Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
batidora de vaso
BS4950 Opal Titanium
BS4950B Opal Black
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
Bedienungsanleitung
DE
Ръководство за инструкции
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa BS4950 Opal Titanium

  • Seite 1 BS4950 Opal Titanium BS4950B Opal Black manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Ръководство за инструкции...
  • Seite 5 E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 6 ser expulsado del aparato debido a una repentina acción del vapor. Desconecte siempre la licuadora de la base cuando no vaya a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje, desmontaje y limpieza. se mueven durante el uso. aparato y su cable alejados del alcance de los niños. Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las...
  • Seite 7 aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores. INSTRUCCIONES DE USO Conecte a la corriente al aparato y ponga el botón de inicio en posición I, las luces led se encenderán y la batidora estará...
  • Seite 8: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ya que pueden dañar el aparato. Si el aparato no se limpia y mantiene del modo adecuado, la superficie puede deteriorarse, lo que Las diferentes piezas del aparato pueden lavarse en el lavavajillas: Jarra. Tapa de la jarra, taza de medida. Función de limpieza automática Seleccione la posición «Turbo»...
  • Seite 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Seite 10: Avisos Importantes

    esvaziando a taça e durante a limpeza. Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora, pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a vapores súbitos. ou limpeza. de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se movem em utilização.
  • Seite 11: Instruções De Utilização

    serviço de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo. A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
  • Seite 12: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA no lava-loiça. quer fetantes, pois podem danificar o eletrodoméstico. Durante o processo de limpeza, deve ter um cuidado especial com as lâminas, pois são muito afiadas. de medição. Função de limpeza automática Selecione a posição “Impulso” Lâminas amovíveis para limpeza eficiente Desaperte a anilha de fixação das lâminas rodando-a para a direita.
  • Seite 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 14: Important Warnings

    Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be Always disconnect the blender from the supply if it is left This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and understand the hazards involved.
  • Seite 15 or procedures on the device. B&B TRENDS SL. INSTRUCTIONS FOR USE Connect the appliance to the power and put the start button in position I, the LED lights will come on and the mixer will be ready for operation. The start knob allows you use variety speeds from minimum power to max power. - When you use start knob for your speed control, the function button can not work in the mean time.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher. the appliance. Select the position “Pulse” Table of recipes Load Time Speed 40’’ MÁX. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electronic waste collection centre closest to your home.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Seite 18: Avertissements Importants

    Faites attention lors du maniement des lames de coupe Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le blender car il peut être éjecté en dehors de l’ a ppareil en raison d’une vaporisation soudaine. Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
  • Seite 19 Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le des réparations ou toutes autres interventions sur l’ a ppareil. B&B TRENDS SL. animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements. MODE D’EMPLOI Connectez l'appareil à l'alimentation et mettez le bouton de démarrage en position I, les voyants LED s'allumeront et le mélangeur sera prêt à...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE lave-vaisselle. chantes. Les pièces suivantes conviennent au lave-vaisselle : Pichet. Couvercle du bol, tasse à mesurer. Sélectionnez la position « Pulse » Retirez l’ a nneau de fixation des lames et nettoyez toutes les pièces. Une fois propre, replacez les lames et tournez l’ a nneau de fixation des lames dans le sens opposé. Tableau de recettes Temps Vitesse...
  • Seite 21 I T A L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA: SPERIAMO CHE IL PRODOTTO RISULTI DI SUO GRADIMENTO. ATTENZIONE LEGGA ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. LE CONSERVI IN UN LUOGO SICURO, NEL CASO IN CUI DOVESSE AVERE NECESSITÀ DI CONSULTARLE IN FUTURO.
  • Seite 22: Informazione Importante

    quando svuota la ciotola durante la pulizia. Presti attenzione quando versa il liquido caldo nel frullatore: potrebbe venire espulso dall’apparecchio a causa di un’azione repentina del vapore. Scolleghi sempre il frullatore dalla base quando non è in uso e prima di qualsiasi azione di montaggio, smontaggio e pulizia.
  • Seite 23 Non utilizzi il dispositivo né lo colleghi alla o lo scolleghi dalla corrente con le mani e/o i piedi umidi. Per un effetto di fissaggio perfetto della lama per mescolare, eviti di metterla in funzione senza carico. Non tiri il cavo di collegamento per scollegarlo e non lo utilizzi come manico. Scolleghi immediatamente l’apparecchio dalla rete nel caso in cui rilevi malfunzionamenti o danni, e si metta in contatto con il servizio di assistenza autorizzato.
  • Seite 24: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire l’apparecchio, lo spenga e lo scolleghi dalla fonte di alimentazione. Non immerga l’apparecchio né il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi, né li lavi in lavastoviglie. Pulisca l’apparecchio con un panno umido e una piccola quantità di detersivo per i piatti. Non utilizzi prodotti di pulizia abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, prodotti di pulizia a caldo o disinfettanti, poiché...
  • Seite 25: Beschreibung

    D E U T S C H WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN, UND HOFFEN, DASS SIE MIT DEM PRODUKT ZUFRIEDEN SIND. ACHTUNG LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN.
  • Seite 26 Gehen Sie beim Einfüllen von heißer Flüssigkeit in den Mixer vorsichtig vor, da sie aufgrund einer plötzlichen Dampfwirkung aus dem Gerät ausgestoßen werden könnte.ser Trennen Sie den Mixer jederzeit von der Basis, solange er nicht verwendet wird und vor allen Montage-, Demontage- und Reinigungsverfahren.
  • Seite 27 Trennen Sie das Gerät im Falle von Störungen oder Schäden umgehend vom Netzstrom und kontaktieren Sie das autorisierte Servicezentrum. Um Risiken oder Gefahren zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht durchführen. B&B TRENDS SL. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die aufgrund der Missachtung der oben genannten an Personen, Tieren oder Gegenständen entstehen können.
  • Seite 28: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und geben Sie es nicht in die Spülmaschine. Reinigen Sie das Gerät mithilfe eines feuchten Tuchs und ein wenig Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Stahlwolle, Metallgegenstände, heiße Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen am Gerät führen können.
  • Seite 31 B&B TRENDS S.L. „ “. * „ “. * „ “. . 1), . 2) • •...
  • Seite 32 „ „ “ “ – – „ “ „...
  • Seite 34 B&B TRENDS, S.L •...
  • Seite 35 UFESA...
  • Seite 36 EU/19/2012 WEEE...
  • Seite 37 « » 700g : 1050g...
  • Seite 38 INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
  • Seite 39: Bon De Garantie

    pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
  • Seite 40 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté.
  • Seite 41 B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 42 (SAT), SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 www.bbtrends.es...

Diese Anleitung auch für:

Bs4950b opal black

Inhaltsverzeichnis