Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
I
SV
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
DK
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING
FIN
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO
EICO E19
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
INSTALACIJA
INSTALACIJA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eico E19

  • Seite 1 EICO E19 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO...
  • Seite 2: Hinweise Für Den Installateur

    HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Elektrischer Anschluss und Deckeninstallation Sicherstellen, dass sich in der Nähe der Abzugshaube ein Zugangspunkt an das elektrische Stromversorgungsnetz befindet und dass die Anlage mit einem 30 mA-Differenzialschalter ausgestattet ist. Die Netzspannung muss mit der Spannung übereinstimmen, die auf dem Schild mit den Produktcharakteristiken im Inneren der Abzugshaube angegeben ist. Die Abzugshaube ist mit einem separaten Elektrokabel ausgestattet, das mit einem dreipoligen Anschlussstück und Stecker ausgerüstet ist;...
  • Seite 3: Istruzioni Per L'installatore

    ISTRUZIONI PER L‘INSTALLATORE Collegamento elettrico e installazione a soffitto Assicurarsi che nelle vicinanze della cappa ci sia un punto di accesso alla rete di alimentazione elettrica e che l’impianto si provvisto di un differenziale da 30 mA. La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situate all’interno della cappa.
  • Seite 7 E=(H-305)+236...
  • Seite 12 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti- Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...
  • Seite 15 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti- Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...
  • Seite 17 E=(H-257)+188...
  • Seite 21 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti- Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...
  • Seite 22: Hinweise Für Den Benutzer

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und von Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Personen mit eingeschränkten physischen, europäischen Richtlinie 2002/96/EG, Waste sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Erfahrung und erforderliche Kenntnis bedient gekennzeichet.
  • Seite 23 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Wartung Gebrauch Küchenhaubenmodelle,sindmit einer oberen Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Küchenhaube unterbrochen werden. Luftaustrittsöffnung B ausgestattet, um die angesaugten Dämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion A – das Abluftrohr ist Reinigung:Die Haube muss sowohl innen (mit Ausnahme des Bereichs hinter nicht mitgeliefert).
  • Seite 41 AFLIF139 Ed. 09/14...

Inhaltsverzeichnis