Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yealink CP965 Teams Edition Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP965 Teams Edition:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Yealink Documentation
support.yealink.com
HD IP Conference Phone CP965
-Teams Edition
English | 简体中文 | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide (V1.0)
www.yealink.com
Applies to firmware version Teams: 143.15.0.7 or later

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yealink CP965 Teams Edition

  • Seite 1 Yealink Documentation support.yealink.com HD IP Conference Phone CP965 -Teams Edition English | 简体中文 | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide (V1.0) www.yealink.com Applies to firmware version Teams: 143.15.0.7 or later...
  • Seite 2 Table of Contents English ...........1 简体中文 .........5 Deutsch ..........9 Español .........13 Français ........17...
  • Seite 3: Package Contents

    DECT Wireless Microphone CPW65-DECT-Duo (Optional) Bluetooth Micro- Charger Quick Start phone Cradle Guide Bluetooth Wireless Microphone CPW25-BT-Single (Optional) Note: We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The unapproved third-party accessories may result in reduced performance.
  • Seite 4: Wireless Network Connection

    Note: The IP phone should be used with Yealink original PoE adapter (54V/0.56A) only. The use of the third-party PoE adapter may cause the damage to the phone. The cable should be replaced at once if its skin is broken.
  • Seite 5 Hardware Component Instructions Mute Key Mute Key Touch Screen Volume(-) Touch Key Volume(+) Touch Key Home Touch Key USB Type-A Port Security Slot USB Type-C Port...
  • Seite 6 Startup and Sign in Startup After the Teams phone is connected to the network and supplied with power, it automatically begins the initialization process. After startup, select a desired language and timezone, then the phone enters the sign-in screen. Sign in to Microsoft Teams Phone Sign-in To sign in to Microsoft Teams on your phone: 1.
  • Seite 7 简 包装清单 体 中 文 7.5 米 UTP 超 5 类 螺丝刀和 快速入门 以太网线 螺丝 指南 2 米 FTP 超五 电源线 类以太网线 CP965 IP 会议电话 PoE 电源 YLPOE30 ( 可选 ) 快速入门 DECT 麦 x2 充电座 USB 线 指南 DECT 无线麦克风 CPW65-DECT-Duo(可选)...
  • Seite 8 安装电话 想要了解更多信息,请参 考无线网络连接章节。 连接电源和有线网线 连接电源和无线网线 说明 : 我们要求使用 Yealink 原装 PoE 电源(54V/0.56A),使用第三方电源可能会导致话机损坏。 如果电源线或网线破损,请立即更换。 无线网络连接 1. 从触摸屏顶部向下滑动然后长按 Wi-Fi,或前往更多 -> 设置 -> Wi-Fi。 2. 打开 Wi-Fi 开关。 话机将自动搜索附近可用的 Wi-Fi。 3. 选择一个可用的 Wi-Fi 进行连接。 4. 如果要连接一个加密的网络,在密码区域输入密码 , 然后选择连接。...
  • Seite 9 硬件介绍 静音键 静音键 触摸屏 音量 (+) 触摸键 音量 (-) 触摸键 主屏触摸键 USB Type A 接口 安全锁 USB Type C 接口...
  • Seite 10 启动 Teams 话机连接上网络和电源后, 话机自动启动。 启动完成后, 选择语言和时区, 进入登录界面。 登录话机 话机登录 通过话机登录: 1. 按在此设备上登录。 你将自动连接到公司门户。 2. 按照界面上的提示进行操作。 网页登录 通过网页登录: 1. 在电脑上访问 https://microsoft.com/devicelogin 。 2. 输入话机上显示的验证码然后选择下一步。 3. 输入账号信息或者选择所需的账号登录。 话机提示成功登录 Microsoft Intune Company Portal 应用程序。...
  • Seite 11: Verpackungsinhalt

    Kurzanlei- eschale tung Kabelloses Bluetooth-Mikrofon CPW25-BT-Single (optional) Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, das von Yealink entweder geliefert oder empfohlen wird. Der Gebrauch von Drittanbietern bereitgestellten Zubehörs, das von Yealink nicht freigegeben wurde, kann zu einer verminderten Leistungsfähigkeit führen.
  • Seite 12: Installation Des Telefons

    Netzwerk an. gebundene Netzwerk an. Hinweis: Das IP-Telefon sollte ausschließlich mit dem Original-PoE-Adapter von Yealink (54V/0.56A) ver- wendet werden. Die Verwendung eines Netzteiles eines Drittanbieters kann zu einer Beschädigung des Telefons führen. Bei Beschädigung der Ummantelung ist das Kabel umgehend zu ersetzen.
  • Seite 13: Funktionen

    Funktionen Stummschalt- Stummschalttaste taste Touch Screen Lautstärke (+) Bild- Lautstärke (-) Bild- schirmtaste schirmtaste Startseite Bildschirm- taste USB-Port Typ A Sicherhe- itssteckplatz USB-Port Typ C...
  • Seite 14 Inbetriebnahme und Anmeldung Inbetriebnahme Nach der Verbindung mit dem Netzwerk und der Stromversorgung startet das IP-Telefon automa- tisch den Initialisierungsvorgang. Nachdem das Teams-Telefon mit dem Netzwerk verbunden und mit Strom versorgt ist, startet es automatisch den Initialisierungsprozess. Wählen Sie nach der Inbetriebnahme die gewünschte Sprache.
  • Seite 15: Contenido De La Caja

    Micrófono inalámbrico DECT CPW65-DECT-Duo (opcional) Micrófono Blue- Guía de Base de tooth inicio rápido carga Micrófono inalámbrico Bluetooth CPW25-BT-Single (opcional) Nota: Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo.
  • Seite 16: Conexión De Red Inalámbrica

    Nota: El teléfono IP debe utilizarse únicamente con el adaptador PoE original de Yealink (54 V / 0,56 A). El uso de PoE de terceros puede causar daños irreparables en el equipo. Conexión de red inalámbrica 1.
  • Seite 17 Caracteristicas Tecla de mute Tecla de mute Pantalla táctil Volumen (+) Tecla Volumen (-) Tecla táctil táctil Tecla táctil de inicio Puerto USB tipo A Ranura de seguridad Puerto USB tipo C...
  • Seite 18: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha e iniciar sesión Puesta en marcha Una vez que el teléfono de Teams se conecta a la red y recibe alimentación, comienza automáti- camente el proceso de inicialización. Después del inicio, seleccione el idioma y la zona horaria deseadas y el teléfono ingresará...
  • Seite 19: Contenu De La Boîte

    Socle Guide de démar- Bluetooth rage rapide chargeur Microphone sans fil Bluetooth CPW25-BT-Single (en option) Remarque Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers non approuvés peut engendrer une perte de capacité des produits.
  • Seite 20: Connexion À Un Réseau Sans Fil

    Remarque Le téléphone IP doit être utilisé avec l’adaptateur PoE Yealink d’origine (54 V/0,56 A) unique- ment. L’utilisation d’un PoE adaptateur tiers peut endommager le téléphone. Le câble doit être remplacé immédiatement si son revêtement est détérioré.
  • Seite 21 Fonctionnalités Touche muet Touche muet Écran tactile Touche de contrôle Touche de contrôle du volume (+) du volume (-) Touche d’accueil Port USB Type A Emplace- ment de sécurité Port USB Type C...
  • Seite 22 Démarrage et connexion Démarrage Une fois que le téléphone Teams est connecté au réseau et alimenté en courant, il débute au- tomatiquement le processus d’initialisation. Après le démarrage, sélectionnez la langue et le fuseau horaire souhaités, le téléphone accède alors à l’écran de connexion. Connexion à...
  • Seite 23: Regulatory Notices

    Contact the specified maintenance center for any claim from a third party. We are not liable for problems with Yealink device repair.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. gung und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind. Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig anges - • Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und dem chlossen.
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    No nos hacemos responsables de los prob- positivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmed- lemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hace- iatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado mos responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones...
  • Seite 26: Consignes De Sécurit

    Nous ne sommes pas responsables • Si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps, débran- des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. chez-le de l’alimentation électrique et débranchez le cordon d’alimentation.
  • Seite 28 As one of the best providers in more than 140 countries and regions, Yealink ranks No.1 in the global market share of SIP phone shipments (Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award Report, Frost &...

Inhaltsverzeichnis