Seite 4
• Verlaat de machine pas nadat u de machine heeft uitgeschakeld en het zaagblad volledig tot LASER stilstand is gekomen. 56256 • Duw de zaagkop naar beneden en druk de vergrendeling in. • Probeer het zaagblad nooit door middel van WAARSCHUWING tegendruk aan de zijkant af te remmen.
Seite 5
NEDERLANDS Inhoud verpakking • Schakel de laser in door middel van de aan/ • Afkortzaag uit-schakelaar. • Werkstukklem • Breng de kop naar beneden terwijl de machine • Tafelverlengbeugel (2x) is uitgeschakeld. • Inbussleutel • Controleer of de laserlijn op een lijn is met de •...
Seite 6
HYUNDAI GEBRUIK Neem de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen controleert of wijzigingen aanbrengt. Klem het werkstuk altijd vast. Plaats de werkstukklem zodanig dat de zaagbeweging niet kan wordt gehinderd. • Druk de zaagarm (5) naar omlaag. • Druk op de vergrendelknop (6) om de zaagarm Vergrendelknop (fig.
Seite 7
NEDERLANDS Zagen van brede werkstukken (fig. A2) TRANSPORT (FIG. A1, A2, B1, B2) 1. Draai de klemschroef (27) van de schuifstang Vergrendel de zaagkop in de onderste positie als de los. zaag moet worden vervoerd. 2. Trek de zaagkop naar u toe. 1.
HYUNDAI 14. Steek de stekker in het stopcontact en start de Een zaagblad vervangen (fig. A1) machine om te controleren of het zaagblad goed draait. Gebruik alleen zaagbladen die scherp en onbeschadigd zijn. Gebarsten of De machine verplaatsen (fig. A1) verbogen zaagbladen dient u meteen te •...
Seite 9
NEDERLANDS GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. MILIEU Uw product, accessoires en verpakking moet worden gesorteerd voor milieu- vriendelijke verwerking. Uitsluitend voor EG-landen Werp elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden...
RADIAL MITRE SAW WITH when the machine is not in use. • Never try to slow the saw blade down by LASER exerting pressure on the side. 56256 • Before performing maintenance to the machine, always unplug the machine. WARNING Personal safety Read all safety warnings and all instructions.
Seite 11
ENGLISH DESCRIPTION (FIG. A1 - B4) ASSEMBLY Dust bag (fig. A1 + A4) Your mitre saw has been designed for • Clamp the dust bag to the dust bag connection sawing wood and wood products. (15). • Empty the dust bag when it is 2/3 full. 1.
Seite 12
HYUNDAI • Tighten the bevel angle lock (16). Using the laser (fig. A1) • Activate the laser (1) using the on/off switch (2). • Check with a square whether the angle between the mitre table (19) and the cutting blade is 90°.
Seite 13
ENGLISH Composite mitre sawing • Wipe clean with a dry cloth. • Store the machine in a dry place. Composite mitre sawing is a process whereby vertical mitre sawing is combined with a bevel in a • Lubricate the screw thread of the locking screw workpiece.
HYUNDAI 13. Lower the rotary guard (12), hold onto it and Sound and vibrations insert the guard screw (14) and screw it tight. (sound pressure)* dB(A) 14. Reconnect the machine to the mains supply and (acoustic power)** dB(A) start it to check whether the saw blade is turning Vibrations*** correctly.
Seite 15
• Avant de commencer à scier, retirez tous les clous et autres objets métalliques de la pièce à AVEC LASER ouvrer. 56256 • Ne commencez jamais à scier avant que la machine ne tourne en plein régime. • Serrez solidement la pièce à ouvrer. Ne tentez AVERTISSEMENT jamais de scier des pièces à...
Seite 16
HYUNDAI EN 60825-1/A11, 1996. Cet appareil ne contient 26. Tige coulissante 27. Vis de serrage de la barre de pression pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun prétexte. Si 28. Vis de réglage de la profondeur de rainure 29.
Seite 17
FRANÇAIS biseau (17) et placer l’aiguille sur la position 0°. • Percez des trous aux endroits marqués. • Resserrer la vis. • Positionner la machine sur l’établi et insérer les • Serrer le verrouillage de l’angle de biseau (16) boulons dans les trous de fixation. et la vis de réglage de l’inclinaison de la tête de •...
Seite 18
HYUNDAI sciage, vérifiez que la poignée de verrouillage 3. Abaissez le bras de coupe à la profondeur souhaitée. (23) et la poignée de verrouillage de l’onglet (24) sont bien serrées. 4. Visser l’écrou de blocage de profondeur de rainure (30) dans cette position afin de bloquer 3.
FRANÇAIS Ceci est normal et n’endommage pas la (25) et ajouter la rondelle plate et le contre- écrou. machine. 12. Vissez le contre-écrou à l’aide de la clé Allen Remplacement d’une lame de scie (fig. A) (sens antihoraire). 13. Abaissez le capot de protection (12), le tenir et insérer la vis de protection (14) et la visser N’utilisez que des lames de scie fermement.
Seite 20
HYUNDAI Portez une protection auditive. GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez- vous aux conditions de garantie ci- jointes. ENVIRONMENT Vos produits, accessoires et emballages devraient être triés pour assurer un recyclage écologique. Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques.
• Fangen Sie nie mit dem Sägen an, bevor die Maschine die volle Drehzahl erreicht hat. LASER • Spannen Sie das Werkstück fest ein. Versuchen 56256 Sie nie, extrem kleine Werkstücke zu sägen. • Verlassen Sie den Maschinenbereich erst, wenn Sie die Maschine ausgeschaltet haben und das ACHTUNG Sägeblatt sich nicht mehr dreht.
HYUNDAI Verwendung des Lasers 27. Klemmschraube Schiebestange 28. Schlitztiefe Stellschraube 29. Tiefenanschlag Der Laserstrahl wird zum Projizieren des 30. Schlitztiefe Verriegelungsmutter Schnitts auf das Werkstück verwendet. 31. Schlitzstopp 32. Stellschraube für Sägekopfwinkel 33. 0° Stellschraube • Schalten Sie den Laser mit dem Ein-/Aus- 34.
Seite 23
DEUTSCH • Stellen Sie die Maschine auf die Werkbank und schraube (32) des Sägekopfs justieren. • Die Schraube des Zeigers an der Winkelskala stecken Sie die Schrauben durch die Montagebohrungen. (17) lösen und den Zeiger auf die 0°-Position • Bringen Sie die Sicherungsringe an und ziehen einstellen.
HYUNDAI Sägen kleiner Werkstücke (Abb. A1 Kombiniertes Gehrungssägen 1. Platzieren Sie das zu schneidende Material auf Beim kombinierten Gehrungssägen wird das den Sägetisch und sorgen Sie dafür, dass es vertikale Gehrungssägen mit einer Neigung in einem fest eingeklemmt ist, damit es sich während des Werkstück kombiniert.
Seite 25
DEUTSCH • Das Gerät enthält keine Komponenten, die vom 5. Halten Sie die rotierende Schutzhaube (12) hoch und drücken Sie auf den Benutzer gewartet werden müssen. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Motors Achsenverriegelungsknopf (25). Drehen Sie das sauber. Sägeblatt, bis die Achse arretiert. •...
SVENSKA RADIAL KAPSÅG MED LASER • Försök aldrig att bromsa sågbladet genom att trycka mot bladets sida. 56256 • Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du utför underhållsverksamheter på maskinen. VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla Personlig säkerhet anvisningar. Fel som uppstår till följd av att varningarna och anvisningarna nedan Använd skyddsglasögon.
HYUNDAI BESKRIVNING (FIG. A1 - B4) MONTERING Dammpåse (fig. A1 + A4) Din kapsåg är avsedd för sågning av trä • Kläm fast dammpåsen i anslutningen till och träaktiga produkter. dammpåsen (15). • Töm dammpåsen när den är 2/3 full.
Seite 29
SVENSKA • Följ “Bruksanvisningen” för att göra en Vinkelhaken måste vidröra den plana sågskärning. delen av skärbladet, inte tänderna. • Stäng av lasern efter användning. • Vrid bladet för hand och kontrollera korrekt Sågning av smala arbetsstycken (fig. A1) inriktning mellan bladet och bordet på flera olika 1.
HYUNDAI Ställa in sågdjupet (fig. B3) Byte av sågblad (fig. A1) 1. Skjut spårstoppet (31) framåt. 2. Skruva loss spårdjupets låsmutter (30) för att Använd endast sågblad som är vassa låsa upp knivens djupjusteringsskruv (28). och oskadade. Du bör byta ut spruckna 3.
SVENSKA TEKNISKA DATA GARANTI Nätspänning 220-240 Se de bifogade garantivillkoren för Nätfrekvens uppgifter om garantin. Strömförbrukning 2.000 1.800 MILJÖ 2.000 Sortera produkten, tillbehören och Obelastad hastighet 3.800 emballaget till miljövänlig återvinning. Min. varvtal sågblad 7.000 Diameter sågblad Endast för EU-länder Axelhål Släng inte elverktyg i hushållsavfallet.
Seite 32
HYUNDAI RADIAL KAPSAV MED LASER • Træk altid først stikket ud af stikkontakten, inden du udfører vedligeholdelsesarbejder på 56256 maskinen. ADVARSEL Personlig sikkerhed Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser. Såfremt advarsler og Brug sikkerhedsbriller. instruktioner ikke følges, kan dette medfølge lektriske stød, brand og/eller alvorlige ulykker.
Seite 33
DANSK MONTAGE BESKRIVELSE (FIG. A1 - B4) Støvpose (fig. A1 + A4) Kapsaven er fremstillet til at save i træ og • Fastgør støvposen til støvposeforbindelsen (15). trælignende emner. • Tøm støvposen, når den er 2/3 fuld. 1. Laser Beslag til forlængelse af bord (fig. A2) 2.
Seite 34
HYUNDAI geringsbordet (19). Brug af laseren (fig. A1) • Stram skråvinkellåsen (16). • Tjek ved hjælp af en firkant, om vinklen mellem • Aktivér laseren (1) med tænd/sluk-kontakten (2). geringsbordet (19) og skærebladet er 90°. • Sænk hovedet, mens maskinen er slukket.
DANSK Sammensatte geringssavninger • Smør skruetråden på låseskruen med en dråbe olie en gang imellem. Sammensat geringssavning er en proces, hvorved vertikal geringssavning kombineres med en facet i • Nu og da kan du se gnister gennem et emne. ventilationsåbningerne. Dette er normalt og Sammensatte geringssavninger kan opnås ved beskadiger ikke maskinen.
HYUNDAI 14. Tilslut maskinen til strømforsyningen igen, og Støj og vibrationer start den for at kontrollere, om savklingen drejer ((lydtryk* dB(A) korrekt. (akustisk lydeffekt)** dB(A) Vibrationer*** Flytning af maskinen (fig. A1) *Usikkerhed K= dB(A) • Sørg for, at savhovedet er låst i den laveste...