Herunterladen Diese Seite drucken
TC Electronic THE PROPHET DIGITAL DELAY Schnellstartanleitung

TC Electronic THE PROPHET DIGITAL DELAY Schnellstartanleitung

Werbung

TC Electronic
THE PROPHET
DIGITAL DELAY
Studio Quality Digital Delay with Award-Winning
TC Electronic Algorithm
Quick Start Guide
(4)
(6)
(3)
(1)
(2)
Controls
(EN)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
(1)
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(2)
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED
(3)
will light when the pedal is engaged. The pedal
operates in true bypass when disengaged.
Time – Adjusts the tempo of the repeats.
(4)
Mix – Adjusts how much of the effect is mixed
(5)
with the dry signal.
Repeats – Adjusts how many echos are heard
(6)
before full decay.
3-position switch – Adjusts the range for the delay time.
(7)
V 3.0
Controles y conectores
(ES)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
(1)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra
a la toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT
al amplificador.
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente
(2)
de 9 V (opcional).
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
(3)
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
Time – Ajusta el tempo de las repeticiones.
(4)
Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada
(5)
con la señal seca (señal original sin efectos).
Repeats – Ajusta la cantidad de ecos que se escucharán
(6)
antes del decaimiento completo.
(5)
Interruptor de 3 posiciones – Ajusta el rango
(7)
del tiempo de retardo.
Réglages et connecteurs
(FR)
(7)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et l'entrée
de votre ampli.
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
(2)
9 V (non fourni).
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
(3)
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée. Lorsque
l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en true bypass.
Time – Permet de régler le tempo des répétitions.
(4)
Mix – Permet de régler la quantité d'effet mélangée
(5)
au signal non traité.
Repeats – Réglage du nombre de répétitions produites
(6)
avant la disparition totale du signal.
Sélecteur à 3 positions – Permet de sélectionner
(7)
la subdivision rythmique du delay.
Regler und Anschlüsse
(DE)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
(1)
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen
(2)
9 V Netzadapter an.
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
(3)
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt
(echter Bypass).
Time – Regelt die Geschwindigkeit der Wiederholungen.
(4)
Mix – Regelt, wie stark der Effekt dem trockenen
(5)
Signal beigemischt wird.
Repeats – Regelt die Anzahl der Echos vor dem
(6)
vollständigen Ausklingen.
3-Weg-Schalter – Regelt den Bereich der Delay-Zeit.
(7)
Controles e Conectores
(PT)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4"
(1)
da sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo
do jack OUTPUT ao seu amplificador.
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação
(2)
de 9 V (não inclusa).
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
(3)
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
Time – Ajusta o andamento das repetições.
(4)
Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(5)
Repeats – Ajusta quantos ecos são ouvidos antes
(6)
do decaimento total.
Botão de 3 posições – Ajusta o intervalo do tempo
(7)
de atraso.
Controlli
(IT)
Jack di ingresso/uscita – Collega un cavo da 1/4" dalla
(1)
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all'amplificatore.
9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(2)
Pedale – Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà
(3)
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona
in true bypass quando è disinserito.
Tempo – Regola il tempo delle ripetizioni.
(4)
Mescolare – Regola la quantità di effetto mixata
(5)
con il segnale dry.
Si ripete – Regola quanti echi vengono ascoltati prima
(6)
del completo decadimento.
Interruttore a 3 posizioni – Regola l'intervallo
(7)
per il tempo di ritardo.
Besturing
(NL)
Input/Output-aansluitingen – Sluit een 1/4" kabel
(1)
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen).
(2)
Voetschakelaar – Zet het effect aan en uit. De LED
(3)
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
Tijd – Past het tempo van de herhalingen aan.
(4)
Mengen – Regelt hoeveel van het effect wordt
(5)
gemengd met het droge signaal.
Herhaalt – Regelt hoeveel echo's er te horen zijn
(6)
voordat het volledig uitsterft.
3-standenschakelaar – Past het bereik voor de
(7)
vertragingstijd aan.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TC Electronic THE PROPHET DIGITAL DELAY

  • Seite 1 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de 9 V (não inclusa). de 9 V (opcional). TC Electronic Algorithm Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
  • Seite 2 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, z suchym sygnałem. Storage Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Powtarza się – Reguluje liczbę słyszanych ech Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas przed całkowitym zanikiem.
  • Seite 3: Garantia Limitada

    Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon 、 、 および Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Behringer Bugera Aston Microphones Coolaudio は の商標または登録商標 Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Seite 4 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic THE PROPHET DIGITAL DELAY Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com THE PROPHET DIGITAL DELAY This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5 WARNING AVERTISSEMENT • • • • As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit doivent être tenues à from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call l'écart de petits enfants qui mettent encore des choses dans leur bouche.
  • Seite 6 AVISO WAARSCHUWING • • • • Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas com este produto devem ser Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit product worden gebruikt, uit mantidas longe de crianças pequenas que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog dingen in hun mond stoppen.
  • Seite 7 OSTRZEŻENIE 警告 • • • • Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie używane z tym produktem 与所有小电池一样,与本产品一起使用的电池应远离来自仍然把东西放在嘴里的 小孩子。如果它们被吞下,请立即致电您当地的毒物控制中心。 powinny być trzymane z dala od małych dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną połknięte, natychmiast zadzwoń Twoje lokalne centrum kontroli zatruć. •...