Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Marmitek SD90 Gebrauchsanleitung

Wireless smoke detector
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD90:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
20154_20080208_UG_SD90
WIRELESS SMOKE
WIRELESS SMOKE
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG 9
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI 27
GEBRUIKSAANWIJZING 33
20154/20080208 • SD90™
WIRELESS SMOKE DETECTOR
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®
12-02-2008
SD90
SD90
DETECTOR
DETECTOR
10:51
Pagina 1
TM
3
15
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marmitek SD90

  • Seite 1 20154_20080208_UG_SD90 12-02-2008 10:51 Pagina 1 SD90 SD90 WIRELESS SMOKE WIRELESS SMOKE DETECTOR DETECTOR USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI 27 GEBRUIKSAANWIJZING 33 20154/20080208 • SD90™ WIRELESS SMOKE DETECTOR © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®...
  • Seite 2: Wireless Smoke

    20154_20080208_UG_SD90 12-02-2008 10:51 Pagina 2 WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 1. Test button 2. Signal LED 3. Siren 4. Reset button 5. Program LED 6. Battery compartment 1. Testtaste 2. Signal LED 3. Sirene 4. Reset-Taste 5. Programmier LED 6. Batteriefach 1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SAFETY WARNINGS • The SD90 smoke detector is designed specifically for localised home use. If smoke is detected, the appliance will sound a piercing alarm. Make sure the smoke detector is installed in such a way that the built-in siren will be heard by residents even when they are asleep. If necessary, install several smoke detectors.
  • Seite 4: General Information And Function

    HomeGuard MS8000 the range is up to 10 meters. Range may vary due to battery and temperature conditions. The SD90 smoke detector does not sense gas, heat or smokeless flames! The equipment may not be modified under any circumstances.
  • Seite 5: Positioning

    Ensure that the smoke detector is not installed directly on or near large metal objects as they can affect the radio range. Before installing the SD90 smoke detector on your ceiling or the wall, ensure that the SD90 is within range of your Marmitek security system. You can test this by pushing the test button of the SD90.
  • Seite 6: Installation

    8 WHAT HAPPENS WHEN THE ALARM GOES OFF? In the event of a fire, the smoke alarm will send an alarm signal to the Marmitek security system. It does not matter if the console is armed or disarmed. The alarm will work in both instances.
  • Seite 7: Homeguard Ms8000

    Pagina 7 11 CHANGING THE ADDRESS OF THE SMOKE ALARM Only change the address when your neighbours also use a Marmitek security system with SD90 smoke alarms. Your smoke alarm uses Address 1 as standard. You can change this address to address 2 .. 15. NEVER USE ADDRESS 16 (this is a special function for advanced use).
  • Seite 8 Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. © MARMITEK...
  • Seite 9: Gebrauchsanleitung

    SICHERHEITSHINWEISE • Der SD90 ist als Rauchmelder ausschließlich für Verwendung im Haus gedacht. Bei Rauchentwicklung gibt der Rauchmelder einen eindringlichen Ton ab. Bringen Sie den Rauchmelder an einem Ort an, wo die eingebaute Sirene für anwesende Bewohner hörbar ist, auch wenn diese schlafen. Bringen Sie eventuell mehrere Rauchmelder an.
  • Seite 10: Safeguard

    Kombiniert mit der HomeGuard MS8000 beträgt die Höchstreichweite 10 m. Dieser Bereich kann variieren, abhängig von der verwendeten Batterie und der Temperatur. Der SD90-Rauchmelder detektiert keine Gase, Wärme oder Flammen ohne Rauchentwicklung! Das Gerät darf nicht geöffnet oder zweckentfremdet verwendet werden.
  • Seite 11: Anmelden Des Rauchmelders An Die Sicherheitszentrale Des Typs Ms9470, Ms9770, Ms9970, Sc2200, Sc2700, Sc2800, Protector

    Warnsignal abgeben wird. Bei einem schrägen Dach muss der Rauchmelder ca. 1 m unter dem höchsten Punkt des Raumes installiert werden, wie Abb. C zeigt. Sie können Rauchmelder in sämtlichen Räumen anbringen, außer im Badezimmer oder überhalb der Kochnische in der Küche. SD90...
  • Seite 12: Montage

    Bringen Sie Rauchmelder nicht zu nahe großer metallener Objekte an, da dies den radiografischen Bereich beeinflussen kann. Vor Anbringung des SD90 gegen die Wand oder Decke, müssen Sie überprüfen ob sich Ihr SD90 innerhalb des Bereichs Ihres Marmitek Sicherheitssystems befindet. Sie können dies ausprobieren, indem Sie die Testtaste des Rauchmelders tätigen.
  • Seite 13: Die Adresse Des Rauchmelders Ändern

    Registrierung von Rauch/Feuer ertönen. Wie viele SD90 Rauchmelder kann ich anmelden? Jeder SD90 wird an ein und dieselbe Adresse angemeldet. Die Anzahl ist im Prinzip also unbegrenzt. Kann der akustische Alarm bei Batterie fast leer Meldung abgeschaltet werden? Nein, diese Meldung kann aus Sicherheitsgründen nicht abgeschaltet werden.
  • Seite 14: Technische Daten

    Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. © MARMITEK...
  • Seite 15: Totalguard

    AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Le détecteur de fumée SD90 est exclusivement destiné à une utilisation locale dans une habitation. En cas de développement de fumées, le détecteur de fumée émet un son aigu. Veillez à placer le détecteur de fumée de sorte telle que la sirène intégrée soit audible pour les habitants présents dans l’habitation, même lorsque ceux-ci...
  • Seite 16: Généralités Et Fonction

    HomeGuard MS8000, la portée maximale est de 10 mètres. La portée peut varier en fonction de la condition de la pile et de la température. Sans la présence de fumée, le détecteur de fumée SD90 ne détecte pas de gaz, de chaleur ou de flammes! En aucun cas l’appareil ne peut être modifié.
  • Seite 17: Enregistrer Le Détecteur De Fumée Dans Les Stations De Base Des Types Ms9470, Ms9770, Ms9970, Sc2200, Sc2700, Sc2800, Protector

    à la sortie (couloir et/ou escaliers). De plus, faites attention à ce que le détecteur de fumée soit installé à un endroit où vous pouvez l’entendre parfaitement, même à travers une porte de chambre fermée ! (Sinon, vous ne vous réveillerez pas lors SD90...
  • Seite 18: Installation

    Avant d’installer le détecteur de fumée SD90 au plafond ou sur le mur, assurez-vous que le SD90 se trouve à portée de votre système de sécurité Marmitek. Vous pouvez tester ceci en appuyant sur le bouton de test du SD90.
  • Seite 19: Foire Aux Questions

    10 REMETTRE EN RÉGLAGE USINE Si le détecteur de fumée SD90 ne fonctionne pas comme prévu, ou si vous vous êtes trompé lors de la programmation, vous avez la possibilité de remettre le détecteur de fumée en réglage usine originel.
  • Seite 20: Données Techniques

    Non. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas désactiver cette alerte. Chaque SD90 prend-il la place d’une télécommande quand il est initialisé? Non, le premier SD90 que vous initialisez prend la place d’une télécommande. Des questions? Visitez le site www.marmitek.com > Customer Service (service clientèle) pour une liste des questions les plus fréquemment posées sur ce produit.
  • Seite 21: Modo De Empleo

    AVISOS DE SEGURIDAD • El detector de humo SD90 es exclusivamente apto para el uso local dentro de la casa. En caso de formación de humo produce un sonido estridente. Tenga en cuenta que ha de colocar el detector de humo de manera que los habitantes presentes puedan oír la sirena incluida, aún cuando estén...
  • Seite 22 HomeGuard MS8000, el alcance es de 15m como máximo. Este alcance puede variar dependiendo de la pila utilizada y de la temperatura. El detector de humo SD90 ¡no detecta gas, calor u llamas sin humo! Queda prohibido abrir y adaptar el aparato.
  • Seite 23 SD90. A veces basta moverlo algunos centímetros. Para evitar que se produzcan falsas alarmas, no instale el SD90 en la cocina, en el garaje, en sitios con mucho polvo, en sitios SD90...
  • Seite 24: Cambio De La Pila

    10 AJUSTAR EL ENFOQUE INICIAL Si el detector de humo SD90 no funciona de la forma deseada, o si usted ha cometido un error con la programación, siempre es posible ajustar el detector de humo al enfoque inicial. Siga los pasos que se enumeran a continuación:...
  • Seite 25: Preguntas Frecuentes

    ¿Cuántos detectores de humo puedo registrar? Cada SD90 se registra a la misma dirección. Por lo que la cantidad es ilimitada. ¿Se puede desconetar la alarma acústica en caso de que la pila esté casi vacía? No, esta alarma no se puede desconectar por razones de seguridad.
  • Seite 26: Datos Técnicos

    Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. © MARMITEK...
  • Seite 27: Manuale D'istruzioni

    Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
  • Seite 28: Security System Protector

    • Verifica se c’è fumo nella stanza. • Contiene un emittente di segnale, ovvero, un segnalatore integrato. • Il Suo sistema di allarme Marmitek da il segnale anche se il Suo sistema di protezione non è stato attivato. 2 APPLICAZIONE Il rilevatore radiografico serve per segnalare fumo all’interno della casa tramite un segnale ottico e acustico...
  • Seite 29 Prima di montare l’ SD90 contro la parete o il soffitto, bisogna verificare se l’ SD90 si trova dentro la portata del Suo sistema di protezione Marmitek. Questo si può verificare premendo il bottone test del rilevatore. Il sistema di protezione Marmitek, in questo modo è attivato e chiamerà...
  • Seite 30: Sostituzione Della Pila

    Pagina 30 conviene installare l’ SD90 nella cucina, nel garage o in un altro posto polveroso; in posti con un flusso d’aria più forte del normale (vicino ad un ventilatore, sopra le finestre), vicino a metalli e in posti dove la temperatura è...
  • Seite 31: Domande Frequenti

    ☺ Per verifica, si può premere il bottone reset 1 volta. Adesso il LED dovrebbe lampeggiare due volte. 11 CAMBIAMENTO DELL’INDIRIZZO DEL RILEVATORE Cambiare l’indirizzo soltanto nel caso che anche i vicini di casa usino un sistema di protezione Marmitek in combinazione con il rilevatore SD90.
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. © MARMITEK...
  • Seite 33: Gebruiksaanwijzing

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • De SD90 is als rookmelder uitsluitend bedoeld voor plaatselijk gebruik in huis. De rookmelder geeft bij rookontwikkeling een doordringend geluid. Zorg dat de rookmelder zo geplaatst wordt dat de ingebouwde sirene hoorbaar is voor de aanwezige bewoners, ook wanneer deze slapen. Plaats zonodig meerdere rookmelders.
  • Seite 34: Algemene Informatie En Werking

    HomeGuard MS8000 is het bereik maximaal 15 m. Dit bereik kan variëren, afhankelijk van de gebruikte batterij en de temperatuur. De SD90-rookmelder detecteert geen gassen, warmte of vlammen zonder rook! De apparatuur mag niet worden geopend en aangepast.
  • Seite 35: De Rookmelder Registreren Bij De Basisstations Van De Typen Ms9480, Ms9770, Sc2200

    Zorg ervoor dat de rookmelder niet op of te dicht bij grote metalen objecten is geplaatst, omdat dit het radiografisch bereik kan beïnvloeden. Voordat u de SD90 tegen de wand of het plafond plaatst, moet u controleren of de SD90 zich binnen het bereik van uw Marmitek-beveiligheids- systeem bevindt.
  • Seite 36: Vervangen Van De Batterij

    SD90. Soms hoeft de SD90 maar een paar centimeter te worden verplaatst. Om vals alarm te voorkomen kunt u de SD90 het beste niet installeren in uw keuken, garage of andere stoffige plek, op plekken met een sterkere dan normale luchtstroom (bij een ventilator, boven ramen), bij metaal en op plekken waar de temperatuur lager is dan 5 °C of hoger dan 37 °C.
  • Seite 37: Veel Gestelde Vragen

    Hoeveel SD90 rookmelders kan ik aanmelden? Elke SD90 wordt aangemeld op hetzelfde adres. Het aantal is dus in principe onbeperkt. Is de akoestische alarmmelding bij batterij bijna leeg uit te schakelen? Nee, deze melding is niet uitschakelbaar, uit veiligheidsoverwegingen.
  • Seite 38: Technische Informatie

    Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft. © MARMITEK...
  • Seite 39: Declaration Of Conformity

    0560 Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. / SD90 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited.
  • Seite 40 Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze SD90™ voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:...

Inhaltsverzeichnis