Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

fflRHLE
MAHLE ACX150/250
SERVICE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAHLE ACX150

  • Seite 1 MAHLE ACX150/250 SERVICE MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN | 1 | ACX150/250 | Contents     Air purge Contents     Pressure zero     Counters       6.10 E³ PUMP - vacuum pump oil Contents       change General instructions        ...
  • Seite 3: Contents

    EN | 2 | ACX150/250 | Contents     Diagnostic     16.1 Failure list © MAHLE...
  • Seite 4: General Instructions

    EN | 3 | ACX150/250 | General instructions The equipments are intended to be used General by automotive and similar repair and service workshops. instructions This equipment is intended solely for use professionally trained operators General Notes familiar with the basics of refrigeration, refrigeration systems, refrigerants and the All rights reserved.
  • Seite 5 EN | 4 | ACX150/250 | Safety conditions OPERATOR: instructions and that the service station is The person/s charged with operating the regularly serviced (incorrect machine for its intended purpose. maintenance/use compromise equipment's safety). CLASSIFICATION OF OPERATORS Before operating the service station for...
  • Seite 6: Electrical Connection

    EN | 5 | ACX150/250 | Safety conditions Do not expose the tool to direct sunrays, service station, extract completely the heat sources, rain and jets of water. Do supply cable from the plug, or you can not smoke near the equipment and during get an electric shock.
  • Seite 7 EN | 6 | ACX150/250 | Safety conditions OTHER PROHIBITIONS QUICK COUPLERS LIMITATIONS: Only use pure R134a or CLOSING/OPENING: R1234yf refrigerants, refrain from using Opening (connect to on vehicles containing other types of the vehicle): refrigerants or mixtures of the two...
  • Seite 8: Important Information On

    EN | 7 | ACX150/250 | Safety conditions commissioning trials regular servicing/repairing it. operational checks as required by local legislation. Safety devices 3.1.3 Important information on ACX150/250 equipped with following safety devices: service equipment safety SAFETY PRESSURE SWITCH: When using the equipment, the following...
  • Seite 9: Layout Of The Manual

    EN | 8 | ACX150/250 | Layout of the manual  (EU) No 517/2014 of the European This manual shall accompany Parliament and of the Council of 16 April the equipment in case this is 2014 on fluorinated greenhouse gases passed on to a new user.
  • Seite 10: Glossary

    EN | 9 | ACX150/250 | Layout of the manual  R-134a C2H2F4 - 1,1,1,2- Symbols Tetrafluoroethane This paragraph describes the safety A/C system: air conditioning system. symbols which may be posted on the service equipment. ACX150/250 Equipment: service station for recovering, recycling, draining and 4.2.1...
  • Seite 11: Guidelines For The Handling Of

    EN | 10 | ACX150/250 | Layout of the manual manufacturer. 4.4.2 Conditions of refrigerant System flushing: Cleaning phase for the and system removal of possible polluting substances from the A/C system or parts of it. The condition of the refrigerant is critical...
  • Seite 12: Installation

    EN | 11 | ACX150/250 | Installation improper means/protections Installation without complying with the existing laws on manual handling of loads and with the operations described in this Equipment installation manual. 5.1.1 Unpacking ACX150/250  Cut the strap and remove the carton....
  • Seite 13: Refrigerant Scale

    EN | 12 | ACX150/250 | Installation forbidden. 5.1.2 Refrigerant scale unlocking CONNECTIONS: since the unit is connected to the main power supply, must properly grounded with its power plug GND pin. Failure to ground the unit damage constitutes a risk of fatal injury to the operator.
  • Seite 14 EN | 13 | ACX150/250 | Installation E³ CONNECT REFRIGERANT CLEAN   by selecting this entry, you can by selecting this entry, one may enable the E³ CONNECT function. decide whether or not to enable the refrigerant clean function,...
  • Seite 15: Maintenance

    EN | 14 | ACX150/250 | Maintenance GARAGE DATA and adaptable to market’s needs.  by selecting this entry, one can enter the garage data to be printed on the Maintenance end of cycle report. ACX150/250 is a remarkably reliable unit, LANGUAGE ...
  • Seite 16: Self Leak Test

    EN | 15 | ACX150/250 | Maintenance Only when the message appears asking Self leak test to connect the charge tank, connect the LP quick coupler (colour blue) of the unit In the main menu select MAINTENANCE to an external refrigerant tank using the and press “SELF LEAK TEST”.
  • Seite 17: Air Purge System

    EN | 16 | ACX150/250 | Maintenance kg is the minimum quantity that In the COUNTERS page, at any time, the should be always left in an operating vacuum pump and compressor hours of ACX150/250. life can be displayed; besides, remaining time before replacement of vacuum pump oil and dryer filter can also be displayed.
  • Seite 18: Oil Pump Visual Check

    EN | 17 | ACX150/250 | Maintenance Required tools: Once oil has been replaced,  1 Hex screwdriver (2.5 mm) switch on the unit and from the  MAINTENANCE menu select 1 Medium-sized flathead PUMP REPLACEMENT: screwdriver  press the “RESET” key to set 1 Hex key (10 mm) the counter.
  • Seite 19: System Info

    EN | 18 | ACX150/250 | Maintenance disconnect the HP and LP hoses from other systems/circuits or vehicles and close the quick couplers NUTS wait the ends the hoses DRYER FILTER emptying. confirm to have already worn the personal protective...
  • Seite 20: Maintenance Of Printer

    EN | 19 | ACX150/250 | Maintenance A message will appear that the unit is loading an update. The unit may load an updated language file and configuration file while updating. Once unit is updated, the The printer is ready for printing.
  • Seite 21: Service Kit

    EN | 20 | ACX150/250 | Calibration Pressure calibration (service kit) From the SERVICE menu, password “DEBUG”, select PRESSURE CALIBRATION menu and press enter OK.  Disconnect the LP and HP quick couplers Check presence of the device from any A/C system and press enter OK.
  • Seite 22: Calibration

    EN | 21 | ACX150/250 | Calibration PROCEDURE REQUIRES ENTERING THE VALUE DISPLAYED ON THE SAMPLE GAUGE. Unscrew the tank, lift it and insert below it the spacer bracket in order to keep it detached from the load cell. Press press...
  • Seite 23: Oil Weight Calibration

    EN | 22 | ACX150/250 | Calibration Insert the 303 g sample weight in the new oil attachment and, by means of the arrow keys, set its value. Rest a sample weight of at least 5 kg on the weight holder bracket and press enter...
  • Seite 24: Update

    EN | 23 | ACX150/250 | Update Disconnect “USB” dongle from the PC and then place it on the USB port of machine (as machine is powered OFF), When required by the guided procedure, then power ON. press enter OK to confirm the calibration.
  • Seite 25: Equipment And Simulator

    EN | 24 | ACX150/250 | Equipment and simulator The software can be obtained through Mahle website on www.arcticproacxregistration.com selecting the “resources” area”. 10 Refrigerant fluid circuit 10.1 Refrigerant fluid circuit For components and circuit layout ref. ATTACHMENT 1 - REFRIGERANT FLUID CIRCUIT.
  • Seite 26: Manifold Chart

    EN | 25 | ACX150/250 | Refrigerant fluid circuit The assistance centre is responsible for 10.4 Manifold chart workmanlike assembly and for checking before new commissioning according to manifold chart, where the prescriptions provided for by the identification letters of the sectioning regulations in force in the country of use;...
  • Seite 27: Suction Unit Chart

    EN | 26 | ACX150/250 | Non-permanent junction TP SENSOR HP SENSOR LP SENSOR CHECK VALVES 10.5 Suction unit chart The suction unit is a group made up of various pressurised equipments interconnected through brazed piping, which according to the PED directive fall under article 3 paragraph 3.
  • Seite 28: Electrical Connections

    EN | 27 | ACX150/250 | Electrical connections suitable (personal protective Routine maintenance includes equipment) is required. For compulsory replacement of components subject to safety provisions to be followed when wear, such as thermal paper of the using the product, the user shall refer to printer, or to use, such as: charge pipes, the safety data sheet of Loctite®...
  • Seite 29: Extraordinary Maintenance

    EN | 28 | ACX150/250 | Replacement interventions open the cover and the front Replacement of LP branch pressure panel. sensor Close central tap (liquid side) of New and exhausted oil scale replacement the tank with service kit key Replacement of accumulation receiver...
  • Seite 30 EN | 29 | ACX150/250 | Replacement interventions faults in the power board, running out of the clock battery, faults in the micro SD card, faults in the sensors, replacement is required in case of:  Impossibility to correctly complete card programming.
  • Seite 31: Trouble Shooting

    EN | 30 | ACX150/250 | Trouble shooting  Incorrect activation command relays or the actuators connected to them.  Evident damage board components and circuits. For the replacement of the board it is recommended to position the new board alongside replaced.
  • Seite 32 EN | 31 | ACX150/250 | Diagnostic ATTACHMENT 1 - REFRIGERANT FLUID CIRCUIT ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 33 EN | 32 | ACX150/250 | Diagnostic Item Description Vacuum pump Compressor Capacitor fan Refrigerant charge solenoid valve New oil injection solenoid valve UV dye (tracer) injection solenoid valve Check valve Interception HP-LP solenoid valve 9-10 Vacuum solenoid valves pair...
  • Seite 34 EN | 33 | ACX150/250 | Diagnostic ATTACHMENT 2 - OPERATIONAL CYCLES ACX150/250 In yellow the sections of circuit involved on cycle. Refrigerant recovery ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 35 EN | 34 | ACX150/250 | Diagnostic Vacuum ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 36 EN | 35 | ACX150/250 | Diagnostic Oil injection ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 37 EN | 36 | ACX150/250 | Diagnostic Refrigerant recharge ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 38 EN | 37 | ACX150/250 | Diagnostic ATTACHMENT 3 – ACX150/250 – ELECTRICAL CONNECTION – LOGIC ELECTRONIC BOARD Item Description Memory SD card Tank scale LP pressure sensor Keyboard Printer communication USB Device – USB Host Flat cable to power board...
  • Seite 39: Power Supply

    EN | 38 | ACX150/250 | Diagnostic ATTACHMENT 4 – ACX150/250 - ELECTRICAL CONNECTION – POWER ELECTRONIC BOARD AND POWER SUPPLY POWER ELECTRONIC BOARD POWER SUPPLY Item Description OUT A (Refrigerant Recovery) OUT R (Refrigerant Injection) OUT L (Oil Injection)
  • Seite 40 EN | 39 | ACX150/250 | Diagnostic ATTACHMENT 5 – TROUBLE SHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. If the “SD card not SD card absent or not 1. Insert or check SD card present” message is mounted well. insertion.
  • Seite 41: Possible Cause

    EN | 40 | ACX150/250 | Diagnostic MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 7. Hoses emptying Compressor fault First of all, check for leaks from not completed with OUT “R”. system under Replace the compressor group. pressure 8. Hoses emptying Pressure sensor not First of all, check for leaks from not completed.
  • Seite 42 EN | 41 | ACX150/250 | Diagnostic ATTACHMENT 6 – FAILURE LIST ACX150/250 Please find below the list of message and alarm codes that could be detected by the software. CODE MESSAGE When it Possible Actions occurs situations W008 REPLACE VACUUM...
  • Seite 43 EN | 42 | ACX150/250 | Diagnostic EMPTY CODE MESSAGE When it Possible Actions occurs situations W044 CYLINDER EMPTY During Gas level is too Fill the internal flushing or low for the tank with gas refrigerant procedure to be clean phase...
  • Seite 44 EN | 43 | ACX150/250 | Diagnostic Alarm messages are coded Axxx in the window title bar. Alarms immediately terminate the procedure and prevent its resumption. CODE MESSAGE When it can Possible Actions occur causes A000 EEPROM NOT In case of...
  • Seite 45 EN | 44 | ACX150/250 | Diagnostic STILL UNDER vacuum, vessel system is refrigerant gas from PRESSURE filling or leak pressurized the vehicle before test phase in starting another vacuum vacuum phase. © MAHLE...
  • Seite 46 EN | 45 | ACX150/250 | Diagnostic CODE MESSAGE When it Possible causes Actions can occur A033 CIRCUIT LEAKAGE During Leakage in the Identify the leak vacuum, circuit or in the position in the vessel vehicle fittings. vehicle or recharge...
  • Seite 47 EN | 46 | ACX150/250 | Diagnostic CODE MESSAGE When it Possible causes Actions can occur A038 CIRCUIT During Leakages or Check the LEAKAGE OR flushing obstructions in connection to the DISCONNECTED phase the circuit to be A/C system or...
  • Seite 48 EN | 47 | ACX150/250 | Diagnostic CODE MESSAGE When it Possible Actions can occur causes A047 LP LEAKAGE During the At the end of Empty the vehicle the gas (follow the recovery injection, in the procedure guided and hoses...
  • Seite 49 DE | 1 | ACX150/250 | Inhalt     Interner Lecktest 1 Inhalt     Behälter Druckprüfung     Behälter Inhalt         Air purge system Inhalt       Ablass nicht kondensierbarer Allgemeine Anweisungen      ...
  • Seite 50 DE | 2 | ACX150/250 | Inhalt     14.1 Aussergewöhnliche 14.2.2 Austausch der     Wartungsliste Logikplatine mit Display     14.2 AUSSERGEWÖHNLICHE 14.2.3 Austausch der     WARTUNG Logikplatine       14.2.1 Austausch von Bauteilen, Fehlerbehebung  ...
  • Seite 51: Allgemeine Anweisungen

    DE | 3 | ACX150/250 | Allgemeine Anweisungen Kühlflüssigkeit R134a Allgemeine Automobil-Klimaanlagen entwickelt (Ein autorisiertes Mahle Service-Center Anweisungen kann R1234yf Kältemittel umstellen). ACX250 wurde für Allgemeine Hinweise Wiederherstellung und das Recycling Kühlflüssigkeit R1234yf Alle Rechte vorbehalten. Automobil-Klimaanlagen entwickelt. Dieses Handbuch darf weder teilweise Die Ausrüstung dient dem Einsatz in...
  • Seite 52: Voraussetzungen Für Die

    DE | 4 | ACX150/250 | Voraussetzungen für die Sicherheit Die Ursachen für einen Voraussetzungen Stopp der Maschine, kein Zerbrechen für die von Teilen beinhaltet, sondern lediglich Sicherheit Betriebsanomalien zurückzuführen ist, zu beheben. Persönliche Sicherheitshinweise  Wartungstechniker: Techniker, einem 3.1.1...
  • Seite 53 DE | 5 | ACX150/250 | Voraussetzungen für die Sicherheit sorgfältig. Wenn ein Teil der Anweisungen indem passenden uneindeutig ist, kontaktieren Sie bitte Radfeststellern blockieren. Ihren Vertriebspartner oder MAHLE. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Diese Servicestation darf nur von einem...
  • Seite 54 DE | 6 | ACX150/250 | Voraussetzungen für die Sicherheit ist, kann das zu Interferenzen führen, –26 °C für R134a und ca. -30 °C für konsultieren Sie daher bitte den Betreiber R1234yf) kann Erfrierungen verursachen. Ihres Stromnetzes, bevor Weitere Informationen Sicherheit Ausrüstung anschließen.
  • Seite 55: Schlauchanschlüsse

    DE | 7 | ACX150/250 | Voraussetzungen für die Sicherheit sind oder keine Sicherheitsventile Sicherheitsbestimmungen berücksichtigt aufweisen. werden. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungs- Verwenden Sie nur Originalteile von und Ventilatonsöffnungen nicht verstopft MAHLE. oder bedeckt sind, wenn die Ausrüstung Wenn die Ausrüstung erfordert, dass der...
  • Seite 56: Wichtige Informationen

    DE | 8 | ACX150/250 | Voraussetzungen für die Sicherheit für Wartung 3.1.3 Wichtige Informationen zur Ausrüstung eingewiesen oder Sicherheit der Service- zertifiziert wurde, darf die Ausrüstung Ausrüstung öffnen. Ausrüstung enthält Teile, die einen Stromschlag Bei der Nutzung der Ausrüstung dürfen verursachen können: Trennen...
  • Seite 57: Umweltschutzmaßnahmen

    DE | 9 | ACX150/250 | Voraussetzungen für die Sicherheit wird Garantie Ausrüstung der Einheit zurückgewonnen und nichtig. recycelt wird. Übergeben Sie die Einheit gemäß lokaler Gesetzgebung einer autorisierten Umweltschutzmaßnah Sammelstelle. Bei allen Wartungstätigkeiten an der Ausrüstung muss sorgfältig darauf...
  • Seite 58: Layout Des Handbuchs

    DE | 10 | ACX150/250 | Layout des Handbuchs Verfahren, potenziell gefährlich für den Bediener Layout des sind, werden diesem Symbol hervorgehoben. Handbuchs Solche Tätigkeiten können schwere Verletzungen verursachen. Verwendung des Tätigkeiten, besondere Handbuchs Aufmerksamkeit erfordern, werden durch dieses Symbol...
  • Seite 59: Glossar

    DE | 11 | ACX150/250 | Layout des Handbuchs SCHLAGS Phase: Leistung einer Einzelfunktion. VORSICHT!: ABDECKUNG NICHT Zyklus: Abfolge von Schritten. ENTFERNEN (nur Wartungstechniker) Wiederherstellung: Entnahme Kältemittels aus dem Fahrzeug. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN Recycling: Reinigung des Kältemittels; SCHUTZBRILLE dazu gehören: Trennung Öls,...
  • Seite 60: Richtlinien Zum Umgang Mit Kältemitteln

    DE | 12 | ACX150/250 | Layout des Handbuchs 4.4.2 Zustand von Kältemittel und Richtlinien zum System Umgang mit Kältemitteln Der Zustand des Kältemittels ist für den Betrieb der Klimaanlage des Fahrzeugs 4.4.1 Vorkehrungen zur Lagerung sehr wichtig. Ordnungsgemäße von Kältemittel Reparaturen in der Folge von Ausfällen...
  • Seite 61: Installation

    DE | 13 | ACX150/250 | Installation für Betrieb, der von ungeeignetem Installation Personal, ungeeigneten Mitteln/Schutzvorrichtungen und ohne Übereinstimmung mit den vorhandenen Installation der Gesetzen zur manuellen Handhabung Ausrüstung von Lasten und den im Handbuch beschriebenen Verfahren ausgeführt 5.1.1 Entpacken der ACX150/250 wird.
  • Seite 62: Entriegelung Der

    DE | 14 | ACX150/250 | Installation beiden kleineren Räder können belüftet sein, mit einer guten gesperrt werden. Luftaustauschrate. Einheit muss mindestens ACX150/250 wird leerem Entfernung jedem Akkumulationsbehälter geliefert. potenziellen Hindernis zur internen beugt Problemen beim Versand der Ventilation positioniert werden.
  • Seite 63: Einstellungen

    DE | 15 | ACX150/250 | Installation Ölbeladungsmodus während Ladezyklus eingesetzt wird. Automatisch: Während des Ladezyklus wird der Nutzer aufgefordert, die Ölmenge, die geladen werden soll (ml), und den Öltyp einzugeben PAG ( ISO-46/100/150) oder POE. Manuell: Während Hauptnetzansc Fahrzeug-...
  • Seite 64 DE | 16 | ACX150/250 | Installation wird, aber nicht in Betrieb ist. Diese SPRACHE  Funktion stellt höheres Durch Auswahl dieses Eintrags kann Reinheitsniveau recycelten jede in der Datenbank vorhandene Kältemittels Vorteil Sprache eingestellt werden. Wenn Servicequalität sicher. Sie eine Sprache mit unleserlichen Zeichen auswählen, halten Sie die...
  • Seite 65: Wartung

    DE | 17 | ACX150/250 | Wartung MAHLE behält sich das Recht vor, Behälter befüllen neue Parameter hinzuzufügen, um Ausrüstung zunehmend Im Hauptmenü wählen Sie WARTUNG vielseitiger und drücken "BEHÄLTER BEFÜLLEN". Marktbedürfnisse anpassbarer zu Stellen Sie die Menge des einzufüllenden gestalten.
  • Seite 66: Interner Lecktest

    DE | 18 | ACX150/250 | Wartung Tanks ohne Kolben verfügen nur über ein Behälter Druckprüfung Ventil, um das flüssige Kältemittel zu übertragen, müssen umgekehrt Im Hauptmenü wählen Sie WARTUNG werden. drücken "BEHÄLTER- DRUCKPRÜFUNG". In dem Gerät wird der interne Tank an...
  • Seite 67: Druckanpassung Umgebungsdruck

    DE | 19 | ACX150/250 | Wartung Durch Auswahl dieser Funktion können Optimierung Nutzung Zustand nicht Vakuumpumpenöls und vermeidet so kondensierenden Gase prüfen (hohes einen Austausch Öls nach Niveau - roter Bereich, niedriges Niveau - Betriebsstunden. grüner Bereich). Bei Bedarf können Sie E³...
  • Seite 68: Sichtprüfung Der Ölpumpe

    DE | 20 | ACX150/250 | Wartung Zum Ölwechsel halten Sie sich bitte an wählen Menü die nachfolgenden Anweisungen: WARTUNG PUMPENÖLWECHSEL: Trennen Sie das Gerät vom Drücken Taste Stromnetz. "RÜCKSTELLUNG", Entfernen sechs Zähler einzurichten. Schrauben, die die Vordertür am Gerät halten und entfernen 6.10.1 Sichtprüfung der Ölpumpe...
  • Seite 69: Gefährliche Spannung

    DE | 21 | ACX150/250 | Wartung  1 Inbusschlüssel (17 mm) Zum Ölwechsel halten Sie sich bitte an die nachfolgenden Anweisungen: Trennen Sie die HD- und MUTTERN ND-Schläuche von anderen TROCKNERFILTER Systemen/Kreisläufen oder Fahrzeugen und schließen Sie die Schnellkupplungen.
  • Seite 70: Druckerwartung (Optional)

    DE | 22 | ACX150/250 | Wartung Führen Sie den USB-Stick in den USB-Port ein (Abb. 3, Pos. 4) Schalten Sie die ACX150/250 ein. Im Hauptmenü wählen Sie WARTUNG und drücken Ziehen Sie das Papier aus dem "SYSTEMAKTUALISIERU Gehäuse, wie in der Abbildung NG".
  • Seite 71: Regelmäßige Tests

    DE | 23 | ACX150/250 | Kalibrierung und den korrekten Anschluss an 6.15 Regelmäßige Tests die Leiterplatte der Ausrüstung. Bei einem Eingriff durch den Klimaanlagen-Stationen Druckschalter kontaktieren Sie (Druckausrüstungssatz) müssen bitte technischen regelmäßig geprüft werden, wie es von Kundendienst, der lokalen Gesetzgebung gefordert wird.
  • Seite 72: Druckkalibrierung (Service-Set)

    DE | 24 | ACX150/250 | Kalibrierung DEN HAHN DER SCHNELLKUPPLUNG Druckkalibrierung ÖFFNEN, INDEM DAS MESSGERÄT AUF (Service-Set) DEN BODEN GERICHTET WIRD. DAS MESSGERÄT IMMER RICHTUNG GESICHERTER SERVICEBEREICH BODEN HALTEN, SOFERN Menü, Passwort “DEBUG”, wählen Sie GEFÜHRTE VERFAHREN NICHT ZUR Menü...
  • Seite 73: Kalibrierung Kältemittelwaage (Service-Set)

    DE | 25 | ACX150/250 | Kalibrierung einschrauben, die Gewichthalterung ohne Kalibrierung Probegesicht einlegen. Kältemittelwaage OK drücken, um das Signal der Zelle mit (Service-Set) Tank und Klammer zu erhalten. GESICHERTER SERVICEBEREICH Menü, Passwort “DEBUG”, wählen Sie Menü KALIBRIERUNG KÄLTEMITTELWAAGE aus und drücken...
  • Seite 74 DE | 26 | ACX150/250 | Kalibrierung GESICHERTER SERVICEBEREICH Menü, Passwort “DEBUG”, wählen Sie das Menü KALIBRIERUNG ÖL-WAAGE aus. Neuöl- und Altölbehälter entfernen und OK drücken, um die Signale der beiden ladelosen Ölzellen zu erhalten. Probegewicht Neuölbefestigung einlegen und mit Hilfe der Pfeiltasten seinen Wert einstellen.
  • Seite 75: Aktualisierung

    DE | 27 | ACX150/250 | Aktualisierung Aktualisierung Softwareaktualisierung Um die Ausstattung und die jeweilige Datenbank zu aktualisieren benötigen Sie wie unten beschrieben den USB-Dongle und die Software ACX Manager.  Installieren Sie den ACX Manager auf Ihrem PC. ...
  • Seite 76: Gerät Und Simulator

    DE | 28 | ACX150/250 | Gerät und Simulator 10 Regelkreis Kältemittel 10.1 Regelkreis Kältemittel Für Bauteile und Schaltkreislayout siehe ANHANG REGELKREIS KÄLTEMITTEL. 10.2 Betriebszyklen Für Bauteile und Schaltkreislayout siehe ANHANG 2 – BETRIEBSZYKLEN. Gerät und 10.3 Vorlagetank Simulator Der Tank ist das Bauteil, das die...
  • Seite 77: Tabelle Ansaugkrümmer

    DE | 29 | ACX150/250 | Regelkreis Kältemittel Bestimmungen. Außerdem garantiert das 10.4 Tabelle Servicecenter die korrekte Dichte und die Ansaugkrümmer korrekte Montage der Sicherheitsbauteile, dass Inbetriebnahme nicht Die Tabelle Ansaugkrümmer, in der die gefährdet ist. Kennzeichnungen Strangventile markiert sind, enthält folgende Angaben: Für ACX150...
  • Seite 78: Tabelle Saugeinheit

    DE | 30 | ACX150/250 | Regelkreis Kältemittel Servicecenter übernimmt Verantwortung für die fachmännische Montage und für die Prüfung vor einer neuen Inbetriebnahme gemäß Vorschriften jeweils geltenden Bestimmungen. Außerdem garantiert das Servicecenter die korrekte Dichte und die korrekte Montage der Sicherheitsbauteile,...
  • Seite 79: Nichtdauerhafte Verbindung

    DE | 31 | ACX150/250 | Nichtdauerhafte Verbindung 11 Nichtdauerhafte 12 Elektroanschlüss Verbindung Weiter unten finden einige In “ANHANG 3 – ELEKTROANSCHLÜSSE Anweisungen Verwendung – LOGIKLEITERPLATINE” sind Loctite® 577 auf dem Gewinde einiger Elektroanschlüsse zwischen nicht dauerhafter Verbindungen Hauptbauteilen und Sensoren in der Pneumatikkreislauf der CLIMA Stationen.
  • Seite 80: Austauscheingriffe

    DE | 32 | ACX150/250 | Austauscheingriffe Austausch des HD-Druckmessers 14 Austauscheingrif Austausch des ND-Druckmessers Austausch der Logikplatine mit Display Austausch der Logikplatine 14.1 Aussergewöhnliche Wartungsliste 14.2 AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG SERVICEBETRIEBSBESCHREIBUNG 14.2.1 Austausch von Bauteilen, Austausch Vakuumpumpe die mit dem Ölwechsel Vakuumpumpe Kältemittelkreislauf...
  • Seite 81: Austausch Der Logikplatine Mit Display

    DE | 33 | ACX150/250 | Austauscheingriffe  oder Leiterplatten Kartenprogrammierung kann nicht berühren). korrekt abgeschlossen werden.  Öffnen Sie das Service-Menü Fehlerhafter Displaybetrieb Wählen manuellen  Erwerb und Anzeige der analogen Aktivierungen aus Signale nicht aufgrund von Fehlern In den manuellen Aktivierungen...
  • Seite 82: Austausch Der Logikplatine

    DE | 34 | ACX150/250 | Fehlerbehebung  Fehlerhafter Betrieb Netzsaugstation.  Falsche Aktivierung der Befehlrelais oder der mit ihnen verbundenen Stellgliedern.  Erheblicher Schaden Platinenbauteilen Steuerkreisen. Den Maschinentyp im Pull-Down-Menü Um die Platine auszutauschen, wird das auswählen Positionieren einer neuen Platine neben der auszutauschenden Platine empfohlen.
  • Seite 83 DE | 35 | ACX150/250 | Diagnose ANHANG 1 - REGELKREIS KÄLTEMITTEL ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 84 DE | 36 | ACX150/250 | Diagnose Gegenstand Beschreibung Vakuumpumpe Kompressor Kondensatorlüfter Magnetventil Kältemittelladung Magnetventil Neuöleinspritzung UV-Farbe (Indikator) Einspritzmagnetventil Ventil prüfen Unterbrechung HP-LP Magnetventil 9-10 Vakuummagnetventilpaar 11-12 Magnetventilpaar Kältemittelabsorption Magnetventil Altölentladung Entlüftungsventil Nicht kondensierbare Gase Hochdruck-Sicherheitsdruckschalter Kompressorzufuhr HD-Druckmesser ND-Druckmesser Absoluter Tankdrucksensor -1 …+35 bar Ölskala...
  • Seite 85 DE | 37 | ACX150/250 | Diagnose ANHANG 2 - BETRIEBSZYKLEN ACX150/250 Die Abschnitte des Schaltkreises, die involviert sind, sind gelb markiert. Wiederherstellung Kühlmittel ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 86 DE | 38 | ACX150/250 | Diagnose Vakuum ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 87 DE | 39 | ACX150/250 | Diagnose Öleinspritzung ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 88 DE | 40 | ACX150/250 | Diagnose Entladung Kühlmittel ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 89 DE | 41 | ACX150/250 | Diagnose ANHANG 3 – ACX150/250 – ELEKTROANSCHLÜSSE – ELEKTRONISCHE LOGIKPLATINE Gegenstand Beschreibung SD-Speicherkarte Tankskala ND-Drucksensor Tastatur Druckerkommunikation USB Gerät – USB Host Flachkabel an Netzplatine Druckerleistung Tachometergebläse RTC Batterie CR2032 Tankdrucksensor HD-Drucksensor Ölskala © MAHLE...
  • Seite 90: Stromversorgung

    DE | 42 | ACX150/250 | Diagnose ANHANG 4 – ACX150/250 – ELEKTROANSCHLÜSSE – ELEKTRONIKPLATINE UND STROMVERSORGUNG ELEKTRONIKPLATINE STROMVERSORGUNG Gegenstand Beschreibung AUS A (Kältemittelwiederherstellung) AUS R (Kältemitteleinspritzung) AUS L (Öleinspritzung) AUS S (Altölablass) AUS T (UV Farbstoffindikatoreinspritzung) AUS I (HD-ND-Unterbrechung)
  • Seite 91: Mögliche Lösung

    DE | 43 | ACX150/250 | Diagnose ANHANG 5 – FEHLERBEHEBUNG FEHLFUNKTION MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG 1. Erscheint bei Schalter SD Karte fehlt oder 1. SD Karte einstecken oder ein und/oder während wurde nicht korrekt Sitz SD Karte prüfen. befestigt.
  • Seite 92: Mögliche Ursache

    DE | 44 | ACX150/250 | Diagnose FEHLFUNKTION MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG 7. Leeren der Kompressorfehler Als erstes auf Lecks vom OUT “R” Schläuche nicht mit prüfen. System unter Druck Kompressorgruppe austauschen. abgeschlossen 8. Schläuche nicht Drucksensor nicht Als erstes auf Lecks vom OUT “R”...
  • Seite 93: Kältemittel Oder Nicht Angeschlos

    DE | 45 | ACX150/250 | Diagnose ANHANG 6 - AUSFALLLISTE ACX150/250 Weiter unten finden Sie eine Liste der Meldungen und Alarmcodes, die von der Software erkannt werden können. CODE MELDUNG Wenn sie auftritt Mögliche Handlungen Situationen W008 ÖL DER Sofern erforderlich nach Öl der...
  • Seite 94 DE | 46 | ACX150/250 | Diagnose W033 KONTRASTMI Während der UV- Vakuum nicht Vakuumzeit TTELBEHÄLTE Farbeinspritzung ausreichend erhöhen R LEER W034 KONTRASTMI Behälter leer Behälter TTELBEHÄLTE füllen R LEER W036 WEITERE Während der Vakuum nicht Vakuumzeit ÖLFÜLLUNG Öleinspritzung ausreichend erhöhen...
  • Seite 95 DE | 47 | ACX150/250 | Diagnose Alarmmeldungen sind in Titelleiste codiert Axxxx. Alarme beendeten das Verfahren sofort und verhindert seine Fortsetzung. CODE MELDUNG Wann sie Mögliche Handlungen auftreten Ursachen kann A000 EEPROM ARBEITET Bei Fehlern EEPROM Logikplatine NICHT im EEPROM beschädigt...
  • Seite 96 DE | 48 | ACX150/250 | Diagnose A009 SENSOR FEHLER Sensoren Sensoren Elektronische nicht getrennt oder Anschlüsse angeschlosse beschädigt. prüfen oder n oder gegen neues Kurzschluss Ersatzteil austauschen. A032 GERÄT NOCH UNTER Während des Das A/C- Kältemittelgas DRUCK Vakuums, System des vom Fahrzeug Kesselbefüllu...
  • Seite 97 DE | 49 | ACX150/250 | Diagnose CODE MELDUNG Wann sie Mögliche Handlungen auftreten kann Ursachen A033 LECK IN DER Während des Leck im Leckposition im ANLAGE Vakuums, Steuerkreis oder Fahrzeug oder im Kesselwiederb in den angeschlossenen efüllung oder Fahrzeugaussta...
  • Seite 98 DE | 50 | ACX150/250 | Diagnose CODE MELDUNG Wann sie Mögliche Handlungen auftreten kann Ursachen A038 LECK IN DER ANLAGE Während der Lecks oder ODER NICHT RICHTIG Spülphase Störungen in Verbindung zur ANGESCHLOSSEN Klimaanlage Steuerkreis, prüfen oder der gereinigt...
  • Seite 99: Emodul Wird Nicht Unterstützt

    DE | 51 | ACX150/250 | Diagnose wiederholen A046 KÄLTEMITTELANALYS Während der Modell wird EMODUL WIRD NICHT Verwendung des nicht Analysierermo UNTERSTÜTZT Analysierers unterstützt. dell ändern. © MAHLE...
  • Seite 100 DE | 52 | ACX150/250 | Diagnose CODE MELDUNG Wann sie Mögliche Handlunge auftreten kann Ursachen A047 ND LECKAGE Während der Am Ende der Phase der Gaseinspritzung in Fahrzeug Gaswiederherstellu der Abschaltphase leeren ng und der E3 (gemäß Schlauchentleerun Schnellkupplung Anweisunge anschließen...
  • Seite 101: Table Des Matières

    FR | 1 | ACX150/250 | Table des matières   Remplissage de la bouteille Table des   interne ..........16     Auto essai d’étanchéité ..17 matières   Contrôle de pression de la   bouteille ..........17    ...
  • Seite 102 FR | 2 | ACX150/250 | Table des matières   14.1 Liste d'entretiens   extraordinaires ........30     14.2 Entretien extraordinaire ..31   14.2.1 Remplacement des composants connectés au circuit   de réfrigérant ....... 31   14.2.2 Remplacement de la carte électronique logique avec...
  • Seite 103: Instructions Générales

    FR | 3 | ACX150/250 | Instructions générales La station ACX250 est prévue pour la Instructions récupération et le recyclage du fluide frigorigène R1234yf d'installation A/C générales de véhicules automobiles. Ces appareils sont destinés à un usage dans les ateliers automobiles et ceux de Remarques générales...
  • Seite 104: Conditions De Sécurité

    FR | 4 | ACX150/250 | Conditions de sécurité mais simples Conditions de anomalies fonctionnement. sécurité  Le technicien de maintenance est un spécialiste formé par un Informations sur la centre MAHLE agrée, apte à sécurité du personnel intervenir sur les composants mécaniques et électriques de...
  • Seite 105 FR | 5 | ACX150/250 | Conditions de sécurité des systèmes de climatisation et de proximité l’appareil lors réfrigération ainsi risques opérations (se tenir à une distance d’au associés aux réfrigérants et aux appareils moins 1 m). haute pression. La zone de travail doit faire l’objet d’une surveillance l’opérateur...
  • Seite 106 FR | 6 | ACX150/250 | Conditions de sécurité ou avec un cordon différent de celui d'évent et du raccord de ventilation, fourni avec l’appareil. S'il est détérioré, le notamment lorsque faire remplacer immédiatement avec une condensable est évacué. pièce de rechange d'origine par un centre Ne jamais diriger les raccords rapides MAHLE.
  • Seite 107: Maintenance/Nettoyage

    FR | 7 | ACX150/250 | Conditions de sécurité RACCORDEMENTS DE FLEXIBLES : pour cette intervention ou un technicien flexibles peuvent contenir certifié MAHLE. réfrigérant sous pression. Avant Ne pas utiliser d’agents chimiques pour le remplacer les raccords de service, vérifier nettoyage de la station d’entretien, ce qui...
  • Seite 108: Dispositifs De Sécurité

    FR | 8 | ACX150/250 | Conditions de sécurité pictogrammes danger pression excessive. figurant sur l'appareil et à proximité. SOUPAPE DE SÛRETÉ : La désactiver soupape sûreté s’ouvre l’équipement de sécurité de lorsque la pression à l’intérieur l’appareil. du circuit atteint un niveau - Utiliser exclusivement des dépassant les limites prescrites.
  • Seite 109: Disposition Du Manuel

    FR | 9 | ACX150/250 | Disposition du manuel règlement (CE) N° 842/2006. directives de la norme UNI (Réglementation sur les gaz fluorés). 10893:2000.  La diffusion, la modification ou Toute opération d'entretien l’utilisation de ce manuel pour l'équipement doit être réalisée en prenant...
  • Seite 110: Symboles

    FR | 10 | ACX150/250 | Disposition du manuel fluides frigorigènes suivants peuvent être Symboles utilisés :  R-1234yf CH2CFCF3 2,3,3,3 - Cette section décrit les pictogrammes de Tétrafluoropropène. sécurité pouvant être apposés sur la  R-134a C2H2F4 - 1,1,1,2 - station d’entretien.
  • Seite 111: Directives Pour La Manipulation Du Réfrigérant

    FR | 11 | ACX150/250 | Disposition du manuel ATTENTION Lors de l’humidité en utilisant uniquement la manipulation, de l’utilisation ou pompe à vide. du stockage de réfrigérant R- 134a ou R-1234yf et pour faire Charge d’huile : Charge d’huile dans un face à...
  • Seite 112: Installation

    FR | 12 | ACX150/250 | Installation l’appareil de la palette ou d’une Installation opération effectuée par du personnel habilité, avec moyens/protections inappropriés et en Installation de l'absence conformité avec l’appareil législation vigueur manutention manuelle des charges et 5.1.1 Déballage de la station avec les opérations décrites dans le...
  • Seite 113: Déverrouillage De La Balance De Fluide Frigorigène

    FR | 13 | ACX150/250 | Installation La station ACX150/250 est livrée avec le ventilation interne. Tenir l’appareil réservoir d’accumulation vide. Cela évite à l’écart de la pluie et de les problèmes lors de l’expédition de l’humidité excessive, ce qui serait l’appareil.
  • Seite 114: Configuration

    FR | 14 | ACX150/250 | Installation est invité à entrer la quantité d’huile à charger (ml) ainsi que le type d’huile, PAG (ISO-46/100/150) ou POE. Manuel : Au cours du cycle de charge, l’utilisateur est invité à choisir « YES » (oui) dans le cas où...
  • Seite 115 FR | 15 | ACX150/250 | Installation IMPRESSION REFRIGERANT ET HUILE enfoncé le bouton ENTER sur la page RÉCUPÉRÉS (UNIQUEMENT SI UNE d'écran démarrage vous IMPRIMANTE EST PRÉVUE) revenez directement au menu de  réglage de la langue. En sélectionnant cette entrée, vous pouvez choisir ou non d’activer...
  • Seite 116: Entretien

    FR | 16 | ACX150/250 | Entretien Définissez la quantité de réfrigérant à Entretien incorporer et suivre la procédure de guidage affichée sur l'écran. La station ACX150/250 qui se caractérise La valeur définie est limitée pour éviter un fiabilité remarquable trop-plein de la bouteille interne.
  • Seite 117: Auto Essai D'étanchéité

    FR | 17 | ACX150/250 | Entretien Contrôle de pression de la bouteille Dans le menu principal, sélectionnez ENTRETIEN et appuyez sur « CONTROLE DE PRESSION DU RESERVOIR ». Le manomètre LP indique la pression à Le réservoir interne de l’appareil sera l’intérieur du réservoir externe.
  • Seite 118: Purge D'air

    FR | 18 | ACX150/250 | Entretien Purge d’air 6.10 E³ PUMP - vidange d’huile de pompe à Sélectionnez ENTRETIEN dans le menu vide principal et appuyez sur « AIR PURGE » (purge d’air). La station ACX150/250 est dotée d'une En sélectionnant cette fonction, il est...
  • Seite 119: Contrôle Visuel De La Pompe À Huile

    FR | 19 | ACX150/250 | Entretien Outillage nécessaire : Une fois que l'huile a été  1 tournevis hexagonal (2,5 mm) remplacée, mettez l'appareil  sous tension et dans le menu 1 tournevis à lame plate de taille ENTRETIEN sélectionnez...
  • Seite 120: Informations Système

    FR | 20 | ACX150/250 | Entretien  Retirez sangles 1 clé hexagonale normale ou à entourant le filtre. couple (24 mm)  1 clé hexagonale (17 mm) Pour le remplacement, conformez-vous aux instructions suivantes : Débranchez les flexibles HP...
  • Seite 121: Maintenance De L'imprimante (Option)

    FR | 21 | ACX150/250 | Entretien Insérez la clé USB dans le sens de rotation indiqué sur port correspondant (Fig.3 l’illustration ; pos.4). Mettre la station ACX150/250 sous tension. Sélectionnez ENTRETIEN dans le menu principal et appuyez sur « SYSTEM UPDATE »...
  • Seite 122: Calibrage

    FR | 22 | ACX150/250 | Calibrage  flexibles, cessez d'utiliser S'assurer l’absence station ACX150/250 et contactez corrosion ou de fuites au niveau le service d’assistance technique réservoir autres aux clients pour procéder au bouteilles pièces remplacement qui s’impose. métalliques de l’appareil. Dans...
  • Seite 123: Calibrage Du Poids De Gaz (Kit D'entretien)

    FR | 23 | ACX150/250 | Calibrage Tournez le raccord rapide HP dans le Par la suite l'équipement démarrera la sens horaire pour l'ouvrir et appuyez sur procédure de vide, à la fin de laquelle il vous sera demandé de vérifier que la Attendez le message pour connecter la jauge atteint -1 bar, à...
  • Seite 124: Calibrage Du Poids De L'huile (Kit D'entretien)

    FR | 24 | ACX150/250 | Calibrage Lorsque requis par la procédure guidée, appuyez sur entrée OK pour confirmer le calibrage. Remarque: vérifier que la console de support de poids d'échantillon (article n° 4.) ne touche pas de composant; en cas de contact, utiliser un poids de 5 kg de référence.
  • Seite 125: Mise A Jour

    FR | 25 | ACX150/250 | Mise a jour Mise a jour Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour l'appareil et la base de données correspondante, suivre procédure décrite ci-dessous avec la clé USB et le gestionnaire de logiciel ACX.
  • Seite 126: Nouvelle Base De Données

    FR | 26 | ACX150/250 | Equipement et simulateurs Nouvelle base de données Equipement et Après la mise à jour logicielle lorsqu’elle simulateurs est disponible une nouvelle version de la base de données est disponible pour activer la nouvelle version en suivant la Le matériel suivant est nécessaire :...
  • Seite 127: Circuit Du Liquide Réfrigérant

    FR | 27 | ACX150/250 | Circuit du liquide réfrigérant réglementation en vigueur dans le pays 10 Circuit du liquide d'utilisation; en particulier, le centre d'assistance devra garantir réfrigérant l'ensemble permettra d'assurer étanchéité parfaite et que les composants 10.1 Circuit du liquide de sécurité...
  • Seite 128: Schéma De L'unité D'aspiration

    FR | 28 | ACX150/250 | Circuit du liquide réfrigérant  V = vide ;  A = récupération de réfrigérant ; CAPTEUR TP  I = interception (séparation côtés CAPTEUR HP HP et LP);  CAPTEUR LP L = huile neuve ...
  • Seite 129: Raccord Non Permanent

    FR | 29 | ACX150/250 | Raccord non permanent appropriée pour assurer type de raccord entre les métaux, avant fonctionnement ne n'est pas compromis. que le produit ne donne son rendement UNITE D'ASPIRATION Art. 3.3 (Dir. 97/23 maximal termes / CE) maintien/résistance.
  • Seite 130: Pièces De Rechange

    FR | 30 | ACX150/250 | Pièces de rechange Les connexions électriques entre les Remplacement de l'UNITÉ principaux composants/actionneurs sur le D'ASPIRATION PNEUMATIQUE, qui collecteur sont incluses dans comprend l’équipement circuit carte Valve d’expansion mécanique d'alimentation. Récepteur distillateur Compresseur Récepteur de séparateur de recharge 13 Pièces de...
  • Seite 131: Entretien Extraordinaire

    FR | 31 | ACX150/250 | Interventions de remplacement bornes ou les cartes de circuits Remplacement de la carte électronique imprimés) logique avec l'écran Ouvrez le menu d'entretien Remplacement de la carte d'alimentation Sélectionnez activations électronique manuelles Dans les activations manuelles 14.2 Entretien...
  • Seite 132: Raccordement Électrique

    FR | 32 | ACX150/250 | Interventions de remplacement micro SD, des défauts dans les capteurs, le remplacement est nécessaire en cas de  Impossibilité de programmer la carte correctement.  Défaut d'affichage  Blocage dans l'acquisition l'affichage des signaux analogiques Sélectionnez le type de machine dans le...
  • Seite 133: Dépannage

    FR | 33 | ACX150/250 | Dépannage commandés, remplacement nécessaire en cas de :  Mauvais fonctionnement section de bloc d'alimentation.  Mauvaise activation des relais de commande ou des actionneurs connectés.  Dommages visibles composants et circuits de carte.
  • Seite 134 FR | 34 | ACX150/250 | Diagnostic ANNEXE 1 - CIRCUIT DU LIQUIDE REFRIGERANT ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 135 FR | 35 | ACX150/250 | Diagnostic Article Désignation Pompe à vide Compresseur Ventilateur de condensateur Electrovanne de recharge de fluide frigorigène Electrovanne d'injection d'huile neuve Électrovanne d’injection de colorant (traceur) UV Clapet anti-retour Electrovanne d'interception HP-LP 9-10 Paire d'électrovannes de vide 11-12 Paire d'électrovannes d'absorption de fluide frigorigène...
  • Seite 136 FR | 36 | ACX150/250 | Diagnostic ANNEXE 2 - CYCLES OPÉRATIONNELS ACX150/250 En jaune les sections du circuit impliquées dans le cycle. Réfrigérant de récupération ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 137 FR | 37 | ACX150/250 | Diagnostic Vide ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 138 FR | 38 | ACX150/250 | Diagnostic Injection d’huile ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 139 FR | 39 | ACX150/250 | Diagnostic Réfrigérant de recharge ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 140 FR | 40 | ACX150/250 | Diagnostic ANNEXE 3 – ACX150/250 – RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – CARTE ÉLECTRONIQUE LOGIQUE Article Désignation Carte mémoire SD Balance du réservoir Capteur de pression LP Clavier Communication de l’imprimante Périphérique USB – hôte USB Nappe vers la carte d'alimentation Alimentation de l’imprimante...
  • Seite 141: Alimentation Electrique

    FR | 41 | ACX150/250 | Diagnostic ANNEXE 4 – ACX150/250 – CONNEXION ÉLECTRIQUE – CARTE ÉLECTRONIQUE D'ALIMENTATION ET ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CARTE ÉLECTRONIQUE D'ALIMENTATION ALIMENTATION ELECTRIQUE Article Désignation SORTIE A (Récupération du réfrigérant) SORTIE R (Injection du réfrigérant) SORTIE L (Injection d’huile) SORTIE S (Vidange d’huile d'échappement)
  • Seite 142 FR | 42 | ACX150/250 | Diagnostic ANNEXE 5 – DÉPANNAGE MAUVAIS CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE FONCTIONNEMENT 1. Si le message Carte SD absente ou mal 1. Insérez ou vérifiez l'insertion de « carte SD absente » montée. la carte SD.
  • Seite 143: Cause Possible

    FR | 43 | ACX150/250 | Diagnostic MAUVAIS CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE FONCTIONNEMENT 7. Vidange des Panne de compresseur Tout d'abord, vérifiez s'il y a des tuyaux inachevée fuites de la SORTIE « "R ». avec le système sous Remplacez le groupe compresseur pression 8.
  • Seite 144 FR | 44 | ACX150/250 | Diagnostic ANNEXE 6 – LISTE DEPANNES ACX150/250 Voici la liste des codes des messages et des codes d'alarme qui peuvent être détectés par le logiciel. CODE MESSAGE Quand cela se Situations Actions produit possibles...
  • Seite 145 FR | 45 | ACX150/250 | Diagnostic INJECTION HUILE l’injection temps de vide NON POSSIBLE d'huile W037 RECIPIENT HUILE récipient vide Remplir le NEUVE VIDE récipient CODE MESSAGE Quand cela Situations Actions se produit possibles W044 RECIPIENT VIDE Pendant la...
  • Seite 146 FR | 46 | ACX150/250 | Diagnostic Les messages d'Alarme sont codés Axxx dans la barre de titre de la fenêtre. Les alarmes arrêtent immédiatement la procédure et empêchent sa reprise. CODE MESSAGE Quand cela Causes Actions peut se possibles...
  • Seite 147 FR | 47 | ACX150/250 | Diagnostic remplacer la carte électronique logique par une neuve. A009 ERREUR Capteurs non Capteurs Vérifier les CAPTEURS connectés ou déconnectés ou connexions en court- endommagés. électriques ou circuit changer avec une nouvelle pièce de rechange.
  • Seite 148 FR | 48 | ACX150/250 | Diagnostic CODE MESSAGE Quand Causes Actions cela peut possibles produire A033 PERTE DANS LE Pendant le Fuite dans le Identifiez la position CIRCUIT vide, la circuit ou dans de fuite dans le recharge les raccords des véhicule ou du...
  • Seite 149 FR | 49 | ACX150/250 | Diagnostic CODE MESSAGE Quand cela Causes Actions peut se possibles produire A038 FUITE CIRCUIT Pendant la Fuites ou Vérifiez la connexion OU CIRCUIT phase de obstructions au système A/C ou NON CONNECTÉ rinçage dans le circuit à...
  • Seite 150 FR | 50 | ACX150/250 | Diagnostic RÉFRIGÉRANT l’analyseur N’EST PAS SUPPORTÉ © MAHLE...
  • Seite 151 FR | 51 | ACX150/250 | Diagnostic CODE MESSAGE Quand cela Causes Actions peut se possibles produire A047 FUITES DANS Lors de la A la fin de Vider le véhicule récupération l'injection de (suivre la de gaz ou la gaz, dans la procédure...
  • Seite 152 FR | 52 | ACX150/250 | Diagnostic © MAHLE...
  • Seite 153 IT | 1 | ACX150/250 | Indice Riempimento bombola interna Indice Auto test tenuta Verifica pressione bombola 17 Indice Gas in bombola Avvertenze generali Air purge system Note Generali Scarico incondensabili Avvertenze generali Zero pressione Identificazione del fabbricante Contatori 6.10 E³...
  • Seite 154 IT | 2 | ACX150/250 | Indice   14.2 Manutenzione straordinaria 30 14.2.1 Sostituzione componenti collegati al circuito refrigerante 14.2.2 Sostituzione scheda logica con display 14.2.3 Sostituzione scheda elettronica di potenza   Risoluzione guasti   Diagnosi   16.1 Elenco avarie...
  • Seite 155: Avvertenze Generali

    IT | 3 | ACX150/250 | Avvertenze generali refrigerante R1234yf può essere Avvertenze effettuato da un Centro di Assistenza autorizzato Mahle). generali ACX250 è stata progettata recuperare riciclare fluido refrigerante R1234yf degli impianti di Note Generali condizionamento climatizzazione (A/C) degli autoveicoli.
  • Seite 156: Condizioni Di Sicurezza

    IT | 4 | ACX150/250 | Condizioni di sicurezza rotture d’organi Condizioni di semplici anomalie funzionamento. sicurezza  Operatore per la manutenzione dell’apparecchiatura è Avvertenze per la tecnico addestrato dal centro di sicurezza del assistenza autorizzato MAHLE, personale grado operare sull’apparecchiatura...
  • Seite 157: Connessione Elettrica

    IT | 5 | ACX150/250 | Condizioni di sicurezza la conduzione dell'apparecchiatura egli operazioni (mantenersi ad almeno 1 m di deve essere competente in materia di distanza). impianti per l'aria condizionata e di Durante l’utilizzo è previsto sistemi di raffreddamento, inclusi i rischi l’ambiente...
  • Seite 158 IT | 6 | ACX150/250 | Condizioni di sicurezza centro di assistenza autorizzato MAHLE. Prima di aprire la stazione di servizio estrarre completamente cavo alimentazione dalla spina, altrimenti ALTRI DIVIETI LIMITAZIONI sussiste il rischio di scossa elettrica. ALL’USO: Utilizzate solo refrigerante...
  • Seite 159 IT | 7 | ACX150/250 | Condizioni di sicurezza HP e LP svitati). Seguire scrupolosamente ARRESTO LUNGHI PERIODI: indicazioni fornite display L’apparecchiatura va riposta in luogo dell’apparecchiatura. sicuro, scollegata dalla rete elettrica, al riparo eccessive temperature, dall’umidità e dal pericolo di collisione con oggetti che la possano danneggiare.
  • Seite 160: Dispositivi Di Sicurezza

    IT | 8 | ACX150/250 | Condizioni di sicurezza - Si utilizzino esclusivamente apre quando pressione fusibili identici agli originali all’interno dell’impianto secondo caratteristiche raggiunge un livello superiore ai riportate nella targa dati limiti previsti. tecnici evitando qualsiasi manomissione o riparazione.
  • Seite 161: Struttura Del Manuale

    IT | 9 | ACX150/250 | Struttura del manuale Qualunque operazione service guida della normativa sull’apparecchiatura deve essere 10893:2000.  effettuata avendo cura di non disperdere E’ vietato a chiunque divulgare, gas R1234yf nell’ambiente, questo per modificare o servirsi per propri...
  • Seite 162: Glossario Dei Termini

    IT | 10 | ACX150/250 | Struttura del manuale indicazioni fornite sul manuale Glossario dei termini d'uso e manutenzione sono evidenziate tramite il simbolo a Per agevolare la lettura dal seguente fianco. manuale, di seguito abbiamo inserito l’elenco dei termini tecnici più significativi Simboli utilizzati all’interno del manuale.
  • Seite 163 IT | 11 | ACX150/250 | Struttura del manuale Questo apparecchio è dedicato al acidità e particolato. trattamento singolarmente (non contemporaneamente) seguenti Smaltimento: smaltimento refrigeranti R134a o R1234yf. refrigerante finalizzato allo stoccaggio Le bombole esterne utilizzate per lo successiva distruzione stoccaggio dei refrigeranti devono essere conferimento a centri di smaltimento.
  • Seite 164: Installazione Dell'apparecchiatura

    IT | 12 | ACX150/250 | Installazione 4.4.3 Capacità di riciclaggio PERICOLO DI RIBALTAMENTO I sistemi filtranti dell'apparecchio per servizio per climatizzatori si devono costruttore declina ogni sostituire regolarmente (vedi messaggio responsabilità riguardo eventuali danni manutenzione) per assicurare l'efficienza a persone e/o cose, derivanti da un del processo di riciclaggio.
  • Seite 165 IT | 13 | ACX150/250 | Installazione  E' consigliabile conservare il bancale, il collocata in posizione stabile. cartone e la pellicola antigraffio per Deve essere posta in un locale eventuali restituzioni. L’apparecchiatura con adeguata ventilazione e/o viene movimentata sulle ruote; le due ricambio d’aria.
  • Seite 166 IT | 14 | ACX150/250 | Installazione da iniettare (ml) e il tipo di olio PAG ( ISO-46/100/150) o POE. Manuale: durante il ciclo di ricarica viene richiesto di selezionare SI, se si vuole procedere l’iniezione manuale dell’olio prima della...
  • Seite 167 IT | 15 | ACX150/250 | Manutenzione visualizzazione e quindi la stampa del GUIDA A DESTRA/SINISTRA  quantitativo recuperato. permette di impostare la banca dati Impostazione disponibile solo con per operare su impianti A/C di veicoli stampante installata. con guida destra o sinistra e restituire l’esatto valore di gas e olio da...
  • Seite 168 IT | 16 | ACX150/250 | Manutenzione Rivolgetevi a un centro di assistenza Quando compare il messaggio, aprire autorizzato per l’acquisto dei pezzi di l’attacco ruotando la manopola in senso ricambio originali. È possibile accedere al orario. Aprire valvola posta ciclo manuale selezionando le funzioni serbatoio esterno.
  • Seite 169: Gas In Bombola

    IT | 17 | ACX150/250 | Manutenzione Il refrigerante disponibile per la ricarica Auto test tenuta successiva è di 2 kg inferiore rispetto al contenuto totale della bombola. menu principale selezionare Due kg è la quantità minima che deve MANUTENZIONE e premere sulla scritta...
  • Seite 170 IT | 18 | ACX150/250 | Manutenzione ACX150/250 venga spostata da un luogo Durante procedura l’olio viene ad un altro avente una differente altitudine. purificato automaticamente dai residui inquinanti gassosi assorbiti durante le operazioni di svuotamento degli impianti Contatori di condizionamento dei veicoli.
  • Seite 171: Sostituzione Filtro

    IT | 19 | ACX150/250 | Manutenzione 6.11 Sostituzione filtro Olio deidratatore Il filtro deidratatore va sostituito dopo Tappo superiore rabbocco aver deidratato fluido refrigerante, in quanto il filtro esaurisce le Specola livello olio proprie capacità di trattenere l’umidità presente nel refrigerante.
  • Seite 172: Info Sistema

    IT | 20 | ACX150/250 | Manutenzione Prima di aprire gli sportelli accensione dopo della apparecchiatura, sostituzione del filtro. spegnere l’interruttore scollegare la macchina dalla 6.12 Info sistema rete elettrica. menu principale selezionare MANUTENZIONE e premere sulla scritta “INFORMAZIONI DI SISTEMA”.
  • Seite 173: Verifiche Periodiche

    IT | 21 | ACX150/250 | Manutenzione 6.14 Manutenzione stampante (opzionale) Per effettuare il cambio del rotolo carta procedere come segue: Aprire coperchio della 6.15 Verifiche periodiche stampante come indicato figura. Le stazioni di servizio A/C (insieme di attrezzature a pressione) devono essere...
  • Seite 174 IT | 22 | ACX150/250 | Calibrazione  Verificare presenza Calibrazione pressione dispositivo con i riferimenti sopra (kit service) indicati, l’integrità dei cavi di collegamento e del connettore e Dal menu SERVIZIO con password corretto inserimento sulla “DEBUG” selezionare menu...
  • Seite 175 IT | 23 | ACX150/250 | Calibrazione PROCEDURA GUIDATA CHIEDE L'INSERIMENTO VALORE VISUALIZZATO MANOMETRO CAMPIONE. Svitare la bombola, sollevarla ed inserirvi sotto la staffa distanziale in modo da mantenerla distaccata dalla cella carico. Premere ENTER per acquisire il segnale della cella senza carico.
  • Seite 176 (kit service) Rimuovere i pesi campione oli ed inserire i contenitori vuoti di olio nuovo ed olio Per i modelli ACX150 e ACX250 si applica esausto e premere ENTER. la seguente procedura. menu SERVIZIO password “DEBUG”...
  • Seite 177: Aggiornamento Software

    IT | 25 | ACX150/250 | Aggiornamento Scollegare la chiavetta “USB” dal PC ed inserirla nella porta USB della stazione (con macchina spenta), quindi Quando richiesto dalla procedura guidata accenderla. premere ENTER confermare calibrazione. Aggiornamento Aggiornamento software L’aggiornamento dell’apparecchiatura e...
  • Seite 178 IT | 26 | ACX150/250 | Attrezzature e simulatore   PREMERE INVIO Software Clima Update  Driver USB  Software ACX I software sono disponibili sul sito web Mahle alla pagina www.arcticproacxregistration.com nella sezione “risorse”. 10 Circuito fluido refrigerante 10.1 Circuito fluido...
  • Seite 179 IT | 27 | ACX150/250 | Circuito fluido refrigerante Si raccomanda in caso di sostituzione di utilizzare ricambi originali nuovi non contaminati con altre sostanze e di richiedere la relativa dichiarazione di conformità attesta l'avvenuto collaudo all'origine dei componenti. Il centro di assistenza si assume la responsabilità...
  • Seite 180 IT | 28 | ACX150/250 | Circuito fluido refrigerante Il centro di assistenza si assume la responsabilità del montaggio a regola d'arte e della verifica prima della nuova messa in servizio secondo le prescrizioni stabilite dalla normativa vigente nel paese...
  • Seite 181 IT | 29 | ACX150/250 | Giunzioni non permanenti 11 Giunzioni non 12 Connessioni permanenti elettriche Di seguito si riportano alcune istruzioni Nell’”ALLEGATO – CONNESSIONI per l’utilizzo della Loctite® 577 sulla ELETTRICHE – SCHEDA LOGICA” si filettatura alcune giunzioni trovano le connessioni elettriche tra i...
  • Seite 182: Manutenzione Straordinaria

    IT | 30 | ACX150/250 | Interventi di sostituzione Sostituzione Bilancia refrigerante 14 Interventi di Sostituzione Manometro pressione ramo sostituzione Sostituzione Manometro pressione ramo 14.1 Lista interventi di Sostituzione scheda logica con display manutenzione Sostituzione scheda elettronica di straordinaria potenza DESCRIZIONE INTERVENTO 14.2 Manutenzione...
  • Seite 183: Connessioni Elettriche - Scheda Logica

    IT | 31 | ACX150/250 | Interventi di sostituzione  toccare morsetti schede Non corretto funzionamento del elettroniche) display  Raggiungere il menu di service Blocco nell'acquisizione Selezionare attivazioni manuali visualizzazione dei segnali analogici Nelle attivazioni manuali attivare non causato da guasti nei sensori o OUT R, OUT I, OUT A, C, da errata calibrazione.
  • Seite 184: Risoluzione Guasti

    IT | 32 | ACX150/250 | Risoluzione guasti attuatori controllati, prevedere sostituzione in caso di:  Non corretto funzionamento della sezione alimentatore.  Non corretta attivazione dei relè di comando o degli attuatori ad essi collegati.  Evidenti danni ai componenti e ai Selezionare nel menu a tendina il tipo di circuiti della scheda.
  • Seite 185 IT | 33 | ACX150/250 | Diagnosi ALLEGATO 1 – CIRCUITO FLUIDO REFRIGERANTE ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 186 IT | 34 | ACX150/250 | Diagnosi Articolo Descrizione Pompa vuoto Compressore Ventilatore condensatore Elettrovalvola di carica refrigerante Elettrovalvola di iniezione olio nuovo Elettrovalvola di iniezione tracciante UV Check valve Elettrovalvola di intercettazione HP-LP 9-10 Coppia elettrovalvole di vuoto 11-12...
  • Seite 187 IT | 35 | ACX150/250 | Diagnosi ALLEGATO 2 – CICLI OPERATIVI ACX150/250 In giallo le sezioni del circuito coinvolte nel ciclo. Recupero refrigerante ACX 150/250 © MAHLE...
  • Seite 188 IT | 36 | ACX150/250 | Diagnosi Vuoto ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 189 IT | 37 | ACX150/250 | Diagnosi Iniezione olio ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 190 IT | 38 | ACX150/250 | Diagnosi Ricarica refrigerante ACX150/250 © MAHLE...
  • Seite 191 IT | 39 | ACX150/250 | Diagnosi ALLEGATO 3 - ACX150/250 - CONNESSIONI ELETTRICHE - SCHEDA LOGICA Articolo Descrizione Memoria SD card Bilancia bombola Sensore di pressione LP Tastiera Comunicazione stampante USB Device – USB Host Cavo flat a scheda di potenza...
  • Seite 192 IT | 40 | ACX150/250 | Diagnosi ALLEGATO 4 - ACX150/250 - CONNESSIONI ELETTRICHE - SCHEDA ELETTRONICA DI POTENZA ED ALIMENTATORE SCHEDA ELETTRONICA DI POTENZA ALIMENTATORE Articolo Descrizione OUT A (Recupero Refrigerante) OUT R (Iniezione Refrigerante) OUT L (Iniezione Olio)
  • Seite 193 IT | 41 | ACX150/250 | Diagnosi I/O INTERFACE (cavo piatto da scheda logica) INGRESSO alimentatore 230 VAC USCITA alimentatore 12 VDC © MAHLE...
  • Seite 194 IT | 42 | ACX150/250 | Diagnosi ALLEGATO 5 – RISOLUZIONE GUASTI MALFUNZIONAMENTO POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE 1. Se si visualizza il SD card assente o 1. Inserire o verificare messaggio “SD card non montata male. inserimento della SD card.
  • Seite 195 IT | 43 | ACX150/250 | Diagnosi MALFUNZIONAMENTO POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE 7. Svuotamento tubi non Guasto al compressore Innanzitutto verificare la terminato con impianto presenza di eventuali perdite da in pressione OUT “R”. Sostituire il gruppo compressore. 8. Svuotamento tubi non...
  • Seite 196 IT | 44 | ACX150/250 | Diagnosi ALLEGATO 6 – LISTA ANOMALIE ACX150/250 Di seguito si riporta l’elenco dei codici di messaggi e allarmi che possono rilevarsi dal software. CODICE MESSAGGIO Quando si Possibili Azioni presenta situazioni W008 SOSTITUIRE Quando...
  • Seite 197 IT | 45 | ACX150/250 | Diagnosi ULTERIORE tracciante TRACCIANTE W034 CONTENITORE contenitore Riempire il TRACCIANTE UV vuoto contenitore VUOTO W036 IMPOSSIBILE Durante vuoto Aumentare durata INIETTARE l’iniezione olio insufficiente; fase del vuoto ULTERIORE OLIO W037 CONTENITORE contenitore Riempire il...
  • Seite 198 IT | 46 | ACX150/250 | Diagnosi Messaggi di Allarme sono codificati con il codice Axxx sul titolo della finestra. Gli allarmi causano il termine immediato della procedura e non permettono di continuare. CODICE MESSAGGIO Quando può Possibili cause Azioni...
  • Seite 199 IT | 47 | ACX150/250 | Diagnosi logica con una nuova A009 ERRORE Sensori non Sensori scollegati Verificare le SENSORI collegati o in o danneggiati. connessioni corto elettriche o sostituire con un ricambio nuovo. A032 IMPIANTO Durante la fase Impianto A/C del...
  • Seite 200 IT | 48 | ACX150/250 | Diagnosi CODICE MESSAGGIO Quando Possibili cause Azioni può presentarsi A033 PERDITA NEL Durante la Perdita nel Identificare posizione CIRCUITO fase del circuito o nei possibile perdita nel vuoto, raccordi del veicolo o sistema ricarica veicolo.
  • Seite 201 IT | 49 | ACX150/250 | Diagnosi CODICE MESSAGGIO Quando può Possibili Azioni presentarsi cause A038 PERDITA Durante la Perdite o Verificare NELL'IMPIANTO fase di ostruzioni nel collegamento O IMPIANTO NON flussaggio circuito da all’impianto A/C o COLLEGATO flussare identificare posizione...
  • Seite 202 IT | 50 | ACX150/250 | Diagnosi CODICE MESSAGGIO Quando Possibili Azioni può cause presentarsi A047 PERDITA SU LP Durante la Al termine dell' Svuotare il fase di iniezione gas veicolo (seguire recupero nella fase di la procedura gas e...

Diese Anleitung auch für:

Acx250

Inhaltsverzeichnis