Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
CL6040
climatizador
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa CL6040

  • Seite 1 CL6040 climatizador manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guárdelas en un lugar seguro por si necesita consultarlas en el futuro. DESCRIPCIÓN 1. Salida de aire 2.
  • Seite 5 deberán sustituirlo para evitar riesgos. Desconecte el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Desconéctelo de la red eléctrica durante el llenado de agua y la limpieza. Este aparato está diseñado para su uso a una alti- tud máxima de 2000 m sobre el nivel del mar. INFORMACIÓN IMPORTANTE Este aparato está...
  • Seite 6: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Nota: mantenga el depósito de hielo fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta. Función de refrigeración: Para evitar daños en el aparato, no pulse el botón si el depósito de agua está vacío. Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
  • Seite 7: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia: ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Descripción Símbolo Valor Unidad...
  • Seite 8: Instruções De Segurança

    GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO DESCRIÇÃO Painel de controlo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Seite 9: Avisos Importantes

    de ser substituído pelo fabricante, representante qualquer risco. É necessário desligar o aparelho antes de o montar, desmontar e limpar. O aparelho deve ser desligado da tomada elétrica durante a limpeza e a reposição de água. Este dispositivo foi projetado para uso em uma altitu- de máxima de até...
  • Seite 10: Painel De Controlo

    UTILIZAÇÃO PAINEL DE CONTROLO Note: o compartimento de gelo deve ser mantido afastado das crianças para evitar que estas o ingiram. se o depósito de água estiver vazio.
  • Seite 11: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Aviso: ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Descrição Símbolo Valor Unidade...
  • Seite 12: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING DESCRIPTION Control panel SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 13 hazard. It is necessary to disconnect the appliance before assembling, disassembling and cleaning. The appliance should be disconnect from the This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS This appliance is intended exclusively for domestic use for ventilation of rooms: do not use it for other purposes.
  • Seite 14: Control Panel

    CONTROL PANEL Note: the ice box should be far away from children to avoid eating. Cooling function: To avoid damaging the appliance, do not press that function if the water tank is empty. During long periods of inactivity, disconnect the plug from the mains socket. MANITENANCE AND CLEANING Warning:...
  • Seite 15: Product Disposal

    water and leave to dry. Empty the water tank and clean with water, a mild soapy solution and a soft brush if necessary. Rinse with clean water and leave to dry. In case of long periods of non-use store the appliance, protecting it from dust and moisture; we recommend using the original packaging.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    NOUS SOUHAITERIONS VOUS REMERCIER POUR AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT DESCRIPTION Panneau de commande CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 17: Avertissements Importants

    Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses Il est nécessaire de débrancher l’appareil avant le montage, le démontage et le nettoyage. L’appareil doit être débranché du courant pendant le remplissage de l’eau et le nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé...
  • Seite 18: Panneau De Commande

    UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE mangent.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement : ÉLIMINATION DU PRODUIT Description Symbole Valeur...
  • Seite 20: Istruzioni Di Sicurezza

    LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. SPERIAMO CHE RIMANGA PIENAMENTE SODDISFATTO CON IL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO. ATTENZIONE Legga attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare il prodotto. Le conservi in un luogo sicuro, nel caso in cui dovesse avere necessità di consultarle in futuro.
  • Seite 21: Informazione Importante

    tenza tecnica o da altre persone ugualmente qualificate per evitare rischi. Scollegare l’ a pparecchio dalla corrente prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. Scollegarlo dalla corrente durante il riempimento d’ a cqua e la pulizia. Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’ a ltitudine massima di 2000 m sopra il livello del mare.
  • Seite 22 schizzato (distanza minima di 2 metri) -tessuti (tende, ecc.) o materiali sciolti che possono ostruire la griglia di ventilazione. Inoltre, verificare che nella parte frontale non ci siano sostanze volatili (polvere, ecc.) La superficie di supporto deve essere stabile, piana e equilibrata (a nché il ventilatore non si capovolga). Prima di ogni utilizzazione, verificare che l’...
  • Seite 23: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Avvertenza: prima di e ettuare le operazioni abituali di pulizia staccare la spina dalla presa di corrente. Per pulire l’ a pparecchio, utilizzare un panno morbido e umido; non usare prodotti abrasivi o corrosivi. Non immergere nessuna parte dell’ a pparecchio in acqua o in nessun altro liquido. Se dovesse succedere, non immergere la mano nel liquido e, prima di tutto, scollegare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 24: Beschreibung

    DANKE, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS SIE MIT DER LEISTUNG DES GERÄTS VOLL UND GANZ ZUFRIEDEN SEIN WERDEN. ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, um sie in Zukunft jederzeit einsehen zu können.
  • Seite 25 eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es mon- tieren, demontieren oder reinigen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, während Sie Wasser einfüllen und die Reinigung durchführen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
  • Seite 26 werden kann. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von: - Wärmequellen (z. B. o ene Flammen, Gasöfen usw.) - Flüssigkeitsbehältern (z. B. Waschbecken usw.), um zu verhindern, dass es ins Wasser fällt oder versehentlich bespritzt wird (Mindestabstand von 2 Metern) - Sto en (Vorhänge usw.) oder lose Materialien, die das Lüftungsgitter verstopfen könnten.
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARTUNG UND REINIGUNG Warnung: Ziehen Sie vor den regelmäßigen Reinigungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Produkte.
  • Seite 28: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдещи справки. ОПИСАНИЕ 1. Въздухоотвод 2. Предна страна 3. Филтър...
  • Seite 29: Важни Предупреждения

    трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Преди сглобяване, разглобяване и почистване е необходимо да се извади щепселът на уреда от контакта. При пълнене с вода и почистване щепселът на...
  • Seite 30: Контролен Панел

    с разпоредбите за безопасност, а силата на тока в ампери не бива да бъде по-малка от максималната за уреда. Преди всяко ползване е необходимо да проверите дали уредът е в добро състояние и дали захранващият кабел не е повреден; ако има съмнения, е необходимо да се занесе при професионален...
  • Seite 31: Поддръжка И Почистване

    изпускателен клапан на резервоара за вода е правилно закрепен. Налива се чиста вода, като се следи показанието на индикатора на нивото на водата (Мин и Макс). Вода може да се добавя от резервоара или с отваряне на горния капак. При натискане на бутона “Охлаждане” уредът следва да започне да издухва по-хладен въздух. С ново...
  • Seite 32 Описание Символ Стойност Единица Максимален дебит на въздуха м³/мин. Консумирана мощност на вентилатора 65,0 Експлоатационна стойност 6,15 (m³/min)/W Консумация на ток в режим на готовност 0,128 Ниво на шум от вентилатора dB(A) Максимална скорост на въздуха m/sec Стандарт за измерване на експлоатационната IEC60879:1986(CORR.1992) стойност...
  • Seite 35 • • • • • • • •...
  • Seite 36 2000...
  • Seite 38 BOLETÍN DE GARANTÍA UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA WARRANTY REPORT USE OF WARRANTY...
  • Seite 39: Boletim De Garantia

    BOLETIM DE GARANTIA UTILIZAÇÃO DA GARANTIA BULLETIN DE GARANTIE...
  • Seite 40 UTILISATION DE LA GARANTIE accompa née de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison. L’utilisateur devra conserver cette arantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’ a ssistance après-vente en dehors du territoire espa nol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où...
  • Seite 41 2003...
  • Seite 42 (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis