Herunterladen Diese Seite drucken

Levenhuk Discovery Report W10 Bedienungsanleitung Seite 2

Wetterstation mit uhr

Werbung

Discovery Report W10 Weather Station with clock
EN
The kit includes: base station, sensor, user manual, and warranty.
Base station
Open the battery compartment cover (13) and insert 2 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
Sensor
Open the battery compartment cover (4) and insert 2 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
Sensor connection
Place the base station and the remote sensor within the effective transmission range. If the values are not received from a
channel, сheck the batteries and try again. Check if there is any source of interference. When changing batteries, replace
the batteries in the base unit first and then in the sensor in order to re-establish the connection. If an adapter supplies
power to any of the devices, briefly disconnect the power to that device when replacing the batteries. If you change the
batteries only in one of the devices (for example, in the sensor), the signal may not be received correctly. The effective
range may differ depending on the unit's position. Due to interference (various remote control devices, etc.), the maximum
distance between the base unit and the sensor may be significantly reduced. In such cases, we suggest moving the base unit
and sensor a little.
Time and temperature setting
Press the SET button, and then press it again and hold it for 3 seconds. The digits that are to be set are flashing. Press UP or
DOWN to change the value, and then press the SET button to continue. The setting order: Hours > Minutes > Temperature
unit. Finally, press the SET button to save the settings and exit.
Low battery indicator
If the low battery indicator is displayed for either the sensor or the base station, immediately change the batteries.
High & low temperature records
High and low records (4, 5) are displayed for the outdoor temperature and are automatically cycled through today, 48 hours
period, and all the time. To reset the high or low records, press and hold the UP or DOWN button, respectively, for 3—5
seconds.
Trend arrow indicators
Rising
Steady
The temperature trend indicator shows the trends for the forthcoming few minutes. Arrows indicate a rising, steady or
falling trend.
NOTE! A freeze alert indicator appears when the temperature falls below the freezing point (0°C/32°F).
Base station
Temperature, units of measurement
°F , °C
Operating temperature range (indoors)
0... +50°C (+32... +122°F)
Time format
24 hours, 12 hours
Weekday display language
English
Screen
monochrome
Power supply
2 ААА batteries (not included)
Wireless sensor
1 pc. (included)
Sensor
Radio signal frequency
433MHz
Radio signal radius
100m (328ft.)
Operating temperature range (outdoors)
–50... +70°C (–58... +158°F)
Power supply
2 AAA batteries (not included)
Care and maintenance
Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not
fully understand these instructions. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs
and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden
impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Only use accessories and spare parts
for this device that comply with the technical specifications. Never attempt to operate a damaged device or
a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention
immediately. Children should use the device under adult supervision only.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Make sure the batteries
are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Never short-circuit batteries as this may lead to high
temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries.
Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used
batteries as prescribed by your country's laws.
Warranty: 2 years. For further details, please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
Discovery Report W10 Wetterstation mit Uhr
DE
Das Set enthält: Basisstation, Sensor, Bedienungsanleitung und Garantiekarte.
Basisstation
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (13) und legen Sie 2 Batterien entsprechend der Polarität ein. Schließen Sie den Deckel.
Sensor
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (4) und legen Sie 2 Batterien entsprechend der Polarität ein. Schließen Sie den Deckel.
Sensorverbindung
Platzieren Sie die Basisstation und den Fernsensor innerhalb des effektiven Sendebereichs. Falls die Werte eines Kanals
nicht empfangen werden, überprüfen Sie die Batterien (gegebenenfalls austauschen), anschließend probieren Sie es noch
einmal. Prüfen Sie, ob es eine Störquelle gibt. Ersetzen Sie beim Batteriewechsel zuerst die Batterien in die Basiseinheit
und erst nachher im Sensor, um die Verbindung wiederherzustellen. Wenn eines der Geräte über einen Adapter mit Strom
versorgt wird, unterbrechen Sie kurz die Stromzufuhr zu diesem Gerät, wenn Sie die Batterien auswechseln. Wenn Sie die
Batterien nur in einem der Geräte (z. B. im Sensor) austauschen, wird das Signal möglicherweise nicht korrekt empfangen.
Die tatsächliche Reichweite kann je nach Position des Geräts unterschiedlich sein. Aufgrund von Interferenzen (verschiedene
Fernbedienungsgeräte usw.) kann sich die maximale Entfernung zwischen dem Basisgerät und dem Sensor erheblich
verringern. In solchen Fällen empfehlen wir, das Basisgerät und den Sensor ein wenig zu verschieben.
Zeit- und Temperatureinstellung
Drücken Sie die SET-Taste (Einstellen) einmal kurz, halten Sie dieselbe Taste anschließend 3 Sekunden lang gedrückt. Die
zum Ändern vorgesehenen Ziffern blinken. Stellen Sie den gewünschten Wert mit den Aufwärts-/Abwärtstasten
(UP/DOWN) ein, drücken Sie dann die SET-Taste (Einstellen) zum Fortsetzen. Einstellungsreihenfolge: Stunden > Minuten >
Temperatureinheit. Drücken Sie abschließend die SET-Taste (Einstellen), um die Einstellungen zu speichern und den Vorgang
zu beenden.
Energiestand-niedrig-Anzeige
Wenn die Energiestand-niedrig-Anzeige zum Sensor oder zur Basisstation erscheint, wechseln Sie so schnell wie möglich die
Batterien aus.
Aufzeichnungen der Höchst- und Tiefsttemperaturen
Die Höchst- und Tiefstwerte (4, 5) werden für die Außentemperatur angezeigt und durchlaufen automatisch den heutigen
Tag, den Zeitraum von 48 Stunden und die gesamte Zeit. Um die Höchst- oder Tiefstwerte zurückzusetzen, halten Sie die
UP- (nach oben) bzw. DOWN-Taste (nach unten) 3—5 Sekunden lang gedrückt.
Trendpfeile
Steigend
Stabil
Die Temperaturtrendpfeile zeigen die Trends der nächsten paar Minuten an. Die Pfeile signalisieren einen steigenden,
stabilen oder fallenden Trend.
HINWEIS! Eine Gefrieralarmanzeige erscheint, wenn die Temperatur unter den Gefrierpunkt (0 °C) fällt.
Basisstation
Temperatur, Maßeinheiten
°F , °C
Betriebstemperaturbereich (in Innenräumen)
0... +50 °C
Zeitformat
24 Stunden, 12 Stunden
Sprache der Wochentagsanzeige
Englisch
Bildschirm
monochrom
Stromversorgung
2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Funksensor
1 (im Lieferumfang enthalten)
Sensor
Frequenz des Funksignals
433 MHz
Radius des Funksignals
100 m
Betriebstemperaturbereich (im Freien)
–50... +70 °C
Stromversorgung
2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Pflege und Wartung
Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen
oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und
übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie
nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals,
ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des
Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Beim Einlegen
der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen
oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen
Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.
Garantie: 2 Jahre. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen
Daten vorzunehmen.
EN
Base station
BG
Базова станция
Sensor connection status
Състояние на връзката на сензора
1
1
2
Outdoor temperature
2
Външна температура
3
Trend arrow indicators
3
Стрелкови индикатори за тенденцията
MIN. temperature record
Запис за МИН. температура
4
4
5
MAX. temperature record
5
Запис за МАКС. температура
6
Indoor temperature
6
Вътрешна температура
Time display
Дисплей за време
7
7
8
Wall mount hole
8
Отвор за монтаж върху стена
9
UP button
9
Бутон UP (Нагоре)
SET button
Бутон SET (Настройка)
10
10
11
DOWN button
11
Бутон DOWN (Надолу)
12
Battery compartment
12
Батерийно отделение
Battery compartment cover
Капак на отделението на батерията
13
13
DE
Basisstation
CZ
Základnová stanice
1
Stav připojení senzoru
1
Sensor-Verbindungsstatus
2
Outdoor (Außen-) Temperatur
2
Venkovní teplota
3
Trendpfeile
3
Šipkové indikátory trendu
4
Záznam MIN. teploty
4
Minimaltemperaturaufzeichnung
5
Maximaltemperaturaufzeichnung
5
Záznam MAX. teploty
6
Indoor (Innen-) Temperatur
6
Vnitřní teplota
7
Zobrazení času
7
Zeitanzeige
8
Loch für Wandmontage
8
Otvor pro montáž na stěnu
9
UP-Taste (nach oben)
9
Tlačítko UP (nahoru)
10
Tlačítko SET (nastavit)
10
SET-Taste (Einstellen)
11
DOWN-Taste (nach unten)
11
Tlačítko DOWN (dolů)
12
Batteriefach
12
Přihrádka pro baterie
13
Kryt přihrádky pro baterie
13
Batteriefachdeckel
ES
Estación base
HU
Alapállomás
1
Estado de conexión del sensor
1
Érzékelő csatlakozási állapota
2
Temperatura exterior
2
Kültéri hőmérséklet
Flechas indicadoras de tendencia
Trend nyíljelzők
3
3
4
Registro de la temperatura MÍN
4
Rögzített MIN. hőmérséklet
5
Registro de la temperatura MÁX
5
Rögzített MAX. hőmérséklet
Temperatura interior
Beltéri hőmérséklet
6
6
7
Visualización de la hora
7
Idő kijelzése
8
Orificio para montaje en pared
8
Furat a falra szereléshez
Botón UP (Arriba)
UP (Fel) gomb
9
9
10
Botón SET (Establecer)
10
SET (Beállítás) gomb
11
Botón DOWN (Abajo)
11
DOWN (Le) gomb
Compartimento para pilas
Elemtartó rekesz
12
12
13
Tapa del compartimento de las pilas
13
Elemtartó rekesz fedele
Метеорологична станция с часовник Discovery Report W10
BG
Комплектът включва: базова станция, сензор, ръководство за потребителя и гаранция.
Базова станция
Отворете капака на батерийното отделение (13) и поставете 2 батерии, като спазвате знаците за поляритета. Затворете
капака.
Сензор
Отворете капака на батерийното отделение (4) и поставете 2 батерии, като спазвате знаците за поляритета. Затворете
капака.
Връзка на сензора
Поставете базовата станция и дистанционния сензор в рамките на ефективния обхват на предаване. Ако стойностите от
даден канал не се получават, проверете батериите и опитайте отново. Проверете дали няма източник на смущения. Когато
сменяте батериите, заменете първо тези в базовия модул и след това в сензора, за да установите отново свързването. Ако
някое от устройствата се захранва чрез адаптер, изключете за кратко захранването на това устройство, когато сменяте
батериите. Ако смените батериите само в едно от устройствата (например в сензора), сигналът може да не се приеме
правилно. Ефективният обхват може да се различава в зависимост от позицията на устройството. Поради смущения (от
различни устройства за дистанционно управление и др.) максималното разстояние между базовия модул и сензора може
да бъде значително намалено. В такива случаи предлагаме да преместите малко базовия модул и сензора.
Настройване на часа и температурата
Натиснете бутона SET (Настройка), след това го натиснете още веднъж и го задръжте за 3 секунди. Цифрите, които трябва
да бъдат настроени, мигат. Натиснете UP (Нагоре) или DOWN (Надолу), за да промените стойността, и след това натиснете
бутона SET (Настройка), за да продължите. Последователност на настройката: Часове > Минути > Мерна единица за
температурата. Накрая натиснете бутона SET (Настройка), за да запаметите настройките и да излезете.
Индикатор за изтощена батерия
Ако се показва индикаторът за изтощена батерия за датчик или за основната станция, веднага сменете батериите.
Записи за висока и ниска температура
Показват се записите за високи и ниски стойности за външната температура (4, 5) и автоматично се предават циклично за
деня, за 48-часов период и за цялото време. За да нулирате записите за високи или ниски стойности, натиснете и задръжте
бутона за UP (Нагоре) или DOWN (Надолу) съответно за 3—5 секунди.
Falling
Стрелкови индикатори за тенденцията
Повишаване
Индикаторът за тенденцията на температурата показва тенденциите за предстоящите няколко минути. Стрелките показват
тенденция на повишаване, постоянна стойност или понижаване.
ЗАБЕЛЕЖКА! Появява се индикатор с предупреждение за замръзване, когато температурата падне под
точката на замръзване (0 °C).
Базова станция
Температура, мерни единици
Диапазон на работната температура (на закрито)
Формат на часа
Език на дисплея за дни от седмицата
Екран
Захранване
Безжичен сензор
Сензор
Честота на радиосигнала
Обсег на радиосигнала
Диапазон на работната температура (на открито)
Захранване
Грижи и поддръжка
Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други лица, които
не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции. Не се опитвайте да разглобявате устройството
сами по никаква причина. За ремонти и почистване, моля, обръщайте се към местния специализиран сервизен
център. Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила. Съхранявайте устройството
на сухо и хладно място. Използвайте само принадлежности и резервни части за устройството, които отговарят
на техническите спецификации. Никога не правете опит да използвате повредено устройство или устройство
с повредени електрически части! Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати, незабавно
потърсете медицинска помощ. Децата трябва да използват устройството само под надзора на възрастни.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената
употреба. Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и –). Никога не
свързвайте батерии накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия. Никога
не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време. Не разглобявайте батериите. Дръжте
батериите далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте
използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви.
Гаранция: 2 години. За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително
уведомление.
Estación meteorológica Discovery Report W10 con reloj
ES
El kit incluye: estación base, sensor, manual de usuario y garantía.
Estación base
Abra la tapa del compartimento de las pilas (13) e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.
Sensor
Abra la tapa del compartimento de las pilas (4) e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.
Conexión del sensor
Coloque la estación base y el sensor remoto dentro del alcance de transmisión efectivo. Si no se reciben valores desde un
canal, compruebe las pilas y vuelva a intentarlo. Compruebe si existe alguna fuente de interferencia. Cuando cambie las pilas,
reemplace las pilas primero en la unidad base y luego en el sensor para restablecer la conexión. Si utiliza un adaptador para
suministrar corriente eléctrica a cualquiera de los dispositivos, desconecte temporalmente la alimentación eléctrica para ese
dispositivo cuando reemplace las pilas. Si cambia las pilas solo en uno de los dispositivos (por ejemplo, en el sensor), es posible
que la señal no se reciba correctamente. El alcance efectivo de la señal puede diferir dependiendo de la posición de la unidad.
Debido a la existencia de interferencias (cercanía de diversos dispositivos de mando a distancia, etc.), la distancia máxima entre
la unidad base y el sensor puede ser significativamente menor. En tales casos, sugerimos mover un poco la unidad base
y el sensor.
Ajuste de la hora y temperatura
Presione el botón SET (Establecer) y luego vuelva a presionarlo y manténgalo presionado durante 3 segundos. Los dígitos que
se deben ajustar empezarán a parpadear. Presione UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para cambiar el valor, y luego presione el botón
SET (Establecer) para continuar. Orden de ajuste: Horas > Minutos > Unidad de temperatura. Finalmente, pulse el botón
SET (Establecer) para guardar la configuración y salir.
Indicador de carga de pila insuficiente
Si se muestra el indicador de carga de pila insuficiente para el sensor o la estación base, cambie inmediatamente las pilas.
Registros de temperatura máxima y mínima
Los registros de valor máximo y valor mínimo (4, 5) se muestran para la temperatura exterior y se repiten automáticamente para
el día actual, para un período de 48 horas o para todo el tiempo. Para restablecer los registros de valor máximo y valor mínimo,
presione y mantenga presionado el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo), respectivamente, durante 3—5 segundos.
Flechas indicadoras de tendencia
En aumento
Fallend
El indicador de tendencia de temperatura muestra las tendencias para los próximos minutos. Las flechas indican una tendencia
ascendente, estable o descendente.
¡NOTA! Aparece un indicador de alerta de congelación cuando la temperatura desciende por debajo del punto
de congelación (0 °C).
Estación base
Temperatura, unidades de medida
Rango de temperatura de funcionamiento (interior)
Formato de hora
Idioma de visualización del día de la semana
Pantalla
Fuente de alimentación
Sensor inalámbrico
Sensor
Frecuencia de señal de radio
Alcance de la señal de radio
Rango de temperatura de funcionamiento (exterior)
Fuente de alimentación
Cuidado y mantenimiento
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído
o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún
concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. Proteja
el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco. Utilice
únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas. ¡No intente nunca
utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! En caso de ingestión de componentes del
dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato. Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo
la supervisión de un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Asegúrese de instalar las pilas correctamente
según su polaridad (+ y –). No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas
o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Mantenga las pilas fuera
del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como
lo indiquen las leyes de su país.
Garantía: 2 años. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.
1
2
3
4
5
CZ
Sada obsahuje: základnovou stanici, senzor, uživatelskou příručku a záruku.
Základnová stanice
Otevřete kryt přihrádky pro baterie (13) a vložte 2 baterie správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.
Senzor
Otevřete kryt přihrádky pro baterie (4) a vložte 2 baterie správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.
Připojení senzoru
Umístěte základnovou stanici a senzor dálkového ovládání do účinného dosahu přenosu. Pokud hodnoty nejsou z kanálu
přijaty, zkontrolujte baterie a zkuste to znovu. Zkontrolujte, zda neexistuje nějaký zdroj rušení. Při výměně baterií vyměňte
baterie nejprve v základní jednotce a pak v senzoru, aby se připojení znovu obnovilo. Pokud adaptér napájí některé ze
zařízení, při výměně baterií toto zařízení krátce odpojte. Pokud vyměníte baterie pouze v jednom ze zařízení (například
v senzoru), signál nemusí být přijímán správně. Účinný dosah se může lišit v závislosti na poloze jednotky. Kvůli rušení (různá
dálková ovládání atd.) může být maximální vzdálenost mezi základnovou stanicí a senzorem výrazně snížena. V takových
případech doporučujeme trochu přesunout základní jednotku a senzor.
Nastavení času a teploty
Stiskněte tlačítko SET (nastavit) a poté jej znovu stiskněte a podržte po dobu 3 sekund. Číslice na displeji, které se mají
nastavit, blikají. Stisknutím tlačítka UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) změňte hodnotu a poté pokračujte stisknutím tlačítka
SET (nastavit). Pořadí nastavení: Hodiny > Minuty > Jednotka teploty. Nakonec stiskněte tlačítko SET (nastavit) pro uložení
nastavení a ukončení.
Indikátor vybité baterie
Pokud indikátor zobrazuje vybitou baterii u senzoru nebo základní stanice, okamžitě baterii vyměňte.
Záznamy o vysokých a nízkých teplotách
Záznamy o vysokých a nízkých teplotách (4, 5) se zobrazují pro venkovní teplotu a jsou automaticky cyklovány pro období
dnešního dne, 48hodinové období a pro celou dobu měření. Pokud chcete záznamy o vysokých a nízkých teplotách resetovat,
stiskněte a podržte tlačítko UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) po dobu 3—5 sekund.
Šipkové indikátory trendu
Indikátor trendu teploty ukazuje trendy na několik příštích minut. Šipky označují rostoucí, stabilní nebo klesající trend.
Постоянна
Понижаване
Základnová stanice
Teplota, jednotky měření
Rozsah provozních teplot (vnitřní)
Časový formát
Jazyk zobrazení dne v týdnu
Obrazovka
°F , °C
Napájení
0... +50 °C
Bezdrátový snímač
24-часов, 12-часов
английски
Senzor
монохромен
Frekvence rádiového signálu
2 батерии AAА (не са включени)
Poloměr rádiového signálu
1 бр. (включен)
Rozsah provozních teplot (venkovní)
Napájení
433 MHz
Péče a údržba
100 m
Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní
–50... +70 °C
specializované servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě. Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly,
2 батерии AAА (не са включени)
které splňují technické specifikace. Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení
s poškozenými elektrickými díly! Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc. Děti by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Ujistěte se, zda jsou
baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty,
úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat
baterie. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S použitými
bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Záruka: 2 roky. Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků.
HU
A készlet tartalma: alapállomás, érzékelő, felhasználói kézikönyv és jótállás.
Alapállomás
Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét (13), azután — ügyelve a polaritásra — helyezzen be 2 db elemet. Zárja le a fedelet.
Érzékelő
Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét (4), azután — ügyelve a polaritásra — helyezzen be 2 db elemet. Zárja le a fedelet.
Érzékelő csatlakozása
Az átviteli hatótávolságon belül helyezze el az alapállomást és a távoli érzékelőt. Ha egy csatornáról nem érkeznek
értékek, akkor ellenőrizze az elemeket, majd próbálja újra! Ellenőrizze, hogy észlelhető-e zavart keltő forrás. Az elemek
cserélésekor először az alapegységben lévő elemeket cserélje, majd az érzékelőben, hogy a kapcsolat ismét létrejöjjön.
Ha bármelyik eszközhöz adapteren keresztül érkezik a tápellátás, az elemek cseréjekor rövid időre szüntesse meg az adott
eszköz tápellátását. Ha csak egy bizonyos eszköz elemét cseréli ki (pl. az érzékelő elemét), elképzelhető, hogy a rendszer
nem pontosan veszi majd a jeleket. Az egység helyzetétől függően a hatótávolság más és más lehet. Az interferencia miatt
(különféle távirányító eszközök stb.) az alapegység és az érzékelő közötti maximális távolság akár jelentős mértékben is
lecsökkenhet. Ilyen esetben mind az alapegységet, mind pedig az érzékelőt mozgassa el kissé.
Idő- és hőmérsékletbeállítás
Nyomja meg a SET (Beállítás) gombot, majd nyomja meg újra és tartsa lenyomva 3 másodpercig. A beállítandó számjegyek
villogni kezdenek. Az érték módosításához nyomja meg az UP (Fel) vagy a DOWN (Le) gombot, majd a folytatáshoz
nyomja meg a SET (Beállítás) gombot. A beállítás sorrendje: Óra > Perc > Hőmérséklet-mértékegység. Végül, a beállítások
elmentéséhez és a kilépéshez nyomja meg a SET (Beállítás) gombot.
Alacsony töltésszint-jelző
Ha az alacsony töltésszint-jelző látható a érzékelő vagy az alapállomás mellett, akkor azonnal cserélje az elemeket.
Magas és alacsony rögzített hőmérséklet
A kültéri hőmérséklet magas és alacsony értékeit (4, 5) jeleníti meg, automatikusan ismétlődve a mai napon, 48 órás
perióduson keresztül vagy folyamatosan. A magas vagy alacsony értékek visszaállításához nyomja meg a(z) UP (Fel) vagy
DOWN (Le) gombot 3—5 másodpercig.
Trend nyíljelzők
En descenso
Estable
A hőmérsékleti trend megmutatja az elkövetkező percekre vonatkozó trendeket. A nyilak emelkedő állandó vagy csökkenő
trendet mutatnak.
Alapállomás
Hőmérséklet, mértékegységek
Működési hőmérséklettartomány (beltéren)
°F , °C
Időformátum
0... +50 °C
A hét napjainak nyelve
24 horas, 12 horas
Képernyő
inglés
Tápellátás
monocromo
Vezeték nélküli érzékelő
2 pilas AAA (no incluidas)
1 unidad (incluido)
Érzékelő
Rádiójelek frekvenciája
Rádiójelek hatósugara
433 MHz
Működési hőmérséklettartomány (kültéren)
100 m
Tápellátás
–50... +70 °C
Ápolás és karbantartás
2 pilas AAA (no incluidas)
Legyen kellően óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták vagy
nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg
szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Óvja az
eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt.
Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a műszaki paramétereknek megfelelnek.
A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét
vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget. Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett
használhatják.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg. Győződjön meg róla, hogy az elemek
a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen
felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha
ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Az elemeket tartsa gyermekektől távol,
megelőzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő
jogszabályoknak megfelelően adhatja le.
Szavatosság: 2 év. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő
módosítására.
EN
1
LED indicator
Wall mount hole
2
3
Battery compartment
4
Battery compartment cover
DE
1
LED-Anzeige
2
Loch für Wandmontage
Batteriefach
3
6
4
Batteriefachdeckel
7
8
9
10
11
Meteorologická stanice Discovery Report W10 s hodinami
Rostoucí
Stabilní
POZNÁMKA! Když teplota klesne pod bod mrazu (0 °C), zobrazí se výstražný indikátor rizika zamrznutí.
°F , °C
0... +50 °C
24 hodin, 12 hodin
angličtina
černobílá
2 baterie AAA (nejsou součástí dodávky)
1 ks (součást dodávky)
433 MHz
100 m
–50... +70 °C
2 baterie AAA (nejsou součástí dodávky)
Discovery Report W10 időjárás-állomás órával
Emelkedő
Állandó
MEGJEGYZÉS! Fagyásveszélyjelzés jelenik meg, amikor a hőmérséklet fagypont alá esik (0 °C).
°F , °C
0... +50 °C
24 órás, 12 órás
angol
egyszínű
2 db AAA elem (a készlet nem tartalmazza)
1 darab (a készlet tartalmazza)
433 MHz
100 m
–50... +70 °C
2 db AAA elem (a készlet nem tartalmazza)
Sensor
BG
Сензор
1
Светодиоден индикатор
Отвор за монтаж върху стена
2
3
Отделение за батериите
4
Капак на отделението
за батериите
Sensor
ES
Sensor
1
Indicador LED
2
Orificio para montaje en pared
Compartimento de las pilas
3
4
Tapa del compartimento de
las pilas
1
Klesající
Csökkenő
CZ
Senzor
1
LED indicator
Otvor pro montáž na stěnu
2
3
Přihrádka pro baterie
4
Kryt přihrádky pro baterie
HU
Érzékelő
1
LED visszajelző
2
Furat a falra szereléshez
Elemtartó rekesz
3
4
Elemtartó rekesz fedele
4
2
3

Werbung

loading