Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
F R
Notice d'utilisation
E N
Instruction manual
N L
Gebruiksaanwijzing
IT
Libretto d'utilizzazione
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
BADABULLE.COM
D E
Anleitungen zur benutzung
Użytkownik
P L
Uživatel
C Z
Navodila za uporabo
S K
A R
Réf. B037003
BABYMOOV UK LTD
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN
ENGLAND

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Badabulle B037003

  • Seite 1 ■ Instruction manual ■ ■ Uživatel Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo ■ ■ Libretto d’utilizzazione ■ ■ Instrucciones de uso ■ Instruções utilisation Réf. B037003 BABYMOOV UK LTD 3rd Floor, East Reach House East Reach Taunton - TA1 3EN BADABULLE.COM ENGLAND...
  • Seite 2 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - Rangez votre thermomètre de bain dans un endroit frais et sec et ne l’exposez pas à la lumière directe du Avant la première utilisation retirer le sticker sur le thermomètre de bain. soleil.
  • Seite 3: Technische Eigenschappen

    GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGELEN BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN MET HET OOG OP DE VEILIGHEID - Berg uw badthermometer op een geventileerde en droge plaats op, en stel hem niet bloot aan direct zon- Vóór het eerste gebruik de stikker op de badthermometer verwijderen. licht. - Open de thermometer uitsluitend voor het vervangen van de batterijen. LET OP : Het kind niet zonder toezicht van een volwassene laten.
  • Seite 4: Technical Characteristics

    PRECAUTIONS FOR USE IMPORTANT SAFETY CAUTION - Store your bath thermometer in a cool and dry place and don’t expose it to direct sunlight. Remove the sticker before using the bath thermometer for the first - Don’t try to open the thermometer, except to replace the battery. time.
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZE IMPORTANTI DI SICUREZZA - Custodire il termometro da bagno in un ambiente fresco e asciutto e non esporlo alla luce diretta del sole. Prima di usare il termometro da bagno per la prima volta, rimuovere - Non tentare di aprire il termometro, a parte la sostituzione delle pile. l’etichetta adesiva.
  • Seite 6: Características Técnicas

    PRECAUCIONES DE USO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - Guarde su termómetro de baño en un lugar fresco y seco y no lo exponga a la luz directa del sol. Antes de la 1ª utilización, retirar la pegatina del termómetro de baño. - No intente abrir el termómetro, salvo para cambiar las pilas.
  • Seite 7 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA - Arrume o seu termómetro de banho num local fresco e seco e não o exponha à luz directa do sol. Antes da 1.ª utilização, retire o autocolante do termómetro de banho. - Não tente abrir o termómetro excepto para substituir as pilhas. - Não deixe o termómetro cair ao chão dado o risco de danificação irreversível.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitswarnungen

    VORSICHTSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSWARNUNGEN - Bewahren Sie Ihr Badethermometer an einem trockenen und kühlen Ort auf und setzen Sie es nicht der Vor der ersten nutzung den aufkleber auf dem badethermometer entfernen. direkten Sonneneinstrahlung aus. - Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu öffnen, außer zum Wechseln der Batterien. ACHTUNG: Lassen Sie das Kind nicht ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen.
  • Seite 9: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA WAŻNE OSTRZEŻENIA - Termometr kąpielowy powinien być składowany w suchym i czystym miejscu, nie powinien być również wys- Przed pierwszym użyciem termometru usunąć naklejkę. tawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. - Nie otwierać termometru, jest to dozwolone tylko w przypadku wymiany baterii. UWAGA: Nigdy nie pozostawiać...
  • Seite 10 POKYNY K POUŽITÍ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ - Teploměr uložte na chladné a suché místo. Nevystavujte jej přímým slunečním paprskům. Před prvním použitím odstraňte z teploměru do koupele samolepící štítek. - Teploměr se nepokoušejte otevřít s výjimkou výměny baterií. - Zabraňte pádu teploměru na zem, mohlo by dojít k jeho definitivnímu poškození. UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte dítě...
  • Seite 11 NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY - Uložte kúpeľný teplomer na chladnom, suchom mieste a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu. Pred prvým použitím, odstráňte nálepku na teplomeri. - Teplomer sa nepokúšajte otvoriť, okrem vymieňania batérií. - Nenechajte teplomer padnúť na zem, môže sa poškodiť. POZOR: Nenechávajte dieťa bez dozoru dospelej osoby.
  • Seite 12 ‫احتياطات االستعامل‬ ‫تحذيرات مهمة متعلقة بالسالمة‬ .‫- خ ز ّ ن ترمومرت االستحامم يف مكان بارد وجاف وال تعرضه مبارشة لضوء الشمس‬ .‫قبل االستعامل للمرة األوىل، انزع امللصقة املوجودة عىل ترمومرت االستحامم‬ .‫- ال تحاول فتح الرتمومرت ما عدا عند تغيري البطارية‬ .‫تحذير: ال...

Inhaltsverzeichnis