Seite 1
COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE...
Seite 2
USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................6 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................24 BRUKSVEILEDNING ......................27 KÄYTTÖOHJEET.........................30 BRUGSVEJLEDNING ......................33...
Seite 3
EN Warning! Before proceeding with instal- DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk- lation, read the Recommendations and tioner vedrørende sikkerhed, før instal- S u g g e s t i o n s in the User Manual. lationen påbegyndes. DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Seite 4
I = 4x M = 4x L = 4x N = 1x O = 1x P = 1x 65 cm 65 cm...
Recommendations to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used and suggestions in conjunction with appliances supplied with energy other than • The Instructions for Use apply electric, the negative pressure in to several versions of this appli- the room must not exceed 0,04 ance. Accordingly, you may find mbar to prevent fumes being...
the sides. or the shop where you purchased • Deep fat fryers must be continu- the product. ously monitored during use: over- • Switch off or unplug the appliance heated oil can burst into flames. from the mains supply before car- •...
Seite 14
Controls Button Function Turns the lighting system on and off at maximum intensity. On/Off. Turns the lighting system on and off in Courtesy Light mode. On/Off. Turns the Motor off. Press and hold for approximately 5 seconds to Lock / Unlock the The buttons turn light up one at a time in cycle.
Empfehlungen und hinweise damit ein ausreichender Luftaus- tausch gewährleistet wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit • Diese Gebrauchsanleitungen be- nicht mit Strom betriebenen Geräte ziehen sich auf die verschiedenen eingesetzt wird, darf der Unter- Modelle der Abzugshaube. Darum druck im Raum 0,04 mbar nicht kann es möglich sein, dass die überschreiten, damit die Abgase Beschreibung bestimmter Merk-...
Kochgeschirrs hinausreicht. Abfallbeseitigung oder bei dem • Fritteusen müssen während des Händler, der das Gerät verkauft Gebrauchs ständig überwacht hat, eingeholt werden. werden: überhitztes Öl könnte sich • Vor Reinigungs- oder Wartungs- entzünden. arbeiten am Gerät muss dieses • Auf keinen Fall unter der Haube ausgeschaltet und spannungslos flambieren: Brandgefahr.
Seite 17
Bedienelemente Taste Funktion Schaltet die Beleuchtungsanlage auf höchster Intensitätsstufe ein Ein/Aus. und aus. Schaltet die Beleuchtung im Modus der Notbeleuchtung ein oder Ein/Aus. aus. Stellt den Motor ab. Sperrt/Befreit die Tastatur bei zirka 5 Sekunde langen drücken, zum Die Tasten schalten sich zyklisch eine nach der Beispiel zum Reinigen der Oberfläche.
Rekommendationer och tips rök sugs tillbaka in i lokalen via köksfläkten. • Bruksanvisningen refererar till • Om elkabeln skadas, ska den olika modeller av denna apparat. bytas av tillverkaren eller av servi- Med anledning av detta kan det cecentret för att undvika varje risk. finnas beskrivningar av enskilda •...
Seite 19
nedsatt fysisk, sensorisk eller diskas eller regenereras, det ska mental funktionsförmåga eller bytas efter 4 månaders använd- personer som saknar erfarenhet ning cirka eller oftare vid speciellt eller kunskap om hur den används, intensiv användning. under förutsättning att de överva- kas av någon som kan ansvara för deras säkerhet eller som har lärt dem hur apparaten används...
Seite 20
Kommandon Knapp Funktion Lysdiod Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. Påslagen/avstängd. Tänder och släcker belysningen i sättet artighets ljus. Påslagen/avstängd. Stänger av motorn. Tryck i cirka 5 sekunder låser/låser den upp tangentbordet, t.ex. för Knapparna tänds cykliskt en åt gången. att utföra rengöring av ytan.
Anbefalinger og forslag risiko. • Hvis installasjonsinstruksjonene for • Bruksveiledningen refererer til ulike gassplatetoppen spesifiserer en apparatmodeller. Du kan derfor større avstand enn angitt ovenfor, finne beskrivelser av enkelte egen- må du overholde dette. Følg alle skaper som ikke gjelder ditt apparat. bestemmelsene for luftutløp. •...
Seite 22
under tilsyn. oppvaskmaskin, og må rengjøres • ADVARSEL: De tilgjengelige ca. hver 2. måned eller oftere hvis delene kan bli veldige varme når apparatet brukes svært mye. platetopper, komfyrer og andre kokeapparater er i bruk. Vedlikehold • Symbolet på apparatet eller emballasjen angir at apparatet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Seite 23
Kontroller Knapp Funksjon Slår belysningen på/av med maks. styrke. På/av. Tenner/slukker belysningen i dempet modus. På/av. Slår av motoren. Trykker du på knappen i ca. 5 sekunder, blir tastaturet låst / låset Knappene slås på en etter en i sekvens. opp (f.eks. for å rengjøre overflaten).
Ohjeet ja suositukset • Mikäli virtajohto on vahingoittunut, vaarojen välttämiseksi sen vaihta- • Käyttöohjeet koskevat useampia minen täytyy antaa valmistajan tai laitemalleja. On siis mahdollista, huoltopalvelun tehtäväksi. että niissä on sellaisten yksittäisten • Jos kaasukäyttöisen keittotason ominaisuuksien kuvauksia, joita ei asennusohjeet määräävät, että...
Seite 25
ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista. Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät saa tehdä käyttäjän puhdistus- ja huoltotoi- • Rasvasuodattimet Z Voidaan pestä menpiteitä...
Seite 26
Ohjaimet Painike Toiminto Merkkivalo Sytyttää/sammuttaa valaistuksen suurimmalla teholla. Palaa/ei pala. Sytyttää/sammuttaa pienitehoisen valaistuksen. Palaa/ei pala. Sammuttaa moottorin. Painikkeen painaminen 5 sekunnin ajan lukitsee/vapauttaa kytkimet Painikkeet syttyvät vuorotellen yksi kerrallaan. pinnan puhdistamista varten. Käynnistää moottorin ensimmäisellä nopeudella. Palaa/ei pala. Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Palaa/ei pala.
Råd og anvisninger apparater, som ikke er elektriske, må det negative tryk i lokalet ikke • Brugsanvisningerne refererer til for- overskride 0,04 mbar for at undgå, skellige modeller af dette apparat. at emhætten suger røgen tilbage De vil derfor indeholde beskrivelser til lokalet.
Seite 28
er fare for, at der går ild i den lysninger om genanvendelse af hede olie. dette apparat. • Flambér ikke under emhætten. • Sluk apparatet eller kobl det fra el- Der er risiko for brand. forsyningsnettet inden enhver form • Dette apparat må ikke anvendes af for rengøring eller vedligeholdelse.
Seite 29
Betjening Tast Funktion Kontrollampe Tænder/slukker for belysningssystemet med maksimal styrke. Tændt/slukket. Tænder/slukker for belysningssystemet med dæmpet belysning. Tændt/slukket. Slukker motoren. Trykket ned i ca. 5 sekunder: Låser/oplåser tastaturet, for eksempel i Tasterne tændes cyklisk, én ad gangen. forbindelse med rengøring af overfladen. Tænder motoren ved 1. hastighed. Tændt/slukket.