Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AU-X ANC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
X ANC
USER MANUAL
Manuel d'utilisation | Manual
Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher
Manual de Usuario | 사용 매뉴얼
使用手册 | 取扱説明書

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUSounds AU-X ANC

  • Seite 1 X ANC USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 使用手册 | 取扱説明書...
  • Seite 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine  Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의  Ausounds 회사가 디자인,  중국제조 由California的Ausounds公司设计,中国制造 カリフォルニアのAusounds社より設計、中国産...
  • Seite 3 Over-Ear headphones. Please read the user manual carefully before using this product, and keep it for future reference. The AU-X ANC is engineered for performance and is equipped with our AU planar magnetic driver to deliver incredible Hi-Res audio in both wireless Bluetooth®...
  • Seite 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Charge the headphones for 1 hour before using them for the first time. Connect the AU-X ANC to the USB-C charger. The LED indicator will show a red light to indicate that the headphone is charging. A full charge takes about 2 hours when the battery is fully depleted.
  • Seite 5: In-Flight Storage

    Press and hold the power button on your headphone to initiate Bluetooth pairing search mode. On the device you wish to pair with, select Bluetooth settings and enable Bluetooth. In the list of available devices, find and select “AU-X ANC” to initiate pairing. (Android devices vary by system).
  • Seite 6: Automatic Connection

    2 hours, it will automatically shut down. NFC FAST PAIRING The AU-X ANC is equipped with NFC fast pairing. To use this option, turn on the NFC function of your device. Then simply touch the device to the NFC mark on the headphone as seen below.
  • Seite 7 ANC ACTIVE NOISE CANCELLATION The active noise cancellation function is turned on by default. You can toggle through the various modes by pressing the ANC button. The voice will prompt: "ANC OFF", "ANC ON","MONITOR MODE". QUICKLY SWITCH THE MONITOR MODE Cover the touch panel on the right ear cup with your hand, to switch to ambient sound mode, remove your hand to return to the previous mode.
  • Seite 8 CONTROLS ( Right Side ) Play/Pause Tap the ear cup twice to play or pause your music Touch and slide the ear cup up to increase the volume. Increase volume Sliding to the edge and holding will continue to increase the volume. Touch and slide the ear cup down to reduce the Decrease volume volume.
  • Seite 9 AUXILIARY To connect your headphones using the auxillary port. Insert the provided 3.5mm plug to your auxillary source device. The auxillary connection overrules any Bluetooth connections and will interrupt audio. Bluetooth will automatically be renabled once the auxillary 3.5mm plug is disconnected. NOTE: Since auxillary audio does not require power, you can listen to your headphone with the power off using the auxillary connection.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
  • Seite 11: Cleaning The Unit

    discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
  • Seite 12: Fcc Rf Exposure Statement

    turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
  • Seite 13: Product Warranty

    1-year for parts and labor only from the date of original purchase. Ausounds agrees at our option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or to furnish an equal product in exchange without repair charges, during the first 365 days.
  • Seite 14 3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase 4. Ausounds will elect to repair or replace the product free of repair charges during the first 365 days. After 365 days, payment for labor may need to be sent with the product.
  • Seite 15 Warranty. With the exception of disputes in small claims court or in arbitration, You and Ausounds consent to jurisdiction and venue in the state or federal courts located in Los Angeles County, California, for any claims arising out of a dispute relating to this Limited Warranty.
  • Seite 17 La technologie AU-X ANC est conçue pour les performances et est équipée de notre driver magnétique planaire AU pour offrir un son haute résolution incroyable dans les connexions sans fil Bluetooth® et filaire.
  • Seite 18: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Chargez les écouteurs pendant 1  heure avant de les utiliser pour la première fois. Connectez le système AU-X ANC au chargeur USB-C. L’indicateur LED affichera une lumière rouge pour indiquer que le casque est en charge. Une charge complète prend environ 2 heures lorsque la batterie est complètement épuisée.
  • Seite 19: Appariement Bluetooth

    Bluetooth. Sur l’appareil que vous souhaitez coupler, sélectionnez Paramètres Bluetooth et activez Bluetooth. Dans la liste des dispositifs disponibles, recherchez et sélectionnez « AU-X ANC » pour commenc- er l’appariement. (Les appareils Android varient selon le système).
  • Seite 20: Connexion Automatique

    APPARIEMENT NFC RAPIDE Le système AU-X ANC est équipé d’un appariement NFC rapide. Pour utiliser cette option, activez la fonction NFC de votre appareil. Ensuite, il suffit de toucher le dispositif sur la marque NFC sur le casque comme indiqué...
  • Seite 21 SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT ANC La fonction de suppression active du bruit est activée par défaut. Vous pouvez basculer dans les différents modes en appuyant sur le bouton ANC. La voix demandera : « ANC OF », « ANC ON », « MONITOR MODE ». Passer rapidement en mode moniteur Couvrez le panneau tactile de l’écouteur droit du casque avec votre main pour passer temporairement en mode moniteur ambiant, retirez votre main pour revenir au mode précédent...
  • Seite 22 COMMANDES (côté droit) Tapotez deux fois sur le bouton de l’écouteur pour Lecture/Pause lancer ou mettre en pause votre musique Touchez et faites glisser le bouton de l’écouteur vers le Augmenter le volume haut pour augmenter le volume. Le glissement et le maintien du bord continueront d’augmenter le volume.
  • Seite 23 AUXILIAIRE Pour connecter votre casque à l’aide du port auxiliaire. Insérez la fiche de 3,5 mm fournie sur votre dispositif source auxiliaire. La connexion auxiliaire règle les connexions Bluetooth et interrompt l’audio. Le Bluetooth sera automatiquement réactivé une fois que la fiche auxiliaire 3,5 mm est déconnectée.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas tenter de modifier le produit, y compris le retrait ou la modification du produit, car les dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Ne pas placer le produit à des températures ambiantes extrêmement élevées ou basses pendant des périodes prolongées.
  • Seite 25: Nettoyage Du Produit

    environnant. Ne pas appliquer de poids ou de pression sur le produit pendant de longues périodes, y compris lorsqu’il est stocké, car cela peut entraîner une déformation. Si vous éprouvez une gêne lors de l’utilisation du produit, arrêtez de l’utiliser immédiatement. Si ce produit comporte des protections auditives/auriculaires, il peut être endommagé...
  • Seite 26 fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produisent pas dans une installation particulière.
  • Seite 27: Garantie Produit

    à compter de la date d’achat initial. Ausounds s’engage de son plein gré pendant la période de garantie, de réparer tout défaut de matériau ou de fabrication ou de fournir un produit égal en échange sans frais de réparation, pendant les 365 premiers jours.
  • Seite 28 3. Joignez une copie de votre reçu de vente pour valider la date d’achat 4. Ausounds choisira de réparer ou de remplacer le produit gratuitement pendant les 365 premiers jours. Après 365 jours, le paiement du travail devra être envoyé avec le produit.
  • Seite 29 Pour les consommateurs qui sont couverts par les lois ou réglementations sur la protection des consommateurs dans leur pays d’achat ou, si différent, leur pays de résidence, les avantages conférés par Ausounds’ Limited La garantie s’ajoute à tous les droits et recours découlant de ces législations et réglementations de protection des consommateurs, y compris, mais sans s’y limiter...
  • Seite 30 Garantie limitée. À l’exception des litiges dans un tribunal de petite taille ou en matière d’arbitrage, Vous et Ausounds donnez votre consentement à la compétence et au lieu des tribunaux d’État ou fédéraux situés dans le comté...
  • Seite 31 Obrigado por adquirir o fone de ouvido sem fio de diafragma plano AU-X ANC. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual de usuário e guarde-o para referência futura. O AU-X ANC está equipado com o design de desempenho da unidade de acionamento de tela plana, que pode fornecer áudio de alta...
  • Seite 32: Descrição Do Produto

    2 a 3 horas após 15 minutos de carregamento ARMAZENE O AU-X ANC EM UMA BOLSA PORTÁTIL Conforme mostrado na figura abaixo, armazene o fone de ouvido com segurança na bolsa portátil que o acompanha.
  • Seite 33: Empartilhar

    Bluetooth. No dispositi- vo que você deseja parear, selecione Configurações de Bluetooth e ative o Bluetooth. Encontre e selecione "AU-X ANC" para emparelhar na lista de dispositivos disponíveis. (Os dispositivos Android variam de acordo com o sistema).
  • Seite 34 Se desconectado por mais de 2 horas, ele será desligado automatica- mente EMPARELHAMENTO RÁPIDO NFC AU-X ANC está equipado com emparelhamento rápido NFC. Para usar esta opção, ative a função NFC do seu dispositivo. E toque o smartphone na marca NFC no fone de ouvido, como mostrado abaixo.
  • Seite 35 REDUÇÃO DE RUÍDO ATIVA ANC Por padrão, a função de redução de ruído ativa está ativada. Você pode ativar ou desativar a redução de ruído ativo através de pressionar brevemente o botão ANC ou entrar no modo de som ambiente. ALTERNAR RAPIDAMENTE O MODO DE SOM AMBIENTE Cubra o painel sensível ao toque no protetor de ouvido direito com a...
  • Seite 36 PEÇA DE CONTROLE (LADO DIREITO) Toque duas vezes nos protetores de ouvido para Reproduzir/Pausa reproduzir ou pausar a música Toque e deslize o fone de ouvido para cima para Aumentar volume aumentar o volume. Deslize para a borda e segure continuará...
  • Seite 37: Especificações

    AUXILIAR Para o auxiliar, use a porta auxiliar para conectar o fone de ouvido. Insira o plugue de 3,5 mm fornecido no dispositivo de fonte auxiliar. A conexão auxiliar cobrirá todas as conexões Bluetooth e interromperá o áudio. Depois que desconectar o plugue auxiliar 3,5 mm, o Bluetooth será...
  • Seite 38: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •Não tente fazer nenhuma modificação no produto, incluindo a exclusão ou modificação do produto, porque a garantia não cobre danos. •Não deixe o fone de ouvido em temperatura ambiente extremamente alta ou baixa por um longo período.。 Temperatura extrema pode causar deformação do dispositivo e reduzir a capacidade de carga do dispositivo.
  • Seite 39 pare de usá-lo imediatamente. Se o produto tiver almofadas / fones de ouvido, eles poderão ser danificados ou deteriorados após o uso e armazenamento por longo tempo. LIMPAR PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe-a com um pano macio e seco. Se o produto estiver extremamente sujo, molhe um pano em uma solução diluída de detergente neutro e torça-o antes de esfregar.
  • Seite 40 - Reajuste ou reposicione a antena receptora. - Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. —Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele doreceptor. —Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio / TV para obter ajuda. O dispositivo está...
  • Seite 41 à GARANTIA DO PRODUTO Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto não possui os seguintes defeitos: materiais e mão-de-obra, em condições normais, o período de uso de peças e mão-de-obra é de 1 ano, somente a partir da data da compra inicial.
  • Seite 42 4. Na primeira etapa, a Ausounds escolherá reparar ou substituir o produto gratuitamente por 365 dias . Após 365 dias, pode ser necessário enviar a taxa de mão-de-obra juntamente com o produto. Ligue para o suporte ao cliente em 818-873-0113 ou envie um email para support@ausounds.com Ausounds Intelligence Atenção:Serviço de Garantia...
  • Seite 43 Califórnia regerá esta garantia limitada sem referência aos seus princípios de escolha de lei. Exceto por disputas em tribunais ou arbitragem de pequeno valor, você e a Ausounds concordam em ter jurisdição e sede de quaisquer reivindicações decorrentes desta garantia limitada nos tribunais estaduais ou federais localizados no Condado de Los Angeles, Califórnia.
  • Seite 45 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentam- ente il manuale dell'utente e conservarlo per riferimento futuro. AU-X ANC è dotato del nostro design del driver piatto, che può fornire un audio ad alta definizione incredibile tramite Bluetooth® wireless e connessione cablata.
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    Quando l'indicatore si spegne, l'auricolare è completamente carico. Questo prodotto supporta la ricarica rapida e può essere utilizzato per 2-3 ore dopo 15 minuti di ricarica CONSERVARE AU-X ANC NEL SACCHETTO PORTABILE Come mostrato nella figura seguente, conservare l'auricolare in modo...
  • Seite 47: Accoppiamento Bluetooth

    Tenere premuto il pulsante di accensione sull'auricolare per attivare Bluetooth Modalità di ricerca e accoppiamento Sul dispositivo desiderato da accoppiare,scegliere Bluetooth impostare ed attivare Bluetooth. Nell'elenco dei dispositivi disponibili, trovare e selezionare "AU-X ANC"" per l'accoppiamento. (I dispositivi Android variano in base al sistema).
  • Seite 48: Connessione Automatica

    2 ore, si spegnerà automaticamente. ACCOPPIAMENTO RAPIDO NFC (TECNOLOGIA DI COMUNICAZIONE VICINO CAMPO) AU-X ANC è dotato dell'accoppiamento rapido NFC. Per utilizzare questa opzione, attivare la funzione NFC del tuo dispositivo. Poi basta toccare lo smartphone Il segno NFC sull'auricolare come mostrato di seguito.
  • Seite 49 RIDUZIONE ATTIVA DEL RUMORE ANC Per impostazione predefinita, la funzione di riduzione del rumore attiva è attivata. Puoi Attivare o disattivare la riduzione del rumore attiva premendo a breve il pulsante ANC o accedendo alla modalità audio ambientale. PASSARE RAPIDAMENTE ALLA MODALITÀ AUDIO AMBIENTALE Coprire il pannello tattile del paraorecchie destro con la mano per passare alla modalità...
  • Seite 50 CONTROLLO (LATO DESTRO) Toccare due volte il paraorecchie per riprodurre o mettere in pausa la Riprodurre / Sospendere musica Toccare e fare scorrere il paraorecchia verso l'alto per aumentare il Aumenta il volume volume. Scorrere verso il bordo e tenere premuto per aumentare il volume.
  • Seite 51 AUSILIARIO Utilizzare la porta ausiliaria per collegare l'auricolare. Inserire la spina da 3,5 mm fornita nel dispositivo originario ausiliario. La connessione ausiliaria coprirà tutte le connessioni Bluetooth e interromperà l'audio Dopo aver scollegato la spina ausiliaria da 3,5 mm, il Bluetooth verrà automaticamente riattivato.
  • Seite 52: Istruzioni Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA •Non tentare di apportare modifiche al prodotto, incluso lo smontaggio o la modifica dell'uricolare, poiché i danni non sono coperti dalla garanzia •Non lasciare l'auricolare a temperatura ambiente estremamente alta o bassa per lungo tempo. Temperature estreme possono causare la deformazione del dispositivo e ridurre la capacità...
  • Seite 53 prodotto, interrompere immediatamente l'uso. Se il prodotto ha cuscinetto / auricolare, questi possono essere danneggiati o deteriorati dopo un uso e una conservazione a lungo termine. PULIRE IL PRODOTTO Quando l'esterno della macchina è sporco, pulirla con un panno morbido e asciutto. Se il dispositivo è...
  • Seite 54 spegnendo il dispositivo, gli utenti possono provare a eliminare l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: -Risistemare o riposizionare l'antenna ricevente. -Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. —Collegare il dispositivo a una presa con un circuito diverso da quello del ricevitore.
  • Seite 55 è di 1 anno, valido solo dalla data di acquisto. Ausounds si impegna a riparare materiali o processi di fabbricazione difettosi gratuitamente entro il periodo di garanzia 365 giorni o a fornire prodotti equivalenti in cambio.
  • Seite 56 / regione o Acquisiti dal paese in cui vivono (o in un altro paese), Ausounds’s Limited concede benefici oltre le leggi o i regolamenti sulla protezione dei consumatori , Compresi ma non limitati a questi diritti aggiuntivi.
  • Seite 57 FAA, la legge della California regolerà questa garanzia limitata senza riferimento alle altre leggi. Ad eccezione di piccolo reclamo e controversie in tribunale o arbitrato, l'utente e Ausounds concordano di conferire la giurisdizione ad un tribunale statale o federale situato nella Contea di Los Angeles, California per eventuali reclami derivanti da questa garanzia limitata Nonostante la clausola intitolata "Arbitrato vincolante e rinuncia all'azione di classe", come un consumatore...
  • Seite 59 Vielen Dank für den Kauf des drahtlosen Flachmembran-Kopfhörers AU-X ANC. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Der AU-X ANC ist mit unserem Flachbildschirm-Treiber-Perfor- mance-Design ausgestattet, das unglaublichen HD-Audio über drahtlose Bluetooth®- und Kabelverbindungen liefert.
  • Seite 60: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden, schließen Sie das Headset mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel an ein USB-Ladegerät oder einen USB-Anschluss an, um das Headset 15 Minuten lang aufzuladen. Wenn die LED-Ladeanzeige grün leuchtet, wird das Headset gerade aufgeladen, was etwa 1,5 Stunden dauert. Wenn das Licht aus ist, ist das Headset vollständig aufgeladen.
  • Seite 61: Flug Lagerung

    Bluetooth-Paarungssuchmodus zu aktivieren. Wählen Sie auf dem Gerät, mit dem Sie sich koppeln möchten, Bluetooth Einstellungen und aktivieren Sie Bluetooth. Suchen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte und wählen Sie " AU-X ANC" für das Pairing. (Android-Geräte variieren von System zu System).
  • Seite 62: Automatische Verbindung

    NFC (NEAR FIELD COMMUNICATION) SCHNELLE KOPPLUNG Der AU-X ANC ist mit NFC Quick Pairing ausgestattet. Um diese Option zu verwenden, schalten Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Gerät ein. Berühren Sie dann einfach mit Ihrem Smartphone die NFC-Markierung auf demHeadset, wie unten dargestellt.
  • Seite 63: Verwendung Eines Sprachassistenten

    ANC AKTIVE LÄRMUNTERDRÜCKUNG. Standardmäßig ist die Aktive Lärmreduzierung eingeschaltet. Sie können die aktive Rauschunterdrückung ein- oder ausschalten oder durch kurzes Drücken der ANC-Taste in den Umgebungsgeräus- chmodus wechseln. SCHNELLES UMSCHALTEN DES UMGEBUNGSS- CHALLMODUS Bedecken Sie das Touchpanel an der rechten Ohrmuschel mit Ihrer Hand, um in den Raumklang-Modus zu wechseln, nehmen Sie Ihre Hand ab, um zum vorherigen Modus zurückzukehren VERWENDUNG EINES SPRACHASSISTENTEN...
  • Seite 64 BEDIENELEMENTE (RECHTS) Tippen Sie zweimal auf die Ohrenschützer, um die Abspielen/Pause Musik abzuspielen oder anzuhalten Berühren Sie die Ohrenschützer und schieben Sie sie nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen. Durch Lautstärke erhöhen Gleiten zum Rand und Drücken und Halten wird das Volumen weiter erhöht.
  • Seite 65: Spezifikation

    AUXILIARY Zum Anschluss des Headsets über den Auxiliary-Anschluss. Stecken Sie den mitgelieferten 3,5-mm-Stecker in die Hilfsquellenvorrichtung. Die Hilfsverbindung setzt alle Bluetooth-Verbindungen außer Kraft und unterbricht den Ton. Nachdem der 3,5-mm-Zusatzstecker abgezogen wurde, wird Bluetooth automatisch wieder aktiviert. HINWEIS: Da Aux-Audio keine Stromversorgung benötigt, können Sie den Aux-Anschluss verwenden, um Kopfhörer bei ausgeschaltetem Gerät zu hören.
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie nicht, irgendwelche Modifikationen am Produkt vorzunehmen, einschließlich des Entfernens oder Veränderns des Produkts, da die Garantie keine Schäden abdeckt. •Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können Verformungen verursachen und die Aufladbarkeit des Geräts verringern.
  • Seite 67 über einen Berührungssensor verfügt, bringen Sie keine Aufkleber oder andere klebrige Gegenstände am Bedienfeld des Berührungssensors an. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger das Gerät beim Falten nicht berühren. Je nach Signalbedingungen und Umgebung ist die Bluetooth-Funktion bei Mobiltelefonen möglicherweise nicht anwendbar.
  • Seite 68 LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG UND SPEICHERN SIE SIE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME! Dieses Gerät wurde getestet und entspricht nachweislich den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten.
  • Seite 69: Isedc-Erklärung

    Das Gerät entspricht den Richtlinien für HF-Exposition und gibt den Anwendern Zugang zu kanadischen Informationen über HF-Exposition und deren Einhaltung. PRODUKT-QUALITÄTSSICHERUNG Ausounds Intelligence garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum unter normalen Bedingungen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, Teilen und Arbeitsaufwand ist.
  • Seite 70 Karton 3. Legen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu überprüfen 4. Während Phase 1 wird Ausounds das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen 365 Tage. Nach 365 Tagen kann es notwendig sein, die Arbeitskosten mit dem Produkt zu schicken.
  • Seite 71 Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Recht, die Waren reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn sie nicht von zufriedenstellender Qualität sind und keinen wesentlichen Mangel darstellen. Diese Garantie wird von Ausounds Intelligence, LLC, 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403, gewährt.
  • Seite 72 Ihre Streitigkeit vor dem Bezirksgericht in Tokio, Japan, beilegen zu lassen. Diese beschränkte Garantie beeinträchtigt nicht Ihr Recht, sich als japanischer Verbraucher auf zwingende Bestimmungen des japanischen Rechts zu berufen. Nur japanische Verbraucher Kontakt. Tel.: 03-3477-0122. Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support.jp@ausounds.com...
  • Seite 73 Usuario antes de usar este producto, y guárdelo adecuadamente para futuras consultas. AU-X ANC adopta nuestro diseño del rendimiento de la unidad de accionamiento plana, y puede brindar un increíble audio de alta definición a través del Bluetooth® inalámbrico y la conexión por cable.
  • Seite 74: Descripción Del Producto

    2-3 horas después de una carga durante 15 minutos. GUARDE EL AU-X ANC EN LA BOLSA DE ALMACE- NAMIENTO PORTÁTIL. Guarde los auriculares de forma segura en la bolsa de almacenamiento...
  • Seite 75 Bluetooth. En el dispositivo con que desea emparejar, seleccione los ajustes de Bluetooth Excle y active el Bluetooth. En la lista de dispositivos disponibles, encuentre y seleccione AU-X ANC” para realizar el emparejamiento. (Los dispositivos Android varían según el sistema aplicado).
  • Seite 76: Conexión Automática

    EMPAREJAMIENTO RÁPIDO DE NFC (TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN DE CAMPO CERCANO) AU-X ANC está provisto del emparejamiento rápido NFC. Para aplicar esta opción, active la función NFC del dispositivo. Luego, simplemente toque la marca NFC en el auricular como se muestra a continuación con el teléfono inteligente.
  • Seite 77 CANCELACIÓN ACTIVA DEL RUIDO ANC La función de cancelación activa de ruido está activada por defecto. Puede activar o desactivar la cancelación activa de ruido, o ingresar al modo de sonido ambiental presionando brevemente el botón ANC. CAMBIO RÁPIDO AL MODO DE SONIDO AMBIENTAL Cubra el panel táctil en la orejera derecha con la mano para cambiar al modo de sonido ambiental, y mueva la mano para volver al modo...
  • Seite 78 CONTROL (LADO DERECHO) Toque suavemente las orejeras dos veces para Reproducir/pausar reproducir o pausar la música Toque y deslice las orejeras hacia arriba para aumentar Volumen más el volumen. Deslice hasta el borde y mantenga presionado para continuar aumentando el volumen. Toque y deslice hacia abajo las orejeras para disminuir el volumen.
  • Seite 79 AUXILIAR Debe conectarse a los auriculares a través del puerto auxiliar". Inserte el enchufe de 3.5mm suministrado en el dispositivo fuente auxiliar. La conexión auxiliar cubrirá todas las conexiones Bluetooth e interrum- pirá el audio. Después de desconectar el enchufe auxiliar de 3.5mm, el Bluetooth se habilitará...
  • Seite 80: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente realizar ninguna modificación al producto, incluyendo la eliminación o modificación de los auriculares, ya que los daños así incurridos no están amparados por la garantía. •No mantenga el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante largo tiempo.
  • Seite 81: Productos De Limpieza

    virtudde las condiciones de la señal y del ambiente alrededor. Evite aplicar un peso o presión al producto durante largo tiempo (incluyendo el tiempo de almacenamiento), de lo contrario, el producto podrá verse deformado. Deje de usar este producto de inmediato si siente molestias mientras lo usa.
  • Seite 82 protección razonable, para evitar interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Dado que este dispositivo puede irradiar energía de radiofrecuencia, el incumplimiento de las instrucciones durante la instalación y el uso podrá causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se produzcan interferencias en instalaciones particulares.
  • Seite 83 1 año en condiciones normales, contada a partir de la fecha de compra inicial. Ausounds acepta reparar los defectos de materiales o procesos de fabricación o proporcionar productos equivalentes a cambio de forma gratuita dentro del período de garantía de 365 días.
  • Seite 84 3. Se adjunta una copia del recibo de compra para verificar la fecha de compra. 4. En la primera etapa, Ausounds optará por reparar o reemplazar el producto de forma gratuita en un período de 365 días. Una vez transcurridos los 365 días, puede ser necesario enviar la tarifa de mano de obra junto con el producto.
  • Seite 85 FAA. Usted y Ausounds acuerdan que los tribunales estatales o federales ubicados en el condado de Los Ángeles, California tienen la jurisdicción y juicio para cualquier reclamo que surja de esta garantía...
  • Seite 87 AU-X ANC 플랫 진동 필름 무선 머리 착용식 헤드폰을 구입하신 당신에게 감사를 드립니다.본 제품을 사용하시기전에, 사용자 매뉴얼을 참답게 열람하십시오. 또한 미래 참조용으로 보관하십시오. AU-X ANC에는 우리의 플랫 드라이브 유니트 성능 디자인을 제공하며 무선 Bluetooth® 및 유선 연결을 통하여 믿기어려울정도의 에치디 오디오를...
  • Seite 88 녹색인 경우, 헤드폰 충전 중임을 표시하며 충전은 약 1.5시간이 필요합니다. 표시등이 꺼진 경우, 헤드폰이 이미 충만되었습니다. 본 제품은 신속 충전을 지원하며 15분간 충전후 2~3 시간 사용할 수 있습니다 AU-X ANC를 변이식 주머니에 넣어 저장하십시오 이하 사진과 같이, 헤드폰을 부송된 편이식 주머니와 함께 안전히 저장하십시오.
  • Seite 89 3초간 길게누름 남색등이 2초간 켜짐 끄기 블루투스 매칭 헤드폰의 전원 버튼을 누른 상태로 블루투스매칭 검색 모식을 시작합니다.매칭이 필요한 설비에서 블루투스를 선택하고블루투스를 설정 및 시작합니다. 사용 가능한 설비 목록에서“ AU-X ANC”를 찾고 선택하여 매칭을 진행 합니다. (Android 설비는 시스템에 따라 다름).
  • Seite 90 만약 연결 차단이 30분간이상인 경우, 설비에서 블루투스 명칭을 선택하여 다시 연결하십시오.만약 연결 차단이 2시간 이상인 경우, 자동으로 꺼집니다 NFC(근거리 통신 기술) 신속 매칭 AU-X ANC는 NFC 신속 매칭을 제공합니다. 본 옵션을 사용할 경우, 설비의 NFC 기능을 켜십시오.그후 스마트폰의헤드폰상NFC표기를 터치하며 다음과 같습니다.헤드폰설비를 매칭될때 까지 누릅니다.설비 사용 매뉴얼에서 지정한...
  • Seite 91 ANC 주동 소음감소 디폴트 상황에서, 주동 소음감소 기능은 켜진 상태입니다.또한 ANC 버튼을 짧게 눌러 주동 소음감소를켜거나 끄며 또한 환경음 모식으로 진입할 수 있습니다. 신속 전환 환경음 모식 손으로 우측귀 커버상의 터치 면판을 덮고 환경음 모식으로 전환시키며 손을 이동하면 그전 모식으로 회복합니다 음성...
  • Seite 92 제어기( 우측 ) 귀커버를 두번 누르면 즉시 음악을 재생 또는 펄스 가능 재생/ 펄스 귀커버를 터치 및 위로 밀면 볼륨이 증가하며 변두리까지 밀고 누른 볼륨 증가 상태를 유지하면 볼륨이 계속 증가합니다.변두리까지 밀고 누른 상태를 유지하면 볼륨이 계속 증가합니다. 귀커버를 터치 및 아래로 밀면 볼륨이 감소합니다.변두리까지 밀고 볼륨...
  • Seite 93 보조 설비 T보조포트를 이용하여 헤드폰을 연결합니다.제공된 3.5mm 플러그를 보조원 설비에 삽입하십시오. 보조 연결은 모든 블루투스 연결을 커버하며 또한 오디오를 차단합니다. 보조 3.5mm 플러그를 차단시킨후, 블루투스는 자동으로 다시 연결됩니다. 주: 보조 오디오는 전원이 필요없기에 전원이 꺼진 상태에서 보조 연결을 이용하여 헤드폰으로 청취할 수 있습니다. 주의: 해상도가...
  • Seite 94 안전 설명 •제품에 대한 모든 수정을 시도하지 마십시오. 그중 제품 삭제 또는 수정이 포함하며 보증에는 이러한 손상이 포함되지 않기 때문입니다. •본 제품을 극고온이나 극저온 환경에 장기간 방치할 수 없습니다. 극단 온도는 설비의 변형을 초래하며 또한 설비의 충전 능력을 하락시킵니다. •번개 폭풍 날씨는 제품의 정상 사용을 영향주게되며 또한 감전의 위험이 있기에 번개 폭풍...
  • Seite 95 청결 장치 제품 외부가 오염된 경우, 유연한 마른 천으로 닦으십시오. 만약 제품이 심하게 오염된 경우, 중성 세제의 희석 용액에 천을 담그고 물기를 제거한 후 닦으십시오.희석제, 벤젠 또는 알코올 등 솔벤트를 사용할 수 없으며 표면을 손상할 수 있습니다. 의료 설비 부근에서 본 제품을 사용하지 마십시오 본...
  • Seite 96 합규성에 관한 정보를 취득할 수 있습니다. 제품 보증 Ausounds Intelligence는 최초 구입자에게 본 제품이 이하의 하자가 없음을 보증합니다 : 자재 및 공법이 정상적인 조건하에서 부품 및 노동자의 사용 기한은 1년이며 오직 최고 구입일 부터 유효합니다. Ausounds는 보증기간 365일내에 무료로 자재또는 제조 공법...
  • Seite 97 소매자와 연락하십시오.일반적으로 구입후 전 삼십(30)일내에 구입 장소에서 유효한 보증 배상 처리를 진행합니다. 서로다른 소매자는 시간 길이가 다를 수 있습니다.만약 구입장소 소매자로 부터 수리 보증 배상을 받을 수 없는 경우, support@ausounds.com 로 당사의 지원부와 연락하거나 직접 전화하십시오1-818-873-0113. 이하의 설명에 따라 반품하십시오. :...
  • Seite 98 대하여 당신은 교체 또는 반품할 권리가 있으며 모든 기타 합리하게 예측할 수 있는 손실 또는 손해에 대한 배상을 취득할 수 있습니다.만약 화물 품질 불합격으로 중대한 고장을 초래한 경우, 귀측도 수리 또는 화물 교체를 요구할 권리가 있습니다. 본 보증은Ausounds Intelligence,LLC가 제공하며 주소:15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403.오직...
  • Seite 101 感谢您购买AU-X ANC平板振膜无线头戴式耳机。 在使用本产品之前, 请仔 细阅读用户手册, 并将其保存以备将来参考。 AU-X ANC配备了我们的平板驱动单元性能设计, 可通过无线Bluetooth® 和有线连接提供令人难以置信的高清音频。 借助ANC主动降噪功能, 您可 以在任何环境中欣赏音乐。 内容 请检查包装中的以下零件是否完整 6.3MM/3.5MM 耳机 便携收纳袋 立体声转接头 Type-C 连接线 3.5mm to 3.5mm 飞机专用插头适配器 音频线...
  • Seite 102 产品描述 首次使用前, 使用随附的USB充电线将耳机连接到USB充电器或端口给耳机 充电15分钟。 。 当 LED 充电指示灯显示绿灯时, 表示耳机正在充电, 充电大 约需要 1.5 小时。 当指示灯关闭时, 耳机已充满电。 本产品支持快速充电, 充 电15分钟后可使用2-3个小时 将AU-X ANC存放在便携袋中 如下图所示, 将耳机与随附的便携袋中一起安全存放。...
  • Seite 103 飞行储存 您的便携袋设计有一个线缆袋, 用于 存放所提供的线缆和适配器。 配对 LED指示灯 开关 电源按钮 启动 长按2秒 蓝灯闪烁2次 关闭 长按3秒 蓝灯亮2秒钟 蓝牙配对 按住耳机上的电源按钮以启动蓝牙配对搜索模式。 在您想要配对的设备上 , 选择蓝牙设置并启用蓝牙。 在可用设备列表中, 找到并选择 “ AU-X ANC” 进行配对。 (Android设备因系统而异) 。...
  • Seite 104 自动连接 您的耳机会记住它所连接的最后一个设备, 并且会在范围内时会自动尝试重 新连接到该设备。 配对您的将耳机连接到新设备并按住电源按钮7秒钟 (关 机状态下, 直到耳机进入配对搜索模式。 如果断开连接超过30分钟, 请在设备 中选择蓝牙名称以重新连接。 如果断开连接超过2个小时, 它将自动关闭 NFC (近场通讯技术) 快速配对 AU-X ANC配有NFC快速配对。 要使用此选项, 请打开设备的NFC功能。 然后 只需将智能手机触摸耳机上的NFC标记如下所示。 握住耳机设备, 直到它们 配对。 请参阅您的设备说明手册指定的NFC触摸位置。...
  • Seite 105 ANC 主动降噪 默认情况下, 主动降噪功能处于打开状态。 您可以通过短按ANC按钮打开 或关闭主动降噪, 或者进入环境音模式。 快速切换环境音模式 用手覆盖右耳罩上的触摸面板, 以切换到环境声音模式, 移开手以返回到 先前的模式 使用语音助手 要启动语音助手功能, 请轻触3次右耳触控区域中心位置您连接的设备的 语音功能将启动允许您通过耳机发出语音指令。 佩戴检测 取下耳机后, 音乐自动暂停 , 触控操作不再有效; 重新佩戴后, 音乐自动 播放。 切换呼叫设备 拨打或接听电话时, 按住触摸板顶部2秒钟, 即可从耳机切换到设备以接 听电话。...
  • Seite 106 控件 (右侧) 播放/暂停 轻按两次耳罩即可播放或暂停音乐 触摸并向上滑动耳罩以增加音量。 滑动到边缘并按住将继续 增加音量 增加音量。 触摸并向下滑动耳罩以减小音量。 滑动到边缘并按住将继续 减少音量 减小音量。 触摸并向前滑动以播放下一首曲目 下一首 上一首曲目 触摸并向后滑动, 以播放上一首曲目 接听 双击耳杯 束通 双击耳杯 拒 通 按住耳罩1秒钟 音助手 触摸耳罩中心3次 切 通 触摸并按住右耳罩的中心 配 模式 按住电源按钮7秒钟...
  • Seite 107 辅助的 要使用辅助端口连接耳机。 将提供的3.5mm插头插入辅助源设备。 辅助连 接会覆盖所有蓝牙连接, 并且会中断音频。 断开辅助3.5mm插头后, 蓝牙 将自动重新启用。 注: 由于辅助音频不需要电源, 因此您可以在关闭电源的情况下使用辅助连 接收听耳机。 注意: 为了收听具有高分辨率音频性能的音乐, 请确保使用提供的电缆代替 无线连接。 规格书 BT 5.0 蓝牙版本 SBC, AAC, aptX, aptX HD 蓝牙协议 10m | 32英尺 蓝牙范围 25db ANC深度 是 自动佩戴检测 平板驱动单元 驱动类型 71 * 55毫米 驱动尺寸...
  • Seite 108 安全须知 ·请勿尝试对产品进行任何修改, 包括删除或修改产品, 因为保修不涵盖损坏。 ·请勿将产品长时间置于极高或极低的环境温度中。 极端温度会导致设备变形, 并降低 设备的充电能力。 ·雷暴天气可能会影响产品的正常使用, 并有触电的危险, 因此请不要在雷暴期间在室 外使用耳机。 ·本产品包含小零件。 不要吞下它, 以免发生危险。 请将产品放在儿童接触不到的地方。 ·高音量长时间使用本产品可能会影响您的听力, 请控制音量。 ·如果本产品支持主动降噪。 步行, 开车或骑自行车时, 请勿打开此功能, 以免发生事故 。 电池警告 本产品包含锂电池, 请勿拆卸, 撞击, 挤压或着火。 请勿将本产品置于高温或烈日下, 以免 爆炸。 如果产品的电池仓中有膨胀, 泄漏, 气味或任何其他异常, 请勿继续使用。 请根据 当地法规正确处理用过的电池。 警告 请勿使本产品受到过度冲击。 如果您的产品具有触摸传感器, 请勿在触摸传感器控制面 板上粘贴贴纸或其他粘性物品。...
  • Seite 109 品之前咨询您的医生。 请勿在此产品附近放置带有磁铁的卡 该产品有磁铁。 在产品附近放置带有磁铁的卡可能会影响卡的磁性并使其无法使用。 使用前请阅读所有说明, 并保存这些说明以备将来参考 该设备经过测试, 证明符合FCC规则第15部分中关于B类数字设备的限制。 这些限制旨在提 供合理的保护, 以防止在住宅安装中产生有害干扰。 会辐射射频能量, 如果未按照说明进行 安装和使用, 可能会对无线电通信造成有害干扰, 但是, 不能保证在特定安装中不会发生干 扰。 可以通过打开和关闭设备来确定无线电或电视接收, 鼓励用户尝试通过以下一种或多种 措施来纠正干扰: - 重新调整或摆放接收天线。 - 增加设备和接收器之间的距离。 —将设备连接到与接收器不同电路的插座上。 —向经销商或有经验的无线电/电视技术人员咨询以寻求帮助。 此设备符合FCC规则的第15部分。 操作必须符合以下两个条件: (1) 此设备不会造成有害干 扰, 并且 (2) 此设备必须接受收到的任何干扰, 包括可能导致意外操作的干扰。 FCC RF暴露声明: 此发射器不得与其他任何天线或发射器放在一起放置或一起使用。 此设备符合针对不受控制 的环境规定的FCC辐射暴露限制。...
  • Seite 110 ISEDC RF暴露声明: 该设备符合RF暴露准则, 用户可以获取有关RF暴露和合规性的加拿大信息。 产品质量保证 Ausounds Intelligence向原始购买者保证本产品不存在以下缺陷: 材料和工艺, 在正条 件下, 零件和劳动力的使用期限为1年, 仅从最初购买之日起生效。 Ausounds同意在保 修期365天内免费修复材料或制造工艺不良或提供同等产品作为交换。 365天后, 可能需 要收取固定的人工费率, 费用与 产品一起发回来。 除非适用法律禁止, 否则本保证不可转让, 并且仅限于 原始购买者和产 品购买的国家/地区。 此保修给您 特定的法律权利, 并且您可能还享有其他权利, 包括更长的保修期限 根据当地法律可能有所不同。 如果您在我们的网站上找不到解决方案, 请联系您购买此产品的零售商。 通常在购买后的 前三十 (30) 天内, 在购买点进行有效的保修索赔处理。 不同的零售商可能可能会有不同 的时间长度。 如果您无法通过购买点零售商处理保修索赔, 请...
  • Seite 111 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448美国 注意: 此保修不涵盖由于以下原因而受到损坏的任何产品: 误用, 疏忽, 意外损坏, 滥用, 商业用途或任何产品修改。 此保修不涵盖由于不当操作或维护, 电源供应不正确, 或试图由Ausounds以外的任何人进行维修。 此保修不包括按原样出售的产品或翻新的产品。 对于在其所在国家/地区受消费者保护法律或法规保护的消费者 购买或由他们居住的国家 (或不同的国家) 购买Ausounds’s Limited授予的利益 除了此类消费者保护法和 规定。 , 包括但不限于这些附加权利。 国家法定权利 消 者根据有关消 品 售的适用国家立法享有法律权利。 此类权利不受本有限保 中 的保 的影响。 在巴西, 救措施包括消 者 保留有缺陷的 品并按比例减价。...
  • Seite 112 对于重大故障, 您有权获得更换或退款, 以及任何其他可合理预见的损失或损害的赔偿。 如果货物质量不合格且不构成重大故障, 贵方也有权要求修理或更换货物。 本保修由Ausounds Intelligence, LLC提供, 地址: 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403。 仅限澳大利亚/新西兰消费者联系方式: 电话: 1 818-873-0113。 如有任何与产品/保修相关的问题, 请联系客户支持: support@ausounds.com 仅限日本消费者: 《联邦仲裁法》 (“FAA”) 适用于在允许的最大范围内进行仲裁的协议。 除联邦航空局优先 购买的情况外, 加利福尼亚州的法律, 在不参考其法律选择原则的情况下, 将管辖本有限保 证。 除小额索赔法院或仲裁中的争议外, 您和Ausounds同意在位于加利福尼亚州洛杉矶县 的州或联邦法院对因本有限保修引起的任何索赔具有管辖权和审判地。 尽管有题为“具有 约束力的仲裁和集体诉讼弃权”的条款, 如果您是日本的消费者, 您有权在日本东京地方法...
  • Seite 115 AU-X ANCフラット振動膜ワイヤレスヘッドホンをご購入頂き誠にありがと うございます。 本製品をご利用になられる前、 しっかりとユーザーマニュア ルをお読みになり、 および大切に保管してください。 当社のフラット駆動ユニットの性能設計を搭載したAU-X ANCは、 無線 Bluetooth®と有線接続により、 素晴らしいハイディフィニションオーディ オを提供します。 ANCアクティブ ノイズキャンセリング機能を頼りに、 どん な環境の中でも音楽鑑賞ができます。 内容 お使いになられる前にパッケージの内容を確認してください ヘッドホン 収納袋 6.3MM/3.5MM ステレオコネクタ 飛行機専用交 Type-Cケーブル 3.5mm to 3.5mm オーディオケーブル 換アダプター...
  • Seite 116 製品説明 初めてご利用になられる前、 付属のUSB充電ケーブルを使用してヘッドホン をUSB充電器またはポートに接続して、 ヘッドホンを15分間充電してくださ い。 LED充電ランプがグリーンに点灯する時、 充電中を表し、 充電時間は約 1. 5時間です。 ランプが消えた時、 ヘッドホンは充電完了です。 本製品は急 速充電に対応し、 15分間充電すれば2ー3時間使用可能です AU-X ANCを収納袋に入れて保管してください 下記の図の通り、 ヘッドホンと一緒に付属の収納袋を大切に保管してくださ い。...
  • Seite 117 飛行保管 収納袋には、 付属のケーブルとアダプ ターを収納するためのケーブル袋が 付いています。 ペアリング スイッチ 電源ボタン LEDランプ オン ブルーランプ2回点滅 2秒間長押し オフ ブルーライト2秒間点灯 3秒間長押し ブルートゥースペアリング ヘッドホン上の電源ボタンを押し続けて、 ブルートゥースをオンにしますペ アリング検索モード。 ペアリングするデバイスの上で、 ブルートゥースを選 択してブルートゥースを設定及びオンにします。 画面上のデバイスリスト の中から 「AU-X ANC」 を選択してペアリングします。 (Androidデバイス はシステムによって異なります) 。...
  • Seite 118 自動接続 ヘッドホンは最後に接続したデバイスを記憶し、 かつ範囲内でこのデバイス と自動接続する事をトライします。 あなたのデバイスとペアリングヘッドホン を新しいデバイスと接続する場合、 ヘッドホンがペアリング検索モードにな るまで、 電源ボタンを7秒間 (オフの状態時) 押し続けます。 接続が30分間 以上切れた場合、 デバイスの中から接続したいブルートゥース名を選択して 再接続してください。 接続が2時間以上切れた場合、 自動的にオフとなりま す NFC (近距離無線通信技術) クイックペアリング ANCはNFCクイックペアリングを搭載しています。 この機能を使用す AU-X る場合、 デバイスのNFC機能をオンにしてください。 そしてスマートフォンを タッチしますヘッドホン上のNFCマークは次の通りです。 ペアリングするまで 、 ヘッドホンデバイスを持ったままにします。 あなたのデバイスの取扱説明書 を参照してください指定のNFCタッチ位置。...
  • Seite 119 ANCアクティブ ノイズキャンセリング デフォルト設定ではアクティブ ノイズキャンセリング機能はオンの状態で す。 ANCボタンを押してアクティブノイズキャンセリングをオンまたはオ フにすることができ、 または環境音モードにする事もできます。 環境音モードのクリック切り替え 手で右耳ハウジング上のタッチパネルを被せることで、 環境音モードに切 り替えることができ、 手を離すと前のモードに戻ります 音声アシスタントの使用 音声アシスタント機能を使用する時、 右耳のタッチコントロールエリアの 中心部位置を3回押してください接続されているデバイスの音声アシスタ ント機能はオンとなりますヘッドホンを介して音声指示を出すことができ ます。 装着検査 ヘッドホンを外した後、 音楽は自動的に停止し、 タッチコントロールの操 作も無効となります。 再度装着した後、 音楽は自動再生します。 呼び出しデバイスの切り替え 電話をかけたり、 電話に出たりするときは、 タッチパネル上部を2秒間押 し続けると、 ヘッドホンからデバイスに切り替えられ、 電話に出ることが できます。...
  • Seite 120 コントロールボタン (右側) ハウジングを2回押すだけで音楽を再生または停止するこ 再生/停止 とができます ハウジングを上にスライドして音量を上げます。 端までスラ 音量を上げる イドしたままにすると音量はどんどん大きくなります。 ハウジングを下にスライドして音量を下げます。 端までスラ 音量を下げる イドしたままにすると音量はどんどん小さくなります。 触れながら前にスライドして次の曲を再生します 次の曲 前の曲 触れながら後ろにスライドして前の曲を再生します」 電話に出る ハウジングダブルクリック 電話を切る ハウジングダブルクリック 着信拒否 ハウジングを1秒間押し続ける 音声アシスタント ハウジングの中心部を3回押す 通話切り替え 右耳ハウジングの中心部を押し続ける ペアリングモード 電源ボタンを7秒間押し続ける...
  • Seite 121 補助 補助ポートを使用してヘッドホンと接続する場合。 付属の3.5mmプラグを 補助元のデバイスに接続します。 補助接続はすべてのブルートゥース接続 をカバーし、 かつオーディオを中断します。 補助3.5mmプラグを外した後 、 ブルートゥースは自動的に再度オンとなります。 注:補助音声は電源を必要としないため、 電源をオフにした状態で補助接 続を使用してヘッドホンを聴くことができます。 注意:高音質な音楽を聴くためには、 ワイヤレスの代わりに付属のケーブ ルを使用してください。 仕様書 ブルートゥースバージョン BT 5.0 ブルートゥースプロファイル SBC、 AAC、 aptX、 aptX HD ブルートゥース範囲 10m | 32フィート 25db ANCレベル はい 自動装着検査 フラット駆動ユニット 駆動タイプ 駆動サイズ 71 * 55ミリメートル インピーダンス...
  • Seite 122 安全上の注意事項 "•分解または改造による破損は保証対象外のため、 勝手に製品を改造しないでくださ い。 •ヘッドホンを長時間高温または低温の環境中に放置しないでください。 高温または低 温はデバイスを変形させ、 またデバイスの充電能力を低下させます。 •雷雨天気はヘッドホンの正常使用に影響を与える恐れがあり、 また感電の危険性もあ り、 雷雨天気はヘッドホンを使用しないでください。 •本製品には小さな部品が含まれています。 事故が発生する恐れがあるため、 絶対に飲 み込まないでください。 製品を小さなお子様の手の届くところに保管しないでくださ い。 •大音量のヘッドホンを長時間使用する場合、 あなたの聴力に影響を与える恐れがあり ます。 •ヘッドホン使用時、 音量にご注意ください。 •本製品はアクティブ ノイズキャンセリングに対応しています。 事故が発生する恐れがあ るため、 歩行中、 運転中または自転車に乗っている時はこの機能を使用しないでくだ さい。 " バッテリーの注意事項 この製品にはリチウム電池が含まれており、 分解したり、 ぶつけたり、 押し付けたり、 火 元に近づかないでください。 爆発する恐れがあるため、 本製品を高温または強い日差し の下に放置しないでください。...
  • Seite 123 さい。 本製品の使用中に異常が生じた場合は、 直ちに使用をやめてください。 ご購入の製品 にイヤーパッド/イヤピースが付いている場合、 長期間の使用および保管により破損または 劣化する可能性があります。 お手入れ装置 本体の外部が汚れている時、 乾いた柔らかい布で拭いてください。 デバイスがすごく汚れて いる場合は、 布を中性洗剤の薄い溶液で湿らせ、 拭き取る前にしぼってください。 表面に損 傷を与える恐れがあるため、 シンナー、 ベンゼン、 アルコールなどの溶剤は使用しないでく ださい。 医療機器の近くでこの製品を使用しないでください この製品の磁石はペースメーカー、 除細動器、 プログラム可能な流量制御バルブまたは他 の医療機器に干渉を与える恐れがあります。 本製品をこれらの医療機器及びこれらの医療 機器を使用する人に近づけないでください。 ご質問がございましたら、 本製品をご利用に なる前に医者にご相談ください。 磁気カードをヘッドホンの近くに置かないでください。 この製品には磁気がついてあります。 製品の近くに磁気カードを置くとカードの磁気に影響 を与える恐れがあり、 かつ使用できなくなる可能性もあります。 ご利用になられる前、 しっかりと全ての説明をお読みになり、 および大切に 保管してください 本デバイスはテストにより、 FCC規則の15部分に規定されているB類デジタルデバイスの制 限に適合していることが証明されています。...
  • Seite 124 -デバイスと受信機の間の距離を大きく します。 —デバイスを受信機と異なる回路のコンセントと接続します。 —販売元または経験を有するラジオ/テレビ技術を持つ業者と連絡して助けを求めてま す。 このデバイスはFCC規則の15部分に適合しています。 操作は必ず次の二つの条件を満た さなければなりません: (1) このデバイスは有害な干渉を引き起こさず、 かつ (2) このデ バイスは、 予期しない操作を引き起こす可能性のある干渉を含む、 受信した全ての干渉 を受け入れなければなりません FCC RF被曝声明: この送信機をその他のアンテナまたは送信機と一緒に置いたり、 使用したりしてはなり ません。 このデバイスは、 制御されていない環境に対して設定されたFCC放射線被曝の 制限に準拠しています。 警告! 責任者の明確な承認を得ていない一切の変更または改造により、 ユーザーがデバイスの 操作権利を失う可能性があります。 ISEDC声明 このデバイスはカナダのイノベーション、 科学と経済発展の無許可書RSS基準を満たし ています。 操作は必ず次の二つの条件を満たさなければなりません: (1) このデバイス は干渉を引き起こさず、 かつ (2) デバイスの予期しない操作を引き起こす可能性のある 干渉を含む、...
  • Seite 125 な保証請求処理が行われます。 期間は販売元によって異なる場合があります。 販売元で保 証請求の処理ができない場合は、 support@ausounds.comを介して、 弊社のサポート部 門にお問い合わせください、 または1-818-873-0113まで直接お電話ください。 下記の説明に基づいて返品してください: 1、 support@ausounds.comまたは818-873-0113を介して、 Ausoundsサポートチームに お問い合わせ、 返品承認を取得してください。 2、 オリジナル包装がない場合、 デバイスを厚手で頑丈な段ボール箱で梱包してください 3、 購入日を確認するための購入控えを添えてください 4、 第一段階において、 Ausoundsは無償修理または365日の製品交換を選択します。 365 日後、 製品と共に修理料金を返送しなければなりません。 カスタマーサポート 818-873-0113またはsupport@ausounds.comでお問い合わせください オーストラリア情報局 注意:保証サービス 3190 Chicago Ave Riverside、 CA 92507-3448アメリカ 注意:下記の原因によるすべての破損はこの保証の対象外とします:誤用、 不注意、 不測 の事故による破損、 悪用、 ビジネス用途または製品の改造。 不適切な操作またはメンテナ...
  • Seite 126 オーストラリア /ニュージーランド消費者限定 オーストラリア消費者法に基づいて、 弊社の製品にほ保証がついてあります。 重大な故障 に対して、 お客様は交換または返品の権利を有し、 およびその他の合理的に予測可能な 損失または損害の補償を受ける権利があります。 品物の品質が不合格、 かつ重大な故障 にならない場合、 お客様は修理または品物交換を要求する権利を有します。 この保証は Ausounds Intelligence, LLCが提供します、 住所:15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403。 オーストラリア /ニュージーランド消費者のお問い合わせ先: 連絡先:1 818-873-0113。 製品/保証に関するご質問については、 カスタマーサポートに お問い合わせください:support@ausounds.com 日本消費者限定 「連邦仲裁法」 ( 「FAA」 ) は認められた最大範囲で仲裁を行う時に適用します。 連邦航...
  • Seite 127 ず、 日本の消費者であれば、 お客様は日本の東京地方裁判所で紛争を解決する権利があ ります。 本限定保証は、 お客様が日本の消費者として日本の法令に準拠する権利には影 響を与えません。 日本消費者のお問い合わせ先:連絡先:03-3477-0122。 製品/保証に関 するご質問については、 カスタマーサポートにお問い合わせください: support.jp@ausounds.com...

Inhaltsverzeichnis