Following Incidents In The Home

    8.3 Testing the loop (example: 8.4 Testing the Daitem technical gate/side door opening probes detector) 8.4.1 Simulate the following incidents in the home: The LED indicator lamp comes on each • flooding: immerse the 2 probe contacts. time the loop is activated.
  • Seite 156: Put The Probe Back In Its Final

    8.4.2 Put the probe back in its final 9. Maintenance position: • flooding: wipe the probe and put it back 9.1 Changing the battery on its metal plate, To change the battery: • freezer breakdown: put the probe back 1. put the control panel in installation in the freezer.
  • Seite 157 • The lithium battery pack must be replaced by the same type of pack with the same technical characteristics, i.e. (3.6 V - 4 Ah). • We advise you to use the DAITEM BatLi26 pack available in the catalogue in order to guarantee individual safety and equipment reliability.
  • Seite 158: Technical Data

    Maximum number of external contacts (terminal block n° 1) Maximum length of connection loop 10 m outdoor Power supply DAITEM 3.6 V lithium battery pack Battery life 5 years Radio links TwinBand ® • 433.050 MHz - 434.790 MHz, 10 mW max, Duty cycle: 10% •...
  • Seite 160 Daitem 07.18 803661/I...

Inhaltsverzeichnis