Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Outdoorchef CHELSEA 480 C Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHELSEA 480 C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CHARCOAL MANUAL
CHELSEA 480 C | CHELSEA 570 C | KENSINGTON 570 C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Outdoorchef CHELSEA 480 C

  • Seite 1 CHARCOAL MANUAL CHELSEA 480 C | CHELSEA 570 C | KENSINGTON 570 C...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il barbecie sferico a carbonella OUTDOORCHEF. Przed rozpoczęciem użytkowania grilla kulistego na węgiel drzewny OUTDOORCHEF należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
  • Seite 3: Massnahmen Vor Dem Einheizen

    Tragen Sie entsprechende Kleidung. Lange lose Ärmel fangen schnell Feuer. • OUTDOORCHEF empfiehlt, dass das Grillgerät vor dem ersten Gebrauch aufgeheizt wird und der Brennstoff mindestens 30 Minuten durchglüht. • Für offene und geschlossene Grills und auch für fest installierte Grills: „Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z.
  • Seite 4: Tipps Und Tricks

    GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN HOLZKOHLE-KUGELGRILL • Mit dem richtigen Zubehör macht Ihr OUTDOORCHEF noch mehr Spass. Ob Grillen, Kochen oder Backen: Lassen Sie Ihrer Kreativität und Experimentierfreude freien Lauf. 1. Verteilen Sie die Kohle nun so, dass nur eine Hälfte der Kohlenschale belegt ist und die •...
  • Seite 5: Reinigung Und Unterhalt

    Wear appropriate clothing. Long, loose-fitting sleeves can quickly catch fire. • OUTDOORCHEF recommends heating the barbecue and allowing the fuel to burn for at least 30 minutes before using it for the first time. • For open and closed grills and also for permanently installed grills: “Do not operate the grill in closed and /or habitable rooms, Buildings, tents, caravans, motor homes, boats.
  • Seite 6 For obtaining a constantly high temperature, we recommend using the high-quality OUTDOORCHEF charcoal or briquettes. Store these in a dry place. • Use the following starting quantities to fill your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue: You can fi nd suitable charcoal or briquettes at your OUTDOORCHEF retailer. Direct grilling and cooking...
  • Seite 7: Tips And Tricks

    (see also INSTRUCTIONS FOR USING THE CHARCOAL KETTLE BARBECUE) • OUTDOORCHEF recommends closing the lid while barbecuing. Air circulation inside the barbecue reduces the grilling time by up to one third. •...
  • Seite 8: Fr Mode D'emploi

    Pendant l'utilisation du barbecue et le réglage des ouvertures d'aération, portez toujours des gants spéciaux. • OUTDOORCHEF recommande que le gril soit chauffé avant la première utilisation et que le carburant soit au moins 30 minutes embrasés. • Portez des vêtements adaptés. Des manches amples et longues sont susceptibles de prendre feu facilement.
  • Seite 9: Conseils Et Astuces

    Répartir les grillades directement au-dessus La totalité de la grille peut désormais être utilisée • OUTDOORCHEF recommande de fermer le couvercle pendant la cuisson. Grâce à la circulation de l'air à l'intérieur du barbecue, le temps de l'ouverture. pour griller à chaleur indirecte.
  • Seite 10: It Istruzioni Per L'uso

    Indossare vestiti adatti. Le maniche lunghe e larghe prendono fuoco rapidamente. • OUTDOORCHEF consiglia di preriscaldare il grill per il primo utilizzo, facendo sì che il combustibile bruci per almeno 30 minuti. • Per griglie aperte e chiuse e anche per griglie permanentemente installate: “Non utilizzare la griglia in ambienti chiusi e / o abitabili, Edifici, tende, roulottes, case mobili, barche.
  • Seite 11: Operazioni Preliminari

    Sono da evitare, invece, i liquidi infiammabili. • Per ottenere un riscaldamento elevato e costante, consigliamo di utilizzare la carbonella o i bricchetti di qualità proposti da OUTDOORCHEF. Conservare la carbonella in luogo asciutto. • Per il vostro barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF utilizzate le seguenti quantità...
  • Seite 12: Consigli Pratici

    • Per ottenere un risultato ottimale con le cotture brevi, consigliamo di utilizzare la GRIGLIA IN GHISA IN 2 PEZZI di OUTDOORCHEF. • Non appoggiare il coperchio caldo sull'erba. Con i modelli privi di cerniera sul coperchio o supporto per coperchio, utilizzare il gancio all'inter- no del coperchio per agganciarlo al bordo della metà...
  • Seite 13: Nl Bedieningshandleiding

    • Draag geschikte kleding. Los wapperende mouwen vatten snel vlam. • OUTDOORCHEF raadt u aan de barbecue voor het eerste goed warm te laten worden en de brandstof minimaal 30 minuten te laten doorgloeien. • Voor open en gesloten grills en ook voor permanent geïnstalleerde grills: “Gebruik de grill niet in gesloten en / of bewoonbare 3.
  • Seite 14: Tips En Trucs

    • Met de juiste accessoires hebt u nog meer plezier met uw OUTDOORCHEF. Of nu bij het indirect grillen, koken en bakken: geef uw creativi- helft van de koolschaal bedekt is en de sapschaal in het midden kan worden geplaatst.
  • Seite 15: Da Brugsanvisning

    Vær opmærksom på, hvilket tøj du har på: der går nemt ild i lange, løse ærmer. • OUTDOORCHEF anbefaler, at grillen opvarmes, inden den tages i brug første gang, og at briketterne gennemgløder i mindst ½ time. • Til åbne og lukkede griller og også til permanent installerede grill: ”Brug ikke grillen i lukkede og / eller beboelige rum, Bygninger, telte, campingvogne, motorhuse, både.
  • Seite 16 DIREKTE VARME INDIREKTE VARME • OUTDOORCHEF anbefaler: Brug gængse optændingsblokke og papir i stedet for tænd- væske til at optænde din grill. • For at opnå en høj og konstant temperatur, anbefaler vi, at du bruger førsteklasses OUTDOORCHEF trækul eller briketter.
  • Seite 17: Tips Og Tricks

    Brug altid grillhandsker, når du griller og når du justerer ventilationshullerne. Brug i stedet for en gaffel en god og tilstrækkelig lang grilltang, så der ikke skal prikkes i kødet og det forbliver saftigt. • Med det rigtige tilbehør har du endnu mere glæde af din OUTDOORCHEF. Uanset, om du griller, steger eller bager: Kun din fantasi sætter grænsen. •...
  • Seite 18: Åtgärder Före Användning

    Bär lämplig klädsel. Långa, löst sittande ärmar kan lätt fatta eld. • OUTDOORCHEF rekommenderar att grillen värms upp före första användning, och att bränslet får glöda i minst 30 minuter. • För öppna och stängda grillar och även för permanent installerade grillar: ”Använd inte grillen i slutna och / eller beboeliga rum, Byggnader, tält, husvagnar, husbilar, båtar.
  • Seite 19: Tips Och Tricks

    När du stänger locket bryns maten jämnt från alla sidor, och saften blir kvar inne i köttet. DIREKT VÄRME INDIREKT VÄRME • För att du inte ska behöva lämna något åt slumpen när du grillar större köttbitar, rekommenderar vi OUTDOORCHEF GOURMET CHECK – mätaren som perfekt känner av köttets innertemperatur. Med direkt värme •...
  • Seite 20: No Bruksanvisning

    Bruk tilsvarende bekledning. Lange, løse ermer tar lett fyr. • OUTDOORCHEF anbefaler at grillen varmes opp før første gangs bruk og at brenselet får gløde i minst 30 minutter. • For åpne og lukkede griller og også for permanent installerte griller: ”Ikke bruk grillen i lukkede og / eller beboelige rom, Bygninger, telt, campingvogner, bobil, båter.
  • Seite 21 For å oppnå høy og konstant varme, anbefaler vi at det brukes trekull eller briketter av høy kvalitet fra OUTDOORCHEF. Oppbevar dette på et tørt sted. • Bruk følgende mengder når du starter opp for din OUTDOORCHEF kulegrill for trekull: Direkte grilling og matlaging Ved indirekte grilling, koking og baking...
  • Seite 22: Tips Og Triks

    • Med riktig tilbehør får du enda mer ut av din OUTDOORCHEF. Slipp løs kreativiteten og eksperimenteringsgleden enten du griller, koker eller baker. •...
  • Seite 23: Fi Käyttöohje

    Käytä grillaukseen sopivaa vaatetusta. Pitkät, väljät hihat syttyvät helposti palamaan. • OUTDOORCHEF suosittelee, että grilli lämmitetään ennen ensimmäistä käyttöä ja että polttoaineen annetaan palaa vähintään 30 minuutin ajan. • Avoimille ja suljetuille grilleille sekä myös pysyvästi asennetuille grilleille: ”Älä käytä grilli suljetuissa ja / tai asumattomissa huoneissa, Rakennukset, teltat, asuntovaunut, moottorikelat, veneet.
  • Seite 24 Käytä grillikintaita aina grillatessasi ja tuuletusaukkoja säätäessäsi. Käytä grillattavan kääntämiseen tarpeeksi pitkiä grillipihtejä haarukan sijasta, jotta liha pysyy mehukkaana. • Oikein varustettuna OUTDOORCHEF-grillistä on vielä enemmän iloa. Mitä grillaukseen, kokkaamiseen tai leipomiseen tulee: Anna luovuu- dellesi ja kokeilunhalullesi vapaat kädet. HIILIPALLOGRILLIN KÄYTTÖOHJE •...
  • Seite 25: Is Notkunarleiðbeiningar

    Klæðist viðeigandi fatnaði. Logar geta auðveldlega læst sig í langar og víðar ermar. • OUTDOORCHEF mælir með því að hita upp grillið fyrir fyrstu notkun og láta brenniviðinn glóa í a.m.k. 30 mínútur. • Fyrir opinn og lokuð grill og einnig fyrir varanlega settan grill: "Ekki skal nota grillið í lokuðu og / eða búrúmum, Byggingar, tjöld, hjólhýsi, bifreiðar, bátar.
  • Seite 26: Tvö Grill Í Einu: Með Einstaka Easy Slide-Trektarkerfinu

    því að loka lækkar hann. BEINN HITI ÓBEINN HITI • OUTDOORCHEF mælir með: Notið venjulega kveikikubba og pappír til að kveikja upp í grillinu en ekki kveikilög. • Til að ná upp miklum og stöðugum hita mælum við með notkun hágæða viðarkola eða viðarkubba frá...
  • Seite 27: Þrif Og Viðhald

    Auðvelt er að athuga stöðu loftgatanna að neðan með því að skoða vísinn á öskuskálinni. VARÚÐ: Loftgatið á lokinu verður alltaf að vera opið meðan grillað er (sjá einnig NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR VIÐARKOLAGRILL) • OUTDOORCHEF mælir með því að hafa lokið á meðan grillað er. Hægt er að stytta grilltímann um allt að þriðjung með því að nýta lofthringrásina inni í grillinu. •...
  • Seite 28: Инструкция За Експлоатация

    Съхранявайте инструкцията за работа на безопасно място. Тя съдържа важна информация относно безопасност, работа и поддръжка. първоначални количества за зареждане: ВНИМАНИЕ: Сферичното барбекю на дървени въглища на OUTDOORCHEF не може да се използва като място за огън. 1‘000 грама УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Seite 29: Почистване И Поддръжка

    се намира над въглищата. от въглищата и затворете капака. • OUTDOORCHEF препоръчва да затваряте капака по време на печенето на грил. Времето за печене на грил се съкращава до една Разпределете продукта за печене директно над Цялата грил-повърхност може да се използва за...
  • Seite 30: Hr Upute Za Upotrebu

    Nosite odgovarajuću odjeću. Dugački opušteni rukavi vrlo se lako mogu zahvatiti vatrom. • OUTDOORCHEF preporuča da se uređaj za roštiljanje prije prve upotrebe zapali i da se gorivo usije najmanje 30 minuta. • Za otvorene i zatvorene rešetke i za trajno ugrađene roštilje: “Nemojte rukovati roštiljem u zatvorenim i / ili useljivim sobama, Zgrade, šatori, kamp prikolice, motorne kuće, brodovi.
  • Seite 31 DVA ROŠTILJA U JEDNOM: ZAHVALJUJUĆI JEDINSTVENOM LJEVKASTOM SISTEMU „EASY SLIDE“ • Postavite Vašu roštilj-kuglu na drveni ugljen OUTDOORCHEF na ravnu i sigurnu podlogu. • Prije potpale ugljena pripazite da je spremnik pepela pravilno umetnut te da su otvoreni svi Posebnost pri postavljanju ugljena: Puni se samo na jednoj strani. Na taj način možete na istom roštilju raditi s različitim tempera- ventilacijski otvori.
  • Seite 32: Savjeti I Trikovi

    • Vaš OUTDOORCHEF priuštit će Vam uz pravi pribor još više zabave. Pri roštiljanju, kuhanju ili pak pri pečenju: Prepustite se vlastitoj kreativ- nosti i radosti eksperimentiranja.
  • Seite 33: El Οδηγίεσ Χρησησ

    Να φοράτε κατάλληλα ρούχα. Τα μεγάλα και χαλαρά μανίκια αρπάζουν εύκολα φωτιά. • Η OUTDOORCHEF συνιστά πριν από τη χρήση της συσκευής να την ανάψετε και να αφήσετε τα κάρβουνα να κάψουν τουλάχιστον για 30 λεπτά μέχρι να πυρώσουν. 3. Τοποθετήστε τώρα το τάσι κάρβουνου και σκεπάστε το με κάρβουνα/μπρικέτες (δείτε...
  • Seite 34 Με το κλείσιμο του καπακιού, τα κρέατα που ψήνετε παίρνουν ομοιόμορφο χρώμα από όλες τις πλευρές και το ψητό κρατάει τους χυμούς του. ΑΜΕΣΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΕΜΜΕΣΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ • Για να μην αφήνετε τίποτα στην τύχη όταν έχετε μεγάλα κομμάτια κρέας, συνιστούμε το OUTDOORCHEF GOURMET CHECK – το θερμόμε- τρο για το εσωτερικό του κρέατος. Με άμεση θέρμανση •...
  • Seite 35: Cs Návod K Obsluze

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΑΡΊΣΤΊΚΟΥ OUTDOORCHEF CHEF-CLEANER NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením Vašeho kotlového grilu na dřevěné uhlí OUTDOORCHEF do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά τη χρήση του καθαριστικού OUTDOORCHEF CHEF-CLEANER η ψησταριά δεν πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία.
  • Seite 36 Za účelem dosažení vysoké a konstantní teploty doporučujeme použití vysoce kvalitního dřevěného uhlí nebo briket OUTDOORCHEF. Ty skladujte na suchém místě. • Při prvním použití svůj gril OUTDOORCHEF na dřevěné uhlí naplňte tímto množstvím: Přímé grilování a vaření Při nepřímém grilování, vaření a pečení...
  • Seite 37: Tipy A Triky

    Při grilování a nastavování ventilačních otvorů vždy mějte nasazené grilovací rukavice. K otáčení grilovaných potravin používejte místo vidličky dobré a dostatečně dlouhé kleště na maso, abyste maso nenapíchli a aby zůstalo šťavnaté. • Se správným příslušenstvím je grilování s Vaším OUTDOORCHEF ještě zábavnější. Ať už grilujete, vaříte nebo pečete: Nechejte volný průběh své kreativitě a potěšení z experimentování. •...
  • Seite 38: Hu Használati Útmutató

    Viseljen megfelelő ruházatot. A hosszú ujjú ruha gyorsan tüzet fog. • Az OUTDOORCHEF javasolja, hogy a grillkészüléket első használat előtt fűtsék fel és a tüzelőanyagot legalább 30 percen át hagyják izzani. • Nyitott és zárt grillekhez és állandóan beépített grillekhez is: „Ne működtesse a grillet zárt és / vagy lakható helyiségekben, Épületek, sátrak, lakókocsik, motorházak, csónakok.
  • Seite 39: Tippek És Trükkök

    Az alsó szellőzőnyílások helye a hamugyűjtő jelzésével jól látható. FIGYELEM: A tetőn lévő szellőzőtolózár grillezés közben mindig maradjon nyitva (lásd FASZENES GÖMBGRILL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA) • Az OUTDOORCHEF azt javasolja, hogy grillezés közben zárják le a tetőt. A grill belsejében keringő levegő akár 1/3-ára csökkenti le a grille- zéshez szükséges időt. Az EASY SLIDE tölcsért úgy helyezze el, Az EASY SLIDE tölcsér nyílását fordítsa...
  • Seite 40: Pl Instrukcja Obsługi

    FOGYASZTÓI GARANCIA / JÓTÁLLÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem użytkowania grilla kulistego na węgiel drzewny OUTDOORCHEF należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. A fogyasztói garanciával / jótállással kapcsolatos részletes információkat az alábbi általános szerződési feltételek (AGB-k) tartalmazzák a következő címen: https://www.outdoorchef.com/agb SERIAL NO.
  • Seite 41 DWA GRILLE W JEDNYM: DZIĘKI JEDYNEMU W SWOIM RODZAJU UKŁADOWI LEJA EASY SLIDE • Ustawić grill kulisty na węgiel drzewny OUTDOORCHEF na równym i bezpiecznym podło- żu. Sztuczka z węglem: Węgiel wsypuje się tylko z jednej strony. Dzięki temu jeden grill może być eksploatowany z różnymi strefami •...
  • Seite 42: Czyszczenie I Utrzymanie

    (patrz także INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILLA KULISTEGO NA WĘGIEL DRZEWNY) • OUTDOORCHEF zaleca zamykanie pokrywy podczas grillowania. W wyniku cyrkulacji powietrza wewnątrz grilla czas grillowania zmniejsza się do jednej trzeciej. • Przy grillowaniu i przy nastawie otworów wentylacyjnych stale mieć założone rękawice grillowe. Do przewracania grillowanych produktów zamiast widelca stosować...
  • Seite 43: Pt Manual De Utilização

    Use vestuário adequado. Mangas compridas soltas apanham rapidamente fogo. • A OUTDOORCHEF recomenda que, antes da primeira utilização, se aqueça o grelhador e se deixe o material combustível queimar durante, pelo menos, 30 minutos. 3. Insira então o tabuleiro do carvão e cubra-o com carvão vegetal/briquetes (para •...
  • Seite 44: Limpeza E Manutenção

    Distribuir os alimentos diretamente por cima da Toda a grelha pode ser utilizada agora para o • OUTDOORCHEF recomenda de fechar a tampa durante a cozedura. A circulação de ar no interior do barbecue reduz o tempo de cozedura abertura. processo de grelhar indireto.
  • Seite 45: Ro Instrucțiuni De Utilizare

    • Purtaţi haine corespunzătoare. Mânecile lungi și largi iau foc repede. • OUTDOORCHEF recomandă ca, înainte de prima utilizare, grătarul să fie încălzit și combustibilul să fie aprins cu cel puțin 30 de minute înainte. • Pentru grătare deschise i închise, precum i pentru grătare instalate permanent: „Nu utilizați grătarul în încăperi închise și / sau în locuințe, Clădiri, corturi, rulote, rulote, bărci.
  • Seite 46 Secretul cu cărbunele: el se umple numai pe o parte. Astfel se poate lucra în același grătar cu două zone de temperatură diferite. • Așezaţi grătarul cu bazin sferic cu mangal OUTDOORCHEF pe o bază dreaptă și sigură. Datorită sistemului de pâlnie EASY SLIDE, produsul pentru prăjit se mută cu o singură mișcare cu mâna, de la căldura directă la •...
  • Seite 47: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Prin închiderea capacului, mâncarea pregătită este uniform rumenită pe toate laturile și sucul rămâne în friptură. • Pentru a nu lăsa nimic la întâmplare în ceea ce privește bucăţile mai mari, vă recomandăm OUTDOORCHEF GOURMET CHECK– aparatul de măsură pentru temperatura din mijlocul cărnii, pentru rezultate perfecte.
  • Seite 48: Sr Uputstvo Za Upotrebu

    Nosite odgovarajuću odeću. Dugi labavi rukavi hvataju brzo plamen. • OUTDOORCHEF preporučuje, da se roštilj pre prve upotrebe zagreje i da se gorivo zagreva najmanje 30 minuta. • За отворене и затворене роштиље као и за трајно уграђене роштиље: "Немојте користити роштиљ у затвореним и / или...
  • Seite 49: Čiščenje I Održavanje

    • Sa pravim priborom vaš OUTDOORCHEF je još zabavniji. Da li roštiljanje, kuhanje ili pečenje: Dozvolite vašoj kreativnosti i slobodu eksperimentisanja na volju. UPUTSTVO ZA KUGLASTI ROŠTILJ NA ĆUMUR •...
  • Seite 50: Sk Návod Na Obsluhu

    GARANCIJA ZA KUPCA / GARANCIJA NÁVOD NA OBSLUHU Pred uvedením vášho guľového grilu na drevené uhlie OUTDOORCHEF do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Za detaljne informacije o garanciji za kupca/garanciji, pogledajte Opšte uslove poslovanja (OUP) na https://www.outdoorchef.com/agb SERIAL NO.
  • Seite 51 DVA GRILY V JEDNOM: VĎAKA JEDINEČNÉMU SYSTÉMU KUŽEĽOVÉHO NADSTAVCA EASY SLIDE • Postavte guľový gril na drevené uhlie OUTDOORCHEF na rovný a bezpečný podklad. • Pred zapálením uhlia dbajte na správne založenie zásobníka na popol a otvorenie ventilač- Trik s uhlím: Naplníte ho iba na jednu stranu. Takto môžete v jednom grile vytvoriť rôzne tepelné zóny.
  • Seite 52: Čistenie A Údržba

    šťavnaté. • Správne príslušenstvo od spol. OUTDOORCHEF vám prinesie ešte viac zábavy. A je jedno, či budete grilovať, variť alebo piecť: Popustite uzdu svojej kreativite a chuti experimentovať.
  • Seite 53: Sl Navodila Za Uporabo

    Nosite primerna oblačila. Dolgi ohlapni rokavi se lahko hitro vnamejo. • Podjetje OUTDOORCHEF priporoča, da žar pred prvo uporabo segrejete, pri čemer naj gorivo žari vsaj 30 minut. • Za odprto in zaprto žar in tudi za trajno nameščene žari: »Ne uporabljajte žara v zaprtih in / ali bivalnih prostorih, Zgradbe, šotori, 3.
  • Seite 54: Nasveti In Triki

    • S pravo dodatno opremo je z OUTDOORCHEF še bolj zabavno. Za žar, kuhanje ali pečenje: Kreativnosti in veselju pri eksperimentiranju dajte proste roke. NAVODILA ZA UPORABO OKROGLEGA ŽARA NA OGLJE •...
  • Seite 55: Es Guía Del Usuario

    Lleve ropa adecuada. Las mangas largas y holgadas se prenden rápidamente. • OUTDOORCHEF recomienda encender la barbacoa y dejar arder el carbón durante al menos 30 minutos antes del primer uso. • Para parrillas abiertas y cerradas y también para parrillas instaladas permanentemente: «No utilice la parrilla en habitaciones cerradas y / o habitables, Edificios, tiendas de campaña, caravanas, autocaravanas, embarcaciones.
  • Seite 56 El truco del carbón: solo se echa en un lado. De esta forma, es posible trabajar en la misma barbacoa con distintas zonas de tem- • Coloque la barbacoa redonda de carbón vegetal OUTDOORCHEF sobre un suelo llano y peratura.
  • Seite 57: Limpieza Y Conservación

    • Con los accesorios idóneos, su OUTDOORCHEF le dará aún más satisfacciones. Ya se trate de cocinar a la parrilla, cocer o asar: dé rienda suelta a su creatividad y sus ganas de experimentar.
  • Seite 58: Tr Kullanma Kilavuzu

    önemlidir. Kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde muhafaza edin. Güvenlik, işletim ve bakım ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. Lütfen mangalınızın seri numarasını yukarıda öngörülen “Serial No. ” (Seri no.) alanına not edin. Kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde muhafaza edin. Güvenlik, işletim ve bakım ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. DİKKAT: OUTDOORCHEF mangal kömürlü küresel mangal ocak olarak kullanılamaz.
  • Seite 59 EASY SLIDE'ı mangal ürünü kor halindeki kömüre temas etmeyecek şekilde döndürün ve kapak kapalıyken tamamen kızartın. • Kısa süre kızartma için en iyi sonucu elde etmek için OUTDOORCHEF firmasına ait 2 PARÇALI DEMİR DÖKÜM IZGARAYI tavsiye ediyo- ruz. •...
  • Seite 60 TÜKETİCİ GARANTİSİ / SORUMLULUK TO TAKE NOTES: Tüketici garantisi / sorumluluk ile ilgili detaylı bilgiler için https://www.outdoorchef.com/agb sayfasındaki Genel Çalışma Koşullarına (GÇK) bakmanızı rica ediyoruz Tescilli marka OUTDOORCHEF aşağıdaki şirket tarafından temsil edilmektedir. Outdoorchef AG | Eggbühlstrasse 28 | Postfach | 8050 Zürich-Schweiz | www.outdoorchef.com Satıcı...
  • Seite 61 Outdoorchef AG | Eggbühlstrasse 28 | Postfach | 8050 Zürich | Switzerland Outdoorchef Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands Outdoorchef Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top 2 F | 1220 Vienna | Austria Outdoorchef Deutschland GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany...

Diese Anleitung auch für:

Chelsea 570 cKensington 570 c

Inhaltsverzeichnis