Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Activmix Team

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Sportovní mixér • NÁVOD NA OBSLUHU 12-19 Športový mixér • INSTRUCTIONS FOR USE 20-26 Sport blender • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 27-34 Sport mixer • INSTRUKCJA OBSŁUGI 35-42 Sport mikser • BEDIENUNGSANLEITUNG 41 - 47 Sportmixer • Activmix Team Activmix Premium 8/10/2019...
  • Seite 2 MAX. 1,0 L 0,5 L MAX. 0,3 L 2x2x2 cm PULSE MAX. sec. CLICK Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Bilder dienen nur zur Veranschaulichung, sie können von der gelieferten Ausstattung abweichen.
  • Seite 3: Sportovní Mixér

    Activmix Team Sportovní mixér 1103, 2103 Activmix Premium NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4 POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího – časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn. – Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. –...
  • Seite 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    E3 – víko E2 – nůž E4 – krytka Příslušenství podle jednotlivých modelů: Typ / Příslušenství B (400 ml) B (600 ml) ETA 1103 √ √ (1 ks) √ (2 ks) √ (3 ks) √ (1 ks) ETA 2103 √...
  • Seite 6 Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat ani jinak blokovat. Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno mixér v případě...
  • Seite 7 Suroviny před zpracováním očistěte a umyjte, případně nakrájejte na menší kousky Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo při jejich zpracování k překročení maximálního obsahu nádoby označené ryskou MAX. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádoby. Po naplnění...
  • Seite 8: Řešení Problémů

    V. SKLADOVÁNÍ Napájecí přívod A3 můžete navinout do prostoru pláště pohonné jednotky. Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. VI. ÚDRŽBA (obr. 8) Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění pohonné jednotky A provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu.
  • Seite 9: Technická Data

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. IX. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W)
  • Seite 10: Športový Mixér

    Activmix Team Športový mixér 1103, 2103 Activmix Premium NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 11 POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým — riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru. — Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. —...
  • Seite 12: Príprava Na Použitie

    E3 — tesnenie E2 — nôž E4 — zátka viečka Príslušenstvo podľa jednotlivých modelov Typ / Príslušenstvo B (400 ml) B (600 ml) ETA 1103 √ √ (1 ks) √ (2 ks) √ (3 ks) √ (1 ks) ETA 2103 √...
  • Seite 13 Nádobu zostavte s nožom, nasaďte na pohonnú jednotku a spustite na 15 sec. Nádobu a nôž potom opláchnite čistou vodou. Ostatné súčasti, ktoré tiež prídu do styku s potravinami umyte v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou, utrite do sucha, prípadne nechajte uschnúť. Postavte zostavený mixér na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú...
  • Seite 14 Spínač (A1) Stlačením spínača uvediete pohonnú jednotku do chodu (motor beží len po dobu stlačenia). Stlačenie opakujte niekoľkokrát, kým nedosiahnete požadovaný výsledok. IV. POUŽITIE MIXÉRA Mixér je ideálny na prípravu celého radu čerstvých ovocných, fitnes a proteínových nápojov, mliečnych koktailov, miešaných alko a nealko nápojov, koktailov, smoothies, ale aj ľadovej triešte alebo ľadovej kávy, či na drvenie ľadu, salsa omáčok a pod.
  • Seite 15: Riešenie Problémov

    ODPORÚČANÉ POSTUPY SPRACOVANIA POTRAVÍN PRE NÁDOBU 600 ml Odporúčaný čas Príprava Potravina Max. množstvo spracovania (cm) (sekundy) Polievky, omáčky 100 – 400 ml — Kokteily a miešané nápoje 100 – 500 ml — Ovocie a zelenina 100 – 200 g 2 x 2 x 2 V.
  • Seite 16: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. IX. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Seite 17 UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: OPEN – Otvoriť. HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. DURING THE OPERATION — Nikdy neodnímajte veko počas chodu pohonnej jednotky. NEVER PUT INTO THE HANDS WITH POWER ON —...
  • Seite 18: Sport Blender

    Activmix Team Sport blender 1103, 2103 Activmix Premium INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 19 Be careful when handling the blender, the knife is very sharp! – – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. – Every time before the propulsion unit is switched on, the container needs to be attached properly.
  • Seite 20: Preparation For Use

    E – dish 1.0 l E1 – sealing E3 – lid E2 – knife E4 – Removable stopper Attachments for the respective ETA Activemix and ETA Activemix Platinium models: Type / Acessories B (400 ml) B (600 ml) ETA 1103 √...
  • Seite 21: Using The Blender

    The knife section is treated with oil not harmful to health for technological reasons. Put the blender on a flat, stable, smooth and clean work surface at the height of at least 85 cm, out of reach of children and incapacitated people (see par. SAFETY WARNING). Make sure that the power cord is not damaged and that it does not lead through any sharp or hot surfaces.
  • Seite 22 Check whether is not leakage of fluid from containers! Plug power supply fork A3 to the electric power and control. When working, hold with one hand the driving unit and press the switch with the other hand. Choose the amount of the processed food so that the maximum volume of the containers marked with the gauge line is not exceeded.
  • Seite 23 V. STORAGE You may coil the supply cord A3 into the space in the housing of the propulsion unit. Store the appliance after cleaning at a dry, dustfree and safe place, out of reach of children and incapacitated people. VI. MAINTENANCE (PIC. 8) Do not use rough and aggressive detergents! Clean drive unit A with a soft and wet cloth with a little detergent.
  • Seite 24: Environmental Protection

    VIII. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Seite 25: Sport Mixer

    Activmix Team Sport mixer 1103, 2103 Activmix Premium KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Seite 26 – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! – A motoros egység minden bekapcsolása előtt a mixelő edényt szabályszerűen kell a gépre felszerelni. – Ne tegyen a készülékre semmilyen tárgyakat! – A motoros egység működése közben a mixelő edényt levenni vagy felhelyezni tilos. Ezzel megelőzheti a személyi és a gépsérüléseket.
  • Seite 27 D – Neoprén termo tok mert edény (600 ml) E – edény 1 l E1 – sz.tömítés E3 – fedél E2 – kés E4 – sapka Tartozékok az ETA modellek szerint: Tipus / Tartozékok B (400 ml) B (600 ml) ETA 1103 √...
  • Seite 28 Első üzembehelyezés előtt mossa le azokat a részeket, amelyek élelmiszerekkel kerülnek érintkezésbe forró, szappanos vízzel, majd alaposan öblítse le tiszta vízzel és törölje szárazra, illetve szárítsa meg azokat. Helyezze az mösszeállított keverőgép egyenletes, stabil, síma és tiszta munkafelületre a padlótól mért nminimálisan 85 cm magasságban, gyermekek és nem önjogú...
  • Seite 29: A Mixer Használata

    IV. A MIXER HASZNÁLATA A mixer kitűnő eszköz többféle, friss gyümölcsös, fitness & protein italok, tej koktélok, kevert alkoholos & alkohol mentes italok, smoothies, jégkása, vagy jeges kávé, salsa szószok, stb. elkészítéséhez és jég darálására alkalmas. Az összeállított mixelő edény felhelyezése után és annak élelmiszerekkel történő.
  • Seite 30: A Problémák Megoldásai

    FELDOLGOZÁSI TUDNIVALÓK MERT EDÉNY 600 ml Maximum Előkészítś Élelmiszer mennyiség Idő (cm) 100 – 400 ml 60 mp – Levesek, szószok Koktélek és kevert italok 100 – 500 ml 50 mp – Zöldségek és gyümölcsok 100 – 200 g 30 mp 2 x 2 x 2 V.
  • Seite 31: Műszaki Adatok

    A meghajtóegység A feldolgozott élelmiszerek Kapcsolja ki a készüléket, hagyja azt érintésre forró túl nehezek vagy a javasolt kihűlni, a feldolgozott élelmiszereket feldolgozási idő túllépése kisebb adagokra ossza be és történt fokozatosan dolgozza fel azokat A készülék nem A késeket a kemény Kapcsolja ki a készüléket, az működik anyagok eltömték,...
  • Seite 32 A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: OPEN – Nyit. HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. PLEASE DO NOT OPEN DURING THE OPERATION – Soha se vegye le a fedőt a meghajtóegység működése közben.
  • Seite 33: Sport Mikser

    Activmix Team Sport mikser 1103, 2103 Activmix Premium INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 34 Podczas obsługi miksera, bądź ostrożny, nóż jest bardzo ostry. – – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Pojemnik musi być odpowiednio nałożony przed każdym włączeniem napędu, aby pojemnik był zamknięty. – Nigdy nie należy wyjmować ani wkładać pojemnika, gdy jest włączony napęd. W ten sposób można uniknąć...
  • Seite 35: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    E3 – pokrywka E2 – nóż E4 – zatyczka pokrywy Akcesoria wg poszczególnych modeli: Type / Akcesoria B (400 ml) B (600 ml) ETA 1103 √ √ (1 ks) √ (2 ks) √ (3 ks) √ (1 ks) ETA 2103 √...
  • Seite 36 Wkładka tnąca ze względów technologicznych jest potarta olejem nieszkodliwym dla zdrowia ludzkiego. W związku z tym pojemnik najpierw wypełnia się ciepłą wodą (max. 50 °C) z niewielką ilością detergentu. Pojemnik ustawić na napęd, ustawić maksymalną prędkość i włączyć na 15 sek. Pojemnik następnie spłukać czystą wodą. Postaw zmontowany mikser na równą, stabilną, gładką...
  • Seite 37: Użycie Miksera

    Włącznik/wyłącznik (A2) Włącznik chwilowy (silnik pracuje na max. mocy i działa do momentu, gdy włącznik jest przełączony). Naciśnięcie należy powtórzyć kilka razy aż do osiągnięcia pożądanego efektu. IV. UŻYCIE MIKSERA Mikser zanurzeniowy jest doskonały do przygotowywania świeżych napojów, koktajli proteinowych i mlecznych, drinków alkoholowych i bezalkocholowych, szejków, a także do kruszenia lodu.
  • Seite 38: Rozwiązywanie Problemów

    ZALECANE POSTĘPOWANIE PODCZAS OPRACOWANIA SUROWCÓW DLA POJEMNIK 600 ml Zalecany czas Maksymalna PrZygotowanie Produkt opracowania ilość (cm) (sekundy) Zupy, sosy 100 – 400 ml – Koktajle i napoje mieszane 100 – 500 ml – Owoce i warzywa 100 – 200 g 2 x 2 x 2 V.
  • Seite 39: Dane Techniczne

    Napęd wydaje Po pierwszym włączeniu może Fakt ten nie jest problemem nieprzyjemny wystąpić zapach i przyczyną reklamacji urządzenia zapach Napęd jest gorący Przetworzona żywność jest Wyłącz urządzenie, pozwól aby w dotyku zbyt ciężka lub przekroczono wystygło, żywność podziel na zalecany czas procesu mniejsze dawki i przetwarzaj stopniowo Urządzenie nie...
  • Seite 40 Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: OPEN – Otworzyć. HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
  • Seite 41: Sportmixer

    Activmix Team Sportmixer 1103, 2103 Activmix Premium BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN –...
  • Seite 42 – Benutzen Sie das Gerät nur mit dem für diesen Typ bestimmten und gelieferten Zubehör. Der Gebrauch anderen Zubehörs kann eine Gefahr für die Bedienungsperson darstellen. – Mit dem richtigen Aufsetzen des Gefäßes auf das Gerät wird die Sicherung gelöst und das Gerät kann man einschalten.
  • Seite 43: Beschreibung Des Gerätes (Abb. 1)

    E3 – Deckel E2 – Sichelmesser E4 – Abdeckung Zubehör laut einzelnen Modellen: Typ / Zubehörs B (400 ml) B (600 ml) ETA 1103 √ √ (1 ks) √ (2 ks) √ (3 ks) √ (1 ks) ETA 2103 √...
  • Seite 44 mit Lebensmitteln kommen, mit heißem Wasser und Spülmittel ab und spülen Sie sie anschließend mit reinem Wasser. Die Sichelmessereinlagen sind nämlich aus den technologischen Gründen mit einem gesundheitsunbedenklichen Öl behandelt. Deshalb ist das Gefäß zuerst mit warmem Wasser (max. 50 °C) mit geringer Menge des Reinigungsmittels zu befüllen.
  • Seite 45: Aufbewahrung Des Geräts

    IV. GEBRAUCH DES SPORTMIXER Die Rohstoffe sind vor der Verarbeitung zu reinigen und zu waschen, sie sind eventuell auf kleinere Stücke zu zerschneiden. Die Menge der zu verarbeitenden Lebensmittel ist so zu wählen, damit es bei deren Verarbeitung zur Überschreitung des maximalen Gefäßinhaltes (bezeichnet mit Marke MAX) nicht kommt.
  • Seite 46 VI. WARTUNG (Abb. 8) Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung und Pflege aus und trennen Sie es durch Herausziehen des Steckers vom Stromnetz! Verwenden Sie keine groben und aggressiven Reinigungsmittel! Nehmen Sie für die Reinigung der Antriebseinheit A, einen weichen, feuchten Lappen unter Zugabe eines Spülmittels. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Innenbereiche gelangt.
  • Seite 47: Umweltschutz

    Wiegen, Kinderwagen, oder Laufgittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 48 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 49 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 50 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 51 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 52 © DATE 21/3/2016 e.č. 040/2016...

Diese Anleitung auch für:

Activmix premium11032103

Inhaltsverzeichnis