Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................3 Sicherheitshinweise................5 Vor der Inbetriebnahme................8 Geeignetes Kochgeschirr................8 Übersicht/Gerätebeschreibung ..............9 Gebrauchsanleitung ................10 Reinigung ..................11 Service ....................26 Reparatur ..................27 Technische Daten ................28 Sécurité ....................3 Directives de sécurité ................12 Avant la mise en service ..............15 Vaiselle adéquate ................15 Description de l’appareil ..............16 Mode d’emploi ..................17 Nettoyage ..................18...
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Hinweise zum Verständnis VIII. Raum freihalten für das Gerät. IX. Gerät nicht bedecken. Die nummerierten Warnbilder zei- gen Ihnen Hinweise, die für Ihre X. Gerät nur an Steckdosen mit der Sicherheit wichtig sind. Bitte befol- vorgesehenen Spannung hängen, gen Sie diese, um allfällige Verlet- siehe „Stromanschluss“/ Seite 6.
Seite 4
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza I. Si le cordon est défectueux, I. In caso di un danneggiamento del apporter l'appareil au service de cavo d'alimentazione consegnare réparation FUST le plus proche. l'apparecchio al più vicino centro di riparazione FUST. II. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces brˆ...
Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in besten Dank für den Kauf dieses Kontakt. praktischen, leicht bedienbaren Cer- anglasgrills mit hygienischem Kera- Gebrauch mikfeld und 5 Leistungsstufen. Mit • Der Ceranglasgrill ist ausschliess- diesem Grill grillen und kochen Sie lich für den privaten Gebrauch be- schnell, gesund und energiesparend.
Seite 6
Sicherheitshinweise Stromschlag (X) Standort (III, VIII, IX) Achten Sie darauf, dass Sie die unter • Benutzen Sie den Ceranglasgrill Spannung stehenden Teile nie berüh- nur im Trockenen auf einer ebenen, ren. Ein elektrischer Schlag kann zu stabilen und wärmebeständigen Auf- schweren Verletzungen oder sogar lagefläche.
Seite 7
Sicherheitshinweise Weitere Sicherheits - • Legen Sie keine brennbaren Mate- vorkehrungen (II) rialien wie Papier, Kunststoff oder Alufolie auf die Kochzone, ebenso Um das Brand- und Verletzungsrisiko wie eisenhaltige Teile (z.B. Topfde- zu vermindern: ckel) oder Besteckteile. • Das Grillfeld wird heiss, verbren- •...
Vor der Inbetriebnahme / Kochgeschirr Vor der Inbetriebnahme (IV) Geeignetes Kochgeschirr • Nehmen Sie den Ceranglasgrill • Der Geschirrboden darf keine aus der Verpackung und entfernen scharfen Rillen oder einen scharfkan- Sie alle Verpackungsmaterialien. tigen Rand aufweisen. Gusseisenge- schirr darf nur verwendet werden, •...
Übersicht / Gerätebeschreibung Geräteteile A Ceranglas-Kochfeld B Netzkabel-Buchse C Leistungsregler D Funktionslicht E Saftrinne F Metallspatel Leistungsregler Mit dem Regler können Sie die ge- wünschte Grillleistung einstellen. Zur Verfügung stehen 5 Leistungsstufen: 0 Das Gerät ist ausgeschaltet. 1 Zum Grillen von Gemüse und zum Reinigen des Geräts.
Gebrauchsanleitung Inbetriebnahme bald der Leistungsregler in die Tem- peraturleistung eintritt, hören Sie ein • Reinigen Sie die Grillplatte und leises Klick. trocknen Sie sie. Tauchen Sie die Grillplatte niemals ins Wasser oder • Zum Grillen heizen Sie das Gerät halten Sie sie niemals unter fliessen- auf höchster Stufe vor.
Reinigung keit von der Grillplatte in die Saftrin- feuchten Reinigungstuch sauber bis sich keine Reinigungsmittel-Rückstän- de mehr auf der Glasplatte befin- • Wenn Sie das Grillen beendet den. Trocknen Sie das Kochfeld haben, drehen Sie den Leistungsreg- dann noch mit einem Trockentuch ler auf die „0“-Position und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Directives de sécurité Chère cliente, cher client, Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant élec- nous vous remercions pour l’achat trique en contact avec de l’eau. de ce gril à surface vitrocéramique à 5 niveaux de puissance pratique et Usage facile d’utilisation.
Seite 13
Directives de sécurité Risque d'électrocution (X) Lieu d'installation (III, VIII, IX) Faites attention à ne pas toucher les • Utilisez seulement le gril sur une pièces sous tension. Une décharge surface sèche, plane, stabile et résis- électrique peut provoquer de graves tant à...
Seite 14
Directives de sécurité Mesures de sécurité • Ne mettez pas de matériaux in- supplémentaires (II) flammables comme du papier, matiè- re synthétique, ou papier aluminium Pour réduire le risque d’incendie et sur la plaque de cuisson, tout de blessure: comme des pièces contenant du métal (par exemple un couvercle de •...
Avant la mise en service / Vaiselle adéquate Avant la mise en service (IV) Vaisselle adéquate • Sortez le gril de son emballage et • Le fond de la vaisselle ne doit pas retirez tous les matériaux d’emballa- avoir de rainures aiguës ou un bord aiguisé.
Description de l’appareil Pièces de l’appareil A Surface de cuisson en vitrocéramique B Prise pour le cordon d’alimentation C Régleur de puissance D Témoin lumineux de fonctionnement E Rigole à jus F Spatule en métal Régleur de puissance Avec le régleur vous pouvez régler la puissance de gril souhaitée.
Mode d'emploi Mise en service • Tournez le sélecteur de puissance sur une position entre 1 et 5. Dès • Nettoyez la plaque de gril et sé- que le régleur de puissance entre en chez-la. Ne plongez jamais la production de chaleur, vous enten- plaque de gril dans l’eau et ne la dez un léger clic.
Nettoyage • Quand vos aliments sont prêts, re- • Nettoyez ensuite la surface de tirez-les du gril. Si vous souhaitez cuisson avec une éponge douce, un continuer tout de suite à griller, nous peu de produit vaisselle ou un net- recommandons de retirer d’éven- toyeur vitrocéramique, mouillez-la tuelles croûtes de la plaque avec la...
Istruzioni di sicurezza Gentile Clientela, Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto con acqua. La ringraziamo per l’acquisto di que- sto pratico grill in ceramica vetrata, di facile utilizzo con un piano igieni- co in ceramica a 5 livelli di poten- •...
Seite 20
Istruzioni di sicurezza Scossa elettrica (X) Collocazione (III, VIII, IX) Badi a non toccare le parti sotto ten- • Utilizzare il grill in ceramica su sione. Una scossa elettrica può una superficie asciutta e piana, sta- portare a ferimenti gravi o addirit- bile resistente al calore.
Seite 21
Istruzioni di sicurezza Ulteriori misure di • Osservare che olii e grassi posso- sicurezza (II) no infiammarsi, attraverso un surri- scaldamento. Per diminuire il rischio di ferimento e incendio: • Non appoggiare sulla piastra di cottura nessun materiale commestibi- • Il piano grill diventa bollente, fare le come carta, plastica o alluminio, attenzione a non bruciarsi ed ultiliz- così...
Prima della messa infunzione/Pentolame Prima della messa Pentolame adatto in funzione (IV) • Il fondo del pentolame non deve • Estrarre il grill in ceramica dalla avere scanalature affilate o un confezione ed eliminare tutte le parti bordo appuntito. Pentolame in ghisa dell’imballaggio.
Descrizione dell’apparecchio Parti dell’apparecchio A Piano di cottura in ceramica vetrata B Box per il cavo di alimentazione C Regolatore di potenza D Spia di funzione E Scanalatura per la fuoriuscita dei liquidi F Spatola metallica Regolatore di potenza Con il regolatore Lei può regolare la potenza del grill desiderata.
Istruzioni per l'uso Messa in funzione • Girare il regolatore di potenza tra le posizioni 1 e 5. Appena il regola- • Pulire la piastra grill ed asciugar- tore viene stabilito sul livello di tem- la. Non immerga la piastra del grill peratura, Lei sentirà...
Pulizia metallica le incrostature sul piano in • Pulire infine con una spugna mor- ceramica. Se Lei alza leggermente bida, poco detersivo dei piatti o con l’apparecchio dal di dietro il liquido un detergente adatto alla ceramica di cottura scende nella scanalatura in vetro per primo unumidire e poi raccogli-liquidi.
Service / Servizio Ihr zuständiger FUST-Kunden - Il Suo servizio FUST competen- dienst bietet Ihnen folgende te Le offre le prestazioni Leistungen: seguenti: • Die Reparatur und Instandsetzung • La riparazione e la miglioria des Gerätes mit und ohne Garantie. dell’apparecchio con e senza •...
Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung überprüfen. Für allfällige Schäden, die durch unsachgemässe Behand- Selbstverständlich kann die lung entstanden sind, wird keine Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- Haftung übernommen. satzmöglichkeiten für dieses Gerät aufzeigen. Sollten Sie also weitere ACHTUNG: Durch unsach - Informationen benötigen, wenden gemässe Reparaturen können Sie sich bitte an Ihre nächste FUST-...
Technische Daten / Dates techniques / Dati tecnici Modell Troja CG 1650 Netzspannung 230 V~ 50 Hz Leistung 1650 Watt Kabellänge ca. 1,6 m Abmessungen Grillfläche (L x B x H) ca. 460 x 280 x 4 mm Abmessungen Gerät (L x B x H) ca.