Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT-1127:

Werbung

STEAM IRON
USER MANUAL
DEU
ITA
ESP
EST
LTU
MT-1127/ MT-
-1145
4
9
13
16
18
21
23
25
27
30
32
34
36
38
41
43
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1127

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    STEAM IRON USER MANUAL User manual Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija s instrukcija. MT-1127/ MT- -1145...
  • Seite 2 GBR Parts list 1. Soleplate 2. Water tank 3. Spray nozzle 4. Water filler 5. Steam controller/Self-clean 6, 7. Spray button, Steam button 6,7. 8. Handle 6,7. 9. Cord protection 6,7. 10. Light indicator 11. Temperature controller 12.* Self-clean button for MT- 1145 12.* MT-1145...
  • Seite 3 MT-1145 MT-1145 EST Komplektis LVA Komplekt cija FIN Kokoonpano: 1.Darba virsma 2.Veereservuaar 2.Vandens talpykla 3.Pihusti 3.Vesisuihke 5.Pressimistaseme regulaator / Savaimi itsepuhdistuksen 6,7.Vee pihustamise funkcijos jungiklis 6,7. klahv.Auruklahv 6,7. 6,7. Vesisuihkepainike mygtukas. poga 9.Juhtme kaitse keerdumise mygtukas Tvaiku padeves poga eest 8.Rankena 8.Rokturis 9.Virtajohdon kiertymissuoja...
  • Seite 4: Rus

    MT-1145 tugmasi MT-1145 MT-1127 MT-1128 -1145...
  • Seite 8 MT-1127 220 240 2200 1,55 MT-1128 220 240 2200 1,27 1,55...
  • Seite 9: Gbr

    MT-1145 220 240 2200 MARTA TRADE INC c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt, lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China 325-2334 -2334 CAUTION...
  • Seite 10 Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference. Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network. It is not intended for industrial use. For indoor use only. Use only for domestic purposes according to the instruction manual. Do not use with damaged cord, plug or other injuries.
  • Seite 11 FILLING THE WATER TANK Unplug the steam iron before filling. Switch-off the steam control, setting the steam controller in OFF position Hold the steam iron in the horizontal position. Slowly pour water into the water fill opening with the help of plastic beaker. If you have to refill while ironing, unplug the appliance from the power supply before filling.
  • Seite 12 STEAM BURST Make sure that there is enough water in the water tank. Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug it in. Set the maximum temperature. Switch-on the steam control, setting steam control switch Press the steam button CAUTION: Hold the steam button pressing not more than 5 seconds to avoid hot liquid leakage.
  • Seite 13: Ukr

    Power, W Soleplate Net / Gross Gift box dimension (L x W x Functions/ features Weight, kg H),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Ceramic 1,3 / 1,55 315 140 170 Vertical steam burst. 3 modes: spray, steam, dry ironing.
  • Seite 15 *MT-1145- MT-1127 220 240 2200 1,3 / 1,55 315 140 170 MT-1128 220 240 2200 1,27 / 1,55 315 140 170 MT-1145 220 240 2200 1,3 / 1,6 330 130 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED...
  • Seite 16: Kaz

    Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 17 *MT-1145 - MT-1127 220 240 2200 1,3 / 1,55 315 140 170 MT-1128 220 240 2200 1,27 / 1,55 315 140 170...
  • Seite 18: Blr

    , 123 MT-1145 220 240 2200 1,3 / 1,6 330 130 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China , 4- , 6-...
  • Seite 19 * MT-1145 -...
  • Seite 20 MT-1127 220 240 2200 MT-1128 220 240 2200 1,27 MT-1145 220 240 2200 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 21: Bedienungsanleitung

    DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Referenz auf. rkierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen. icht. chnur nicht, halten Sie nur den Stecker. -Zentrum an. Um Stromschlag und halten Sie es sofort aus dem Stromnetz aus und verbunden ist. Stellen S VOR DER ERSTEN ANWENDUNG Verpackung und alle Aufkleber Bei einigen Metallteilen werden Schmiermittel verwendet, deswegen kann evtl.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Modell Strom Leistung, Netto- / Funktionen / Features Bruttogewicht, kg H),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Keramisch 1,3 / 1,55 315 140 170 3 Modi: Spray, Dampf, Selbstreinigung, Anti-Kalk, Anti- Tropf, automatische...
  • Seite 23: Manuale D`uso

    MT-1145 220 240 V, 50 Hz 2200 Keramisch 1,3 / 1,6 330 130 3 Modi: Spray, Dampf, Selbstreinigung, Anti-Kalk, Anti- Tropf Hersteller: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Hergestellt in China HE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4.
  • Seite 24: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima di mettere il ferro a posto, verificare che la superficie di lavoro sia asciutta. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Tensione d`alimentazione Potenza, Piastra Peso netto/brutto, Funzioni / caratteristiche A.),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Ceramica 1,3 / 1,55 315 140 170 Scoppio vapore verticale. stiratura a secco. Self-clean, anti-calc, antigoccia,...
  • Seite 25: Medidas De Seguridad

    piastra in ceramica con 123 fori per cottura a vapore ideale MT-1145 220 240 V, 50 Hz 2200 Ceramica 1,3 / 1,6 330 130 Scoppio vapore verticale. a spruzzo, a vapore, stiratura a secco. Self-clean, anti-calc, antigoccia Fabbricante: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Fatto in Cina LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI).
  • Seite 26: Antes Del Primer Uso

    - cremalleras, remaches, etc., ya que pueden rayar la superficie de trabajo. lir vapor caliente. ANTES DEL PRIMER USO Desempaquetar el aparato y quitar todos los materiales de embalaje y etiquetas. tico. Es normal. uave. LIMPIEZA Y CUIDADO ompleto. la suela de la plancha. AUTO-LIMPIEZA Es importante aplicar el modo de auto-limpieza, al menos una vez cada dos semanas para eliminar la suciedad.
  • Seite 27: Fra

    MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 1,3 / 1,55 315 140 170 3 modos: aerosol, vapor, planchado en seco. Autolimpiante, antical, MT-1128 220 240 V, 50 Hz 2200 1,27 / 1,55 315 140 170 3 modos: aerosol, vapor, planchado en seco.
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Ne pas tirer ATTENTION : pper l'appareil. Eviter de repasser les fermetures ment du corps, ainsi que la sortie de la vapeur chaude sont possibles. Ceci est normal. su mou. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer Ne pas utiliser AUTO-NETTOYAGE Placer le fer horizontalement au-dessus de MT-1145 -...
  • Seite 29: Caracteristiques Techniques

    Repasser le chiffon de coton propre pour ne lle est refroidie. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissanc, Semelle Poids net / brut, Fonctions/ traits H),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 1,3 / 1,55 315 140 170 Jet de vapeur vertical. Auto-nettoyage, anti-calc, anti- MT-1128...
  • Seite 30: Prt

    Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde- para uso industrial. Ao des o ou causar danos ao aparelho. verificar o aparelho danificado. lugar ser Coloque o ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Desembrulhe o aparelho e remova todos os materiais de embalagem e etiquetas. palha-de- AUTO-...
  • Seite 31 Desligue o aparelho da rede. Antes de colocar o ferro no lugar, certifique- ESPEC Modelo Base do ferro bruto, kg H),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 1,3 / 1,55 315 140 170 3 modos: spray, vapor, passar roupa seca. Auto-limpeza, anti-...
  • Seite 32: Kasutusjuhend

    RACHA E OUTROS). caracteres, os caracteres 4 e 5 indica EST KASUTUSJUHEND tuseks alles. Alati enne sea teeninduskeskusesse. ) poolt. Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest. ENNE ESMAST KASUTAMIST ildid. See on normaalne. Enne esimest kasutamist on vaja aluselt eemaldada plastikust protektor, puhastada triikraua tald pehme lapiga.
  • Seite 33: Puhastamine Ja Hooldus

    *MT-1145 - -tagasi. 0 asendisse. TEHNILISED ANDMED Mudel Elektertoide Tald Neto/ bruto kaal, Funktsioonid / funktsioonid K),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 keraamika 1,3 / 1,55 315 140 170 triikimine. Self-puhas, anti-calc, anti- MT-1128 220 240 V, 50 Hz...
  • Seite 34: Naudojimo Instrukcija

    aurutamine MT-1145 220 240 V, 50 Hz 2200 keraamika 1,3 / 1,6 330 130 triikimine. Self-puhas, anti-calc, anti-tilguti Tootja: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Valmistatud Hiinas GARANTII E KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU). 7.
  • Seite 35: Techniniai Duomenys

    *MT-1145 - atgal. sausas. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis Galia, W Padas Net / Gross Gift box dimension (L x W x Functions/ features Weight, kg H),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Keramikos 1,3 / 1,55 315 140 170 calc, anti-...
  • Seite 36: S Instrukcija

    MT-1128 220 240 V, 50 Hz 2200 Keramikos 1,27 / 1,55 315 140 170 calc, anti- keramikos padas su 123 MT-1145 220 240 V, 50 Hz 2200 Keramikos 1,3 / 1,6 330 130 calc, anti- Gamintojas: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Pagaminta Kinijoje -as ir 5-as...
  • Seite 37 Izvairieties gludi Novietojiet gludekli hor rs izlietnes. MT-1145 - un tvaiki.
  • Seite 38: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI Modelis Jauda, W Neto/ bruto svars, Funkcijas MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Keramikas 1,3 / 1,55 315 140 170 lf-clean, anti-calc, anti-pilienu, MT-1128 220 240 V, 50 Hz 2200 Keramikas 1,27 / 1,55 315 140 170...
  • Seite 39: Puhdistus Ja Huolto

    TURVATOIMET huoltokeskukseen tarkastusta varten. e pinnoille. Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit. PUHDISTUS JA HUOLTO ITSEPUHDISTUS -rajaan.
  • Seite 40: Tekniset Tiedot

    -asentoon. Irrota laite verkosta. TEKNISET TIEDOT Malli Teho, W Pohja Paino / Toiminnot / ominaisuudet kokonaispaino, kg MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Keraaminen 1,3 / 1,55 315 140 170 kuivasilitykseen. Itse puhdas, anti-Calc, anti-tiputus, automaattinen virrankatkaisu MT-1128...
  • Seite 41: Isr

    merkki osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden. ilman en...
  • Seite 42 , kg ),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 1,3 / 1,55 315 140 170 -calc MT-1128 220 240 V, 50 Hz 2200 1,27 / 1,55 315 140 170 MT-1145 220 240 V, 50 Hz 2200 1,3 / 1,6...
  • Seite 43: Pol

    COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China rubber seal centrum serwisowego w celu jego sprawdzenia. Jest to normalne.
  • Seite 44: Charakterystyki Techniczne

    CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Model Zasilanie elektryczne Moc, W Stopa Waga netto / brutto, kg W),mm MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Ceramiczny 1,3 / 1,55 315 140 170 3 tryby pracy: natryskowy, parowe, suche do prasowania. Self-czyste, anty-calc, anty-...
  • Seite 45: Uzb

    dwukrotnie z 123 otworami na idealnej parze MT-1145 220 240 V, 50 Hz 2200 Ceramiczny 1,3 / 1,6 330 130 3 tryby pracy: natryskowy, parowe, suche do prasowania. Self-czyste, anty-calc, anty- krop COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Kiling n Kit y MOWE ITD.) EHTIYOTKORLIK CHORALARI...
  • Seite 46 Foydalanish vaqtida dazmolning ishchi sirti va rezervuardagi suv kuchli darajada qiziydi. ismlariga tegib ketmang. Ilgaklar - umkin. DASTLABKI FOYDALANISHDAN AVVAL Jihozni qadoqdan chiqarib oling va barcha qadoqlash materiallar va etiketkalarni olib tashlang. Bu oddiy hol. damida tozalash lozim. TOZALASH VA QAROV Jihoz korpusini nam latta bilan tozalang, keyin quruq qilib arting.
  • Seite 47 MT-1127 220 240 V, 50 Hz 2200 Kulolchilik 1,3 / 1,55 315 140 170 Tik bug kuti bilan ishlaidigan urih . 3 idora usuli: sotib ubormork, otparka, kurukglazenie. Samoochistk a, tartib himoyaning dan nakipi, antikapelnaa tarib, avtootkluchenie. MT-1128 220 240 V, 50 Hz...

Diese Anleitung auch für:

Mt-1128Mt-1145

Inhaltsverzeichnis