Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AU-STREAM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
STREAM
USER MANUAL
Manuel d'utilisation | Manual
Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher
Manual de Usuario |
사용 매뉴얼
取扱説明書
|
使用手册

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUSounds AU-STREAM

  • Seite 1 STREAM USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 取扱説明書 使用手册...
  • Seite 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine  Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds  회사가 디자인,  중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
  • Seite 3 These true wireless earbuds come with Bluetooth® 5.0 technology, for easy seamless connection. The AU-Stream is ideal for audio enthusiasts and a perfect choice for music creator's everyday use. The audio signature was designed for balance and clarity.
  • Seite 4: Product Details

    PRODUCT DETAILS Please charge for 1 hour prior to the first use. LED Indicator Light Touch Control Panel LED Charing Indicator USB-C Charging Port...
  • Seite 5 LISTENING COMFORT Select the right size ear tip Select the ear tip that provides the most comfortable fit and audio seal. Lightly pull the ear tip to remove it from the earbuds, and install a new suitable ear tip. Wearing earbuds Lightly insert the earbuds into the ear and and rotate it for a comfortable fit.
  • Seite 6 BLUETOOTH FEATURES Automatic connection The AU-Stream stores your last connected device in memory. If your earbuds are disconnected due to being out of range, they will automatically reconnect once in range. If it is disconnected for more than 30 minutes, select the Bluetooth name in your device to connect again.
  • Seite 7 CHARGING Battery life Please charge for 1 hour prior to first use. Allow an additional 15 minutes once inital charge has been completed. In Bluetooth mode only, a single play can last up to 6 hours. After noise reduction is enabled, the single play is 5 hours, and the total battery life can reach 20 hours with charging case.
  • Seite 8: Playback Controls

    PLAYBACK CONTROLS Left Ear Right Ear Touch Control Answer/End call Decline incoming/End call Long press for 1 sec Long press for 1 sec Music play/pause Previous/Next songs Double tap previous Double tap next Long press decreases Long press Increases Volume +/ - volume volume Activate voice assistant...
  • Seite 9: Specifications

    SPECIFICATIONS Bluetooth Version BT 5.0 Bluetooth Protocol SBC, AAC Bluetooth Range 10m | 32ft Driver Type Titanium Dynamic Driver Driver Size 13mm Impedance 32 ohms Frequency Range 20Hz-20kHz 100db Battery Life (total) 20 Hours Battery Capacity (earbud) 55mAh Charging Time 1.5 Hours Weight (earbud) 6.5g...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
  • Seite 11: Cleaning The Unit

    discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
  • Seite 12 turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
  • Seite 13: Product Warranty

    1-year for parts and labor only from the date of original purchase. Ausounds agrees at our option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or to furnish an equal product in exchange without repair charges, during the first 365 days.
  • Seite 14 3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase 4. Ausounds will elect to repair or replace the product free of repair charges during the first 365 days. After 365 days, payment for labor may need to be sent with the product.
  • Seite 15 Warranty. With the exception of disputes in small claims court or in arbitration, You and Ausounds consent to jurisdiction and venue in the state or federal courts located in Los Angeles County, California, for any claims arising out of a dispute relating to this Limited Warranty.
  • Seite 16 "...
  • Seite 17 Ces véritables écouteurs sans fil sont dotés de la technologie Bluetooth® 5.0, pour une connexion facile. Le système AU-Stream est idéal pour les amateurs audio et le choix idéal pour l’utilisation quotidienne du créateur de musique. La signature audio a été conçue pour l’équilibre et la clarté.
  • Seite 18: Détails Du Produit

    DÉTAILS DU PRODUIT Veuillez charger 1 heure avant la première utilisation. Indicateur lumineux LED Panneau de commande tactile Indicateur de charge LED Port de charge USB-C...
  • Seite 19 CONFORT D’ÉCOUTE Sélectionnez la bonne taille d’embout auriculaire Sélectionnez l’embout auriculaire qui offre le port le plus confortable et le meilleur son audio. Tirez légèrement sur l’embout auriculaire pour l’enlever des écouteurs et installez un nouvel embout auriculaire adapté. Porter des écouteurs Insérez légèrement les écouteurs dans l’oreille et faites-les pivoter pour plus de confort.
  • Seite 20 CARACTÉRISTIQUES BLUETOOTH Connexion automatique Le système AU-Stream enregistre votre dernier appareil connecté en mémoire. Si vos écouteurs sont déconnectés, car hors de portée, ils se reconnectent automatiquement une fois dans la plage. S’il est déconnecté pendant plus de 30 minutes, sélection- nez le nom du Bluetooth sur votre appareil pour vous reconnecter.
  • Seite 21 CHARGE Durée de vie de la batterie Veuillez charger 1  heure avant la première utilisation. En mode Bluetooth seulement, un seul jeu peut durer jusqu’à 6  heures, et la durée de vie totale de la batterie peut atteindre 20  heures avec le boîtier de chargement.
  • Seite 22: Commandes De Lecture

    COMMANDES DE LECTURE Oreille gauche Oreille droite Contrôle tactile Répondre/ Appuyez Appuyez Terminer des appels Refuser un appel entrant/ Appuyez longuement Appuyez longuement Terminer un appel pendant 1 seconde pendant 1 seconde Lecture/Pause Appuyez Appuyez Chansons précédentes/ Appuyez 2 fois sur Appuyez deux fois sur suivantes Précédent Suivant...
  • Seite 23: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Version Bluetooth BT 5,0 Protocole Bluetooth SBC,AAC Gamme Bluetooth 10 m | 32 pi Type de driver Driver dynamique Titanium Taille du driver 13 mm Impédance 32 ohms Plage de fréquences 20 Hz à 20 kHz 100 dB Durée de vie de la batterie (total) 20 heures Capacité...
  • Seite 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas tenter de modifier le produit, y compris le retrait ou la modification du produit, car les dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Ne pas placer le produit à des températures ambiantes extrêmement élevées ou basses pendant des périodes prolongées.
  • Seite 25 environnant. Ne pas appliquer de poids ou de pression sur le produit pendant de longues périodes, y compris lorsqu’il est stocké, car cela peut entraîner une déformation. Si vous éprouvez une gêne lors de l’utilisation du produit, arrêtez de l’utiliser immédiatement. Si ce produit comporte des protections auditives/auriculaires, il peut être endommagé...
  • Seite 26 fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produisent pas dans une installation particulière.
  • Seite 27 à compter de la date d’achat initial. Ausounds s’engage de son plein gré pendant la période de garantie, de réparer tout défaut de matériau ou de fabrication ou de fournir un produit égal en échange sans frais de réparation, pendant les 365 premiers jours.
  • Seite 28 3. Joignez une copie de votre reçu de vente pour valider la date d’achat 4. Ausounds choisira de réparer ou de remplacer le produit gratuitement pendant les 365 premiers jours. Après 365 jours, le paiement du travail devra être envoyé avec le produit.
  • Seite 29 Pour les consommateurs qui sont couverts par les lois ou réglementations sur la protection des consommateurs dans leur pays d’achat ou, si différent, leur pays de résidence, les avantages conférés par Ausounds’ Limited La garantie s’ajoute à tous les droits et recours découlant de ces législations et réglementations de protection des consommateurs, y compris, mais sans s’y limiter...
  • Seite 30 Garantie limitée. À l’exception des litiges dans un tribunal de petite taille ou en matière d’arbitrage, Vous et Ausounds donnez votre consentement à la compétence et au lieu des tribunaux d’État ou fédéraux situés dans le comté...
  • Seite 31 Obrigado por adquirir o fone de ouvido AU-Stream True Wireless. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual de usuário e guarde-o para referência futura. Esses verdadeiros fones de ouvido sem fio usam a tecnologia Bluetooth®5.0, que facilita a conexão sem problemas. O AU-Stream é...
  • Seite 32: Detalhes Do Produto

    DETALHES DO PRODUTO Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora. Luz indicadora LED Painel de toque Luz indicadora LED de carregamento Porta USB-C de carregamento...
  • Seite 33 AUDIÇÃO CONFORTÁVEL Escolha os protetores de ouvido de tamanho adequado Adota protetores de ouvido mais confortáveis com vedação de áudio. Puxe os protetores de ouvido suavemente para removê-los do fone de ouvido e instale novos protetores de ouvido adequados. Vestir fone de ouvido Insira cuidadosamente o fone de ouvido na orelha e gire-o para um ajuste confortável.
  • Seite 34 FUNÇÃO BLUETOOTH Conexão automática AU-Stream armazena seu último dispositivo conectado na memória. Se o fone de ouvido for desconectado devido a estar fora do alcance, ele será reconectado automaticamente uma vez dentro do alcance. Se desconectado por mais de 30 minutos, selecione o nome do Bluetooth no dispositivo para reconectar.
  • Seite 35 EM CARREGAMENTO Vida útil da bateria Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora Somente no modo Bluetooth, uma reprodução pode durar até 6 horas e a duração total da bateria pode chegar a 20 horas sob carregamen- Fone de ouvido Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento, eles serão desligados automaticamente e entrarão no estado de carregamento.
  • Seite 36 CONTROLE DE REPRODUÇÃO Orelha esquerda Orelha direita Controle de toque clique clique Atender /Desligar chamada Recusar/Desligar chamada pressione por 1 segundo pressione por 1 segundo Reproduzir/Pausa clique clique clique duas vezes a página clique duas vezes o próximo Anterior/Próxima anterior passo pressão longa para diminuir o pressão longa para aumentar...
  • Seite 37 ESPECIFICAÇÕES ersão de Bluetooth BT 5.0 Protocolo Bluetooth Âmbito de Bluetooth 10m | 32 pol Tipo de acionamento Alto falantede membrana em compósito de titânio Tamanho de acionamento 13mm impedância 32ohm Âmbito de frequência 20Hz-20kHz Nível de pressão sonora 100db Vida útil da bateria(total) Capacidade da bateria (tipo fone de ouvido)...
  • Seite 38: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •Não tente fazer nenhuma modificação no produto, incluindo a exclusão ou modificação do produto, porque a garantia não cobre danos. •Não deixe o fone de ouvido em temperatura ambiente extremamente alta ou baixa por um longo período.。 Temperatura extrema pode causar deformação do dispositivo e reduzir a capacidade de carga do dispositivo.
  • Seite 39 pare de usá-lo imediatamente. Se o produto tiver almofadas / fones de ouvido, eles poderão ser danificados ou deteriorados após o uso e armazenamento por longo tempo. LIMPAR PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe-a com um pano macio e seco. Se o produto estiver extremamente sujo, molhe um pano em uma solução diluída de detergente neutro e torça-o antes de esfregar.
  • Seite 40 - Reajuste ou reposicione a antena receptora. - Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. —Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele doreceptor. —Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio / TV para obter ajuda. O dispositivo está...
  • Seite 41 à GARANTIA DO PRODUTO Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto não possui os seguintes defeitos: materiais e mão-de-obra, em condições normais, o período de uso de peças e mão-de-obra é de 1 ano, somente a partir da data da compra inicial.
  • Seite 42 4. Na primeira etapa, a Ausounds escolherá reparar ou substituir o produto gratuitamente por 365 dias . Após 365 dias, pode ser necessário enviar a taxa de mão-de-obra juntamente com o produto. Ligue para o suporte ao cliente em 818-873-0113 ou envie um email para support@ausounds.com Ausounds Intelligence Atenção:Serviço de Garantia...
  • Seite 43 Califórnia regerá esta garantia limitada sem referência aos seus princípios de escolha de lei. Exceto por disputas em tribunais ou arbitragem de pequeno valor, você e a Ausounds concordam em ter jurisdição e sede de quaisquer reivindicações decorrentes desta garantia limitada nos tribunais estaduais ou federais localizados no Condado de Los Angeles, Califórnia.
  • Seite 45 Bluetooth®5.0, semplifica perfetta connessione. AU-Stream è la scelta ideale per gli appassionati di audio e anche viene utilizzato quotidianamente dai creatori di musica. La firma audio è progettata per raggiungere equilibrio e chiarezza. CONTENUTO Verificare che le seguenti parti dentro il pacchetto siano presenti...
  • Seite 46: Dettagli Del Prodotto

    DETTAGLI DEL PRODOTTO Si prega di caricare per 1 ora prima dell'utilizzo per prima volta. Indicatore LED Pannello tattile Indicatore di ricarica a LED Porta di ricarica USB-C...
  • Seite 47 ASCOLTO COMFORTEVOLE Scegliere l'auricolare con giusta grandezza Scegli i paraorecchie che offrono la vestibilità confortevole con la miglore tenuta audio. Tirare delicatamente i paraorecchi per rimuover- li dagli auricolari e sostituirli con quelli nuovi. Indossare l'auricolare Inserire delicatamente l'auricolare nell'orecchio e regolarlo ad un'angolazione confortevole ruotando l'auricolare.
  • Seite 48: Funzione Bluetooth

    FUNZIONE BLUETOOTH Connessione automatica AU-Steam memorizza l'ultimo dispositivo collegato nella memoria. Se l'auricolare viene disconnesso a causa di fuori portata, si riconnetteranno automaticamente una volta entro la portata. Se disconnesso per più di 30 minuti, selezionare il nome Bluetooth nel dispositivo per riconnettersi.
  • Seite 49 RICARICA IN CORSO Durata della batteria Si prega di caricare per 1 ora prima di utilizzare per la prima volta. Solo in modalità Bluetooth, una riproduzione può durare fino a 6 ore, e la durata totale della batteria può raggiungere 20 ore in caso di ricarica.
  • Seite 50 CONTROLLO DI RIPRODUZIONE Auricolare sinistro Auricolare destro Controllo tattile Rispondere / riagganciare la Toccare Toccare chiamata Rifiutare la chiamata / terminare la Tenere premuto per 1 secondo Tenere premuto per 1 secondo chiamata Riprodurre / mettere in pausa Toccare Toccare Toccare due volte per pagina Canzone precedente / successiva Toccare due volte per fase...
  • Seite 51: Specificazioni

    SPECIFICAZIONI Versione Bluetooth BT 5.0 Protocollo Bluetooth American Broadcasting Company Portata Bluetooth 10m | 32 piedi Tipo di driver Altoparlante a membrana composita in titanio Dimensione di driver 13mm Impedenza 32 ohm Intervallo di frequenza 20Hz-20kHz Livello di pressione sonora 100db Durata della batteria (totale) 20 ore...
  • Seite 52: Istruzioni Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA •Non tentare di apportare modifiche al prodotto, incluso lo smontaggio o la modifica dell'uricolare, poiché i danni non sono coperti dalla garanzia •Non lasciare l'auricolare a temperatura ambiente estremamente alta o bassa per lungo tempo. Temperature estreme possono causare la deformazione del dispositivo e ridurre la capacità...
  • Seite 53 prodotto, interrompere immediatamente l'uso. Se il prodotto ha cuscinetto / auricolare, questi possono essere danneggiati o deteriorati dopo un uso e una conservazione a lungo termine. PULIRE IL PRODOTTO Quando l'esterno della macchina è sporco, pulirla con un panno morbido e asciutto. Se il dispositivo è...
  • Seite 54 spegnendo il dispositivo, gli utenti possono provare a eliminare l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: -Risistemare o riposizionare l'antenna ricevente. -Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. —Collegare il dispositivo a una presa con un circuito diverso da quello del ricevitore.
  • Seite 55 è di 1 anno, valido solo dalla data di acquisto. Ausounds si impegna a riparare materiali o processi di fabbricazione difettosi gratuitamente entro il periodo di garanzia 365 giorni o a fornire prodotti equivalenti in cambio.
  • Seite 56 / regione o Acquisiti dal paese in cui vivono (o in un altro paese), Ausounds’s Limited concede benefici oltre le leggi o i regolamenti sulla protezione dei consumatori , Compresi ma non limitati a questi diritti aggiuntivi.
  • Seite 57 FAA, la legge della California regolerà questa garanzia limitata senza riferimento alle altre leggi. Ad eccezione di piccolo reclamo e controversie in tribunale o arbitrato, l'utente e Ausounds concordano di conferire la giurisdizione ad un tribunale statale o federale situato nella Contea di Los Angeles, California per eventuali reclami derivanti da questa garanzia limitata Nonostante la clausola intitolata "Arbitrato vincolante e rinuncia all'azione di classe", come un consumatore...
  • Seite 59 Vielen Dank für den Kauf der AU-Stream True Wireless-Kopfhörer. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Diese wirklich drahtlosen Kopfhörer sind mit der Bluetooth® 5.0-Technologie ausgestattet, die eine einfache und nahtlose Konnektivität ermöglicht.
  • Seite 60 PRODUKT-DETAILS Bitte stellen Sie 1 Stunde vor der ersten Benutzung in Rechnung. LED-Anzeige Berührungsbildschirm LED-Ladeanzeige USB-C-Ladeanschluss...
  • Seite 61: Komfort Beim Zuhören

    KOMFORT BEIM ZUHÖREN Auswahl der richtigen Größe der Ohrmanschette Wählen Sie die Hörmuschel, die den bequemsten Sitz und die beste Audioabdichtung bietet. Ziehen Sie vorsichtig am Headset, um es vom Headset abzunehmen und die neuen, richtig sitzenden Hörmuscheln anzubringen. Tragen von Kopfhörern Setzen Sie das Headset vorsichtig in Ihr Ohr ein und drehen Sie es für einen bequemen Sitz.
  • Seite 62: Bluetooth-Funktion

    BLUETOOTH-FUNKTION automatische Verbindung AU-Stream speichert das zuletzt angeschlossene Gerät im Speicher. Wenn die Headsets getrennt werden, weil sie sich außerhalb der Reichweite befinden, werden sie automatisch wieder verbunden, sobald sie wieder in Reichweite sind. Wenn Sie die Verbindung für mehr als 30 Minuten trennen, wählen Sie den Bluetooth-Namen im Gerät aus, um die Verbindung wieder herzustellen.
  • Seite 63 AUFLADEN Batterielebensdauer Vor der ersten Anwendung 1 Stunde lang aufladen. Nur im Bluetooth-Modus dauert eine einzelne Wiedergabe bis zu 6 Stunden und hat eine Gesamtbetriebsdauer von bis zu 20 Stunden mit einer Ladung. Kopfhörer Legen Sie die Kopfhörer in die Ladeschale und sie schalten sich automatisch aus und gehen in den Lademodus.
  • Seite 64: Wiedergabesteuerung

    WIEDERGABESTEUERUNG Linkes Ohr Rechtes Ohr Berührungssteuerung Anrufe annehmen/Auflegen tippen Sie 1 Sekunde lang auf tippen Sie 1 Sekunde lang auf Anrufe abweisen/Anrufe beenden tippen Sie 1 Sekunde lang auf tippen Sie 1 Sekunde lang auf Abspielen/Pause tippen Sie auf tippen Sie auf vorheriges/nächstes Lied tippen Sie auf der vorherigen tippen Sie auf der vorherigen...
  • Seite 65: Spezifikation

    SPEZIFIKATION Bluetooth-Version BT 5.0 Bluetooth-Protokol Bluetooth-Reichweite 10m | 32 Fuß Laufwerkstyp Lautsprecher mit Titanlaminatmembran Laufwerksgröße 13mm Impedanz 32 Ohm Frequenzbereich 20Hz-20kHz Schalldruckpegel 100db Akkulaufzeit (Gesamt 20 Stunden Akkukapazität (Headset-Stil) 55 mA Ladezeit 1,5 Stunden Gewicht (Headset) 6,5 Gramm Wasserdichte Bewertung IPX5...
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie nicht, irgendwelche Modifikationen am Produkt vorzunehmen, einschließlich des Entfernens oder Veränderns des Produkts, da die Garantie keine Schäden abdeckt. •Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können Verformungen verursachen und die Aufladbarkeit des Geräts verringern.
  • Seite 67 über einen Berührungssensor verfügt, bringen Sie keine Aufkleber oder andere klebrige Gegenstände am Bedienfeld des Berührungssensors an. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger das Gerät beim Falten nicht berühren. Je nach Signalbedingungen und Umgebung ist die Bluetooth-Funktion bei Mobiltelefonen möglicherweise nicht anwendbar.
  • Seite 68 LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG UND SPEICHERN SIE SIE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME! Dieses Gerät wurde getestet und entspricht nachweislich den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten.
  • Seite 69: Isedc-Erklärung

    Das Gerät entspricht den Richtlinien für HF-Exposition und gibt den Anwendern Zugang zu kanadischen Informationen über HF-Exposition und deren Einhaltung. PRODUKT-QUALITÄTSSICHERUNG Ausounds Intelligence garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum unter normalen Bedingungen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, Teilen und Arbeitsaufwand ist.
  • Seite 70 Karton 3. Legen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu überprüfen 4. Während Phase 1 wird Ausounds das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen 365 Tage. Nach 365 Tagen kann es notwendig sein, die Arbeitskosten mit dem Produkt zu schicken.
  • Seite 71 Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Recht, die Waren reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn sie nicht von zufriedenstellender Qualität sind und keinen wesentlichen Mangel darstellen. Diese Garantie wird von Ausounds Intelligence, LLC, 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403, gewährt.
  • Seite 72 Ihre Streitigkeit vor dem Bezirksgericht in Tokio, Japan, beilegen zu lassen. Diese beschränkte Garantie beeinträchtigt nicht Ihr Recht, sich als japanischer Verbraucher auf zwingende Bestimmungen des japanischen Rechts zu berufen. Nur japanische Verbraucher Kontakt. Tel.: 03-3477-0122. Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support.jp@ausounds.com...
  • Seite 73 Gracias por haber comprado Verdaderos Auriculares Inalámbricos AU-Stream. Lea detenidamente el Manual de Usuario antes de usar este producto, y guárdelo adecuadamente para futuras consultas Estos verdaderos auriculares inalámbricos adoptan la tecnología de Bluetooth®5.0, para facilitar la conexión exitosa. AU-Stream es una opción ideal para los entusiastas del audio, y también lo es...
  • Seite 74 DETALLES DE PRODUCTO Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. Indicador LED Panel de operación táctil Indicador LED de carga Puerto USB-C de carga...
  • Seite 75 COMODIDAD AUDITIVA Elija orejeras del tamaño correcto. Elija las orejeras más cómodas, ajustadas y selladas de audio. Tire suavemente los auriculares, quítelos de los auriculares e instale nuevas orejeras adecuadas. Método de usar los auriculares Inserte suavemente los auriculares en el oído, y luego gírelos para alcanzar una posición cómoda para usar.
  • Seite 76: Función Bluetooth

    FUNCIÓN BLUETOOTH Conexión automática Los auriculares AU-Steam almacenarán el último dispositivo a que se conectaron en la memoria interna. Si los auriculares se desconectan por estar fuera del alcance de conexión, se reconec- tarán de forma automática una vez que estén dentro del alcance. Si los auriculares están desconectados del dispositivo durante más de 30 minutos, seleccione el nombre de Bluetooth en su dispositivo para conectar de nuevo.
  • Seite 77 CARGANDO Duración de la batería Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. En el modo único de Bluetooth, una reproducción durará hasta 6 horas, y la duración total de la batería podrá alcanzar hasta 20 horas después de completar la carga.
  • Seite 78: Control De Reproducción

    CONTROL DE REPRODUCCIÓN Oído izquierdo Oído derecho Control táctil Contestar la llamada/colgar la presione brevemente presione brevemente llamada mantenga presionado durante mantenga presionado durante Rechazar la llamada 1 segundo entrante/terminar la llamada 1 segundo Reproducir/pausar presione brevemente presione brevemente presione brevemente dos presione brevemente dos Canción anterior/posterior veces la página anterior...
  • Seite 79: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Versión de Bluetooth BT 5.0 Protocolo de Bluetooth SBC,AAC Rango de Bluetooth 10m | 32 pies Tipo de accionamiento Diafragma de membrana compuesto de titanio Dimensiones de accionamiento 13mm Impedancia 32ohm Rango de frecuencia 20Hz-20kHz Nivel de presión acústica 100db Duración de la batería (total) 20 horas...
  • Seite 80: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente realizar ninguna modificación al producto, incluyendo la eliminación o modificación de los auriculares, ya que los daños así incurridos no están amparados por la garantía. •No mantenga el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante largo tiempo.
  • Seite 81: Productos De Limpieza

    de las condiciones de la señal y del ambiente alrededor. Evite aplicar un peso o presión al producto durante largo tiempo (incluyendo el tiempo de almacenamiento), de lo contrario, el producto podrá verse deformado. Deje de usar este producto de inmediato si siente molestias mientras lo usa.
  • Seite 82 protección razonable, para evitar interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Dado que este dispositivo puede irradiar energía de radiofrecuencia, el incumplimiento de las instrucciones durante la instalación y el uso podrá causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se produzcan interferencias en instalaciones particulares.
  • Seite 83 1 año en condiciones normales, contada a partir de la fecha de compra inicial. Ausounds acepta reparar los defectos de materiales o procesos de fabricación o proporcionar productos equivalentes a cambio de forma gratuita dentro del período de garantía de 365 días.
  • Seite 84 3. Se adjunta una copia del recibo de compra para verificar la fecha de compra. 4. En la primera etapa, Ausounds optará por reparar o reemplazar el producto de forma gratuita en un período de 365 días. Una vez transcurridos los 365 días, puede ser necesario enviar la tarifa de mano de obra junto con el producto.
  • Seite 85 FAA. Usted y Ausounds acuerdan que los tribunales estatales o federales ubicados en el condado de Los Ángeles, California tienen la jurisdicción y juicio para cualquier reclamo que surja de esta garantía...
  • Seite 87 AU-Stream True Wireless 헤드폰을 구입하신 당신에게 감사를 드립니다.본 제품을 사용하시기전에, 사용자 매뉴얼을 참답게 열람하십시오. 또한 미래 참조용으로 보관하십시오. 이러한 리얼 무선 헤드폰은 Bluetooth®5.0 기술을 적용하여 무봉합 연결을 손쉽게 실현합니다.AU-Stream은 오디오 마니아의 이상적인 선택이며 또한 음악 창작자가 일상적으로 사용 가능한 이상적인...
  • Seite 88 제품 세부 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. LED 표시등 터치제어 면판 LED 충전 표시등 USB-C 충전 포트...
  • Seite 89 편안한 청취 크기가 적합한 귀마개를 선택 가장 편안하고 적합한 오디오 밀봉 귀마개를 선택하십시오.귀마개를 가볍게 당겨 헤드폰으로부터 꺼낸후 새로운 적합한 귀마개를 설치하십시오. 헤드폰 착용 헤드폰을 귀에 삽입한 후 회전시켜 편안히 착용하십시오. 좌 헤드폰 하나와 우 헤드폰 하나가 있습니다. 예를 들면 좌측귀 및 우측귀 표기가 있습니다...
  • Seite 90 블루투스 기능 자동 연결 AU-Stream는 최종 연결된 설비를 메모리에 저장합니다.만약 범위가 초과되여 헤드폰 연결이 차단된 경우, 그 범위내에서 자동으로 다시한번 연결합니다.만약 연결 차단이 30분간이상인 경우, 설비에서 블루투스 명칭을 선택하여 다시 연결하십시오.만약 연결 차단이 2 시간 이상인 경우, 자동으로 꺼집니다.. 좌우측 귀 사이에서 자동으로 전환...
  • Seite 91 충전 중 배터리 수명 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. 오직 블루투스 모식에서, 한번 재생시 최고 6시간 지속 가능합니다. 또한 충전 상태에서 배터리 총 수명은 20시간에 도달할 수 있습니다. 헤드폰 헤드폰을 충전 박스에 넣으면 자동으로 꺼지고 충전 상태로 진입합니다. 충전 박스...
  • Seite 92 재생 제어 좌측귀 우측귀 터치 제어 전화를 접수/차단 터치 터치 1초간 길게누름 착신 거절/ 통화 완료 1초간 길게누름 재생/ 펄스 터치 터치 그전 음악/ 다음 음악 그전을 두번 터치 다음을 더블클릭 볼륨+ /- 길게 눌러 볼륨 감소 길게 눌러 볼륨 증가 3회...
  • Seite 93 규격서 블루투스 버전 BT 5.0 블루투스 프로토콜 미국 방송회사 블루투스 범위 10m | 32피트 드라이브 유형 티타늄 복합 필름 스피커 드라이브 사이즈 13mm 저항 32옴 주파수 범위 20Hz-20kHz 음압급 인100db 배터리 수명(총계) 20 시간 배터리 용량( 헤드폰식) 55mA 충전 시간 1.5 시간...
  • Seite 94 안전 설명 •제품에 대한 모든 수정을 시도하지 마십시오. 그중 제품 삭제 또는 수정이 포함하며 보증에는 이러한 손상이 포함되지 않기 때문입니다. •본 제품을 극고온이나 극저온 환경에 장기간 방치할 수 없습니다. 극단 온도는 설비의 변형을 초래하며 또한 설비의 충전 능력을 하락시킵니다. •번개 폭풍 날씨는 제품의 정상 사용을 영향주게되며 또한 감전의 위험이 있기에 번개...
  • Seite 95 청결 장치 제품 외부가 오염된 경우, 유연한 마른 천으로 닦으십시오. 만약 제품이 심하게 오염된 경우, 중성 세제의 희석 용액에 천을 담그고 물기를 제거한 후 닦으십시오.희석제, 벤젠 또는 알코올 등 솔벤트를 사용할 수 없으며 표면을 손상할 수 있습니다. 의료 설비 부근에서 본 제품을 사용하지 마십시오 본...
  • Seite 96 합규성에 관한 정보를 취득할 수 있습니다. 제품 보증 Ausounds Intelligence는 최초 구입자에게 본 제품이 이하의 하자가 없음을 보증합니다 : 자재 및 공법이 정상적인 조건하에서 부품 및 노동자의 사용 기한은 1년이며 오직 최고 구입일 부터 유효합니다. Ausounds는 보증기간 365일내에 무료로 자재또는 제조...
  • Seite 97 소매자와 연락하십시오.일반적으로 구입후 전 삼십(30)일내에 구입 장소에서 유효한 보증 배상 처리를 진행합니다. 서로다른 소매자는 시간 길이가 다를 수 있습니다.만약 구입장소 소매자로 부터 수리 보증 배상을 받을 수 없는 경우, support@ausounds.com 로 당사의 지원부와 연락하거나 직접 전화하십시오1-818-873-0113. 이하의 설명에 따라 반품하십시오.:...
  • Seite 98 대하여 당신은 교체 또는 반품할 권리가 있으며 모든 기타 합리하게 예측할 수 있는 손실 또는 손해에 대한 배상을 취득할 수 있습니다.만약 화물 품질 불합격으로 중대한 고장을 초래한 경우, 귀측도 수리 또는 화물 교체를 요구할 권리가 있습니다. 본 보증은Ausounds Intelligence,LLC가 제공하며 주소:15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403.오직...
  • Seite 101 感谢您购买AU-Stream True Wireless耳机。 在使用本产品之前, 请仔 细阅读本用户手册, 并将其保存起来以备将来参考。 这些真正的无线耳机采用Bluetooth®5.0技术, 可轻松实现无缝连接。 AU-Stream是音频发烧友的理想选择, 也是音乐创作者日常使用的理 想选择。 音频签名旨在实现平衡和清晰度。 内容 请检查包装中的以下零件是否完整 耳机 充电盒 耳套 充电线...
  • Seite 102 产品详情 请在首次使用前充电1小时。 LED指示灯 触控面板 LED充电指示灯 USB-C充电端口...
  • Seite 103 聆听舒适 选择合适大小的耳套 选择提供最舒适贴合和音频密封的耳套。轻轻拉动耳机,将其从耳机 中取出,然后安装新的合适的耳套。 佩戴耳机 轻轻将耳机插入耳中, 然后旋转以舒适佩戴。 有一个左耳机和一个右耳 机, 如左耳和右耳标记所示...
  • Seite 104 蓝牙功能 自动连接 AU-Stream将您最后连接的设备存储在内存中。如果由于超出范围而 断开了耳机的连接,它们将自动在范围内重新连接一次。如果断开连 接超过30分钟,请在设备中选择蓝牙名称以重新连接。如果断开连接 超过2个小时,它将自动关闭。 在左右耳之间自动切换 从充电盒中取出左耳机或右耳机会将模式切换为单耳状态,并且仅通 过剩余的活动耳机播放音频。 重启 将耳机放在充 盒中,按住触摸控制面板6秒 。指示灯 三下后 ,取出耳机 入配 状 。(Andriod 因系 而 )...
  • Seite 105 充电中 电池寿命 首次使用前,请先充电1小时。仅在蓝牙模式下,一次播放最多可以 持续6个小时,并且在充电的情况下电池总寿命可以达到20个小时。 耳机 将耳机放在充电盒中,它们会自动关闭并进入充电状态。 充电盒...
  • Seite 106 播放控制 左耳 右耳 触摸控制 接听/挂断电话 点按 点按 拒绝来电/结束通话 长按1秒 长按1秒 点按 点按 播放/暂停 点按两次上一页 双击下一步 上一首/下一首歌 长按可减小音量 音量+ /- 长按可增加音量 点按3次 激活语音助手 点按3次 输入配对状态 点按5次 点按5次...
  • Seite 107 规格书 BT 5.0 蓝牙版本 美国广播公司 蓝牙协议 10m | 32英尺 蓝牙范围 合膜喇叭 驱动类型 13毫米 驱动尺寸 32欧姆 阻抗 20Hz-20kHz的 频率范围 100db 声压级 20小 电池寿命 (总计) 55毫安 电池容量 (耳机式) 1.5小 充电时间 6.5克 重量 (耳机) IPX5 防水等级...
  • Seite 108 安全须知 ・请勿尝试对产品进行任何修改, 包括删除或修改产品, 因为保修不涵盖损坏。 ・请勿将产品长时间置于极高或极低的环境温度中。 极端温度会导致设备变形, 并降低 设备的充电能力。 ・雷暴天气可能会影响产品的正常使用, 并有触电的危险, 因此请不要在雷暴期间在室 外使用耳机。 ・本产品包含小零件。 不要吞下它, 以免发生危险。 请将产品放在儿童接触不到的地方。 ・高音量长时间使用本产品可能会影响您的听力, 请控制音量。 ・如果本产品支持主动降噪。 步行, 开车或骑自行车时, 请勿打开此功能, 以免发生事故 。 电池警告 本产品包含锂电池, 请勿拆卸, 撞击, 挤压或着火。 请勿将本产品置于高温或烈日下, 以免 爆炸。 如果产品的电池仓中有膨胀, 泄漏, 气味或任何其他异常, 请勿继续使用。 请根据 当地法规正确处理用过的电池。 警告 请勿使本产品受到过度冲击。 如果您的产品具有触摸传感器, 请勿在触摸传感器控制面 板上粘贴贴纸或其他粘性物品。...
  • Seite 109 品之前咨询您的医生。 请勿在此产品附近放置带有磁铁的卡 该产品有磁铁。 在产品附近放置带有磁铁的卡可能会影响卡的磁性并使其无法使用。 使用前请阅读所有说明, 并保存这些说明以备将来参考 该设备经过测试, 证明符合FCC规则第15部分中关于B类数字设备的限制。 这些限制旨在提 供合理的保护, 以防止在住宅安装中产生有害干扰。 会辐射射频能量, 如果未按照说明进行 安装和使用, 可能会对无线电通信造成有害干扰, 但是, 不能保证在特定安装中不会发生干 扰。 可以通过打开和关闭设备来确定无线电或电视接收, 鼓励用户尝试通过以下一种或多种 措施来纠正干扰: - 重新调整或摆放接收天线。 - 增加设备和接收器之间的距离。 —将设备连接到与接收器不同电路的插座上。 —向经销商或有经验的无线电/电视技术人员咨询以寻求帮助。 此设备符合FCC规则的第15部分。 操作必须符合以下两个条件: (1) 此设备不会造成有害干 扰, 并且 (2) 此设备必须接受收到的任何干扰, 包括可能导致意外操作的干扰。 FCC RF暴露声明: 此发射器不得与其他任何天线或发射器放在一起放置或一起使用。 此设备符合针对不受控制 的环境规定的FCC辐射暴露限制。...
  • Seite 110 ISEDC RF暴露声明: 该设备符合RF暴露准则, 用户可以获取有关RF暴露和合规性的加拿大信息。 产品质量保证 Ausounds Intelligence向原始购买者保证本产品不存在以下缺陷: 材料和工艺, 在正条 件下, 零件和劳动力的使用期限为1年, 仅从最初购买之日起生效。 Ausounds同意在保 修期365天内免费修复材料或制造工艺不良或提供同等产品作为交换。 365天后, 可能需 要收取固定的人工费率, 费用与 产品一起发回来。 除非适用法律禁止, 否则本保证不可转让, 并且仅限于 原始购买者和产 品购买的国家/地区。 此保修给您 特定的法律权利, 并且您可能还享有其他权利, 包括更长的保修期限 根据当地法律可能有所不同。 如果您在我们的网站上找不到解决方案, 请联系您购买此产品的零售商。 通常在购买后的 前三十 (30) 天内, 在购买点进行有效的保修索赔处理。 不同的零售商可能可能会有不同 的时间长度。 如果您无法通过购买点零售商处理保修索赔, 请...
  • Seite 111 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448美国 注意: 此保修不涵盖由于以下原因而受到损坏的任何产品: 误用, 疏忽, 意外损坏, 滥用, 商业用途或任何产品修改。 此保修不涵盖由于不当操作或维护, 电源供应不正确, 或试图由Ausounds以外的任何人进行维修。 此保修不包括按原样出售的产品或翻新的产品。 对于在其所在国家/地区受消费者保护法律或法规保护的消费者 购买或由他们居住的国家 (或不同的国家) 购买Ausounds’s Limited授予的利益 除了此类消费者保护法和 规定。 , 包括但不限于这些附加权利。 国家法定权利 消 者根据有 消 品 售的适用国家立法享有法律权利。 此类权利不受本有限保 中 的保 的影响。 在巴西, 救措施包括消 者 保留有缺陷的 品并按比例 价。...
  • Seite 112 对于重大故障, 您有权获得更换或退款, 以及任何其他可合理预见的损失或损害的赔偿。 如果货物质量不合格且不构成重大故障, 贵方也有权要求修理或更换货物。 本保修由Ausounds Intelligence, LLC提供, 地址: 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403。 仅限澳大利亚/新西兰消费者联系方式: 电话: 1 818-873-0113。 如有任何与产品/保修相关的问题, 请联系客户支持: support@ausounds.com 仅限日本消费者: 《联邦仲裁法》 (“FAA”) 适用于在允许的最大范围内进行仲裁的协议。 除联邦航空局优先 购买的情况外, 加利福尼亚州的法律, 在不参考其法律选择原则的情况下, 将管辖本有限保 证。 除小额索赔法院或仲裁中的争议外, 您和Ausounds同意在位于加利福尼亚州洛杉矶县 的州或联邦法院对因本有限保修引起的任何索赔具有管辖权和审判地。 尽管有题为“具有 约束力的仲裁和集体诉讼弃权”的条款, 如果您是日本的消费者, 您有权在日本东京地方法...
  • Seite 115 「AU-Stream True Wirelessワイヤレスイヤホンをご購入頂き誠にあり がとうございます。 本製品をご利用になられる前、 しっかりとユーザー マニュアルをお読みになり、 および大切に保管してください。 これら本当のワイヤレスイヤホンはBluetooth®5.0技術を採用しており 、 シームレスな接続を簡単に実現します。 AU-Streamはオーディオ愛 好者の理想的な選択であり、 また音楽クリエイターが日常的に使用す る理想的な選択でもあります。 オーディオ署名はバランスと明瞭さの 実現を目的としています。 内容 お使いになられる前にパッケージの内容を確認してください ヘッドホン 充電ケース イヤピース 充電ケーブル...
  • Seite 116 製品詳細 初めてご利用になられる前、 1時間充電してください。 LEDランプ タッチコントロールパネル LED充電ランプ USB-C充電ポート...
  • Seite 117 快適に鑑賞 適切なサイズのイヤピースを選んでください 最も快適なフィットと遮音性を提供するイヤピースを選んでくださ い。軽くイヤピースを引っ張り、イヤホンの上から外して、そして 新しい適切なイヤピースをつけます。 イヤホンの装着 イヤホンを耳につけて、 そして軽く回転して適切な角度まで調整します 。 左イヤホンと右イヤホンがそれぞれ一個あり、 マークで左耳と右耳を 示しています...
  • Seite 118 ブルートゥース機能 自動接続 AU-Streamは最後に接続したデバイスをメモリの中に保存します。 範囲オーパーによりイヤホンの接続が切れた場合、イヤホンは範囲 内になった後に自動的に再接続します。接続が30分間以上切れた場 合、デバイスの中から接続したいブルートゥース名を選択して再接 続してください。接続が2時間以上切れた場合、自動的にオフとな ります。 左右の耳の間で自動的に切り替えます 充電ケースから左イヤホンまたは右イヤホンを取り出した場合、モ ードは片耳状態に切り替えられ、この時、使用中のイヤホンだけで オーディオが再生されます。 再起動 「イヤホンを充電ケースの中に入れ、タッチコントロールパネルを 6秒間押し続けます。ランプが三回点滅した後、イヤホンはペアリ ング状態に入ります。(Andriodデバイスはシステムによって異な ります)。...
  • Seite 119 充電中 バッテリー寿命 初めてご利用になられる前、1時間充電してください。ブルートゥ ースモードのみ、1回の再生は最大6時間、かつ充電時のバッテリー 寿命は最大で20時間に達します。 ヘッドホン イヤホンを充電ケースに入れた後、自動的にオフとなり、および充 電状態に入ります。 充電ケース...
  • Seite 120 再生のコントロール 「左耳 「右耳 「タッチコントロール 電話に出る/電話を切る 押す 押す 着信拒否/電話を切る 1秒間押す 1秒間押す 再生/停止 押す 押す 前の曲/次の曲 二回押して前のページに戻る ダブルクリックして次のページに行く 音量+/ー 長押しして音量を下げる 長押しして音量を上げる 音声アシスタントアクティベート 3回押す 3回押す ペアリングモードに入る」 5回押す」 5回押す」...
  • Seite 121 仕様書 ブルートゥースバージョン BT 5.0 アメリカ放送会社 ブルートゥースプロファイル ブルートゥース範囲 10m|32フィート チタン複合膜スピーカー 駆動タイプ 駆動サイズ 13ミリメートル インピーダンス 32オーム 周波数範囲 20Hz-20kHzの 音圧レベル 100db バッテリー寿命 (合計) 20時間 バッテリー容量 (カナル型) 50ミリアンペア 充電時間 1.5時間 重量 (イヤホン) 6.5グラム 防水レベル IPX5」...
  • Seite 122 安全上の注意事項 "•分解または改造による破損は保証対象外のため、 勝手に製品を改造しないでくださ い。 •ヘッドホンを長時間高温または低温の環境中に放置しないでください。 高温または低 温はデバイスを変形させ、 またデバイスの充電能力を低下させます。 •雷雨天気はヘッドホンの正常使用に影響を与える恐れがあり、 また感電の危険性もあり 、 雷雨天気はヘッドホンを使用しないでください。 •本製品には小さな部品が含まれています。 事故が発生する恐れがあるため、 絶対に飲 み込まないでください。 製品を小さなお子様の手の届くところに保管しないでくださ い。 •大音量のヘッドホンを長時間使用する場合、 あなたの聴力に影響を与える恐れがあり ます。 •ヘッドホン使用時、 音量にご注意ください。 •本製品はアクティブノイズキャンセリングに対応しています。 事故が発生する恐れがあ るため、 歩行中、 運転中または自転車に乗っている時はこの機能を使用しないでくだ さい。 " バッテリーの注意事項 この製品にはリチウム電池が含まれており、 分解したり、 ぶつけたり、 押し付けたり、 火 元に近づかないでください。 爆発する恐れがあるため、 本製品を高温または強い日差し の下に放置しないでください。 製品のバッテリーコンパートメントに膨張、 漏れ、 匂いま たはその他の異常がある場合、...
  • Seite 123 さい。 本製品の使用中に異常が生じた場合は、 直ちに使用をやめてください。 ご購入の製品 にイヤーパッド/イヤピースが付いている場合、 長期間の使用および保管により破損または 劣化する可能性があります。 お手入れ装置 本体の外部が汚れている時、 乾いた柔らかい布で拭いてください。 デバイスがすごく汚れて いる場合は、 布を中性洗剤の薄い溶液で湿らせ、 拭き取る前にしぼってください。 表面に損 傷を与える恐れがあるため、 シンナー、 ベンゼン、 アルコールなどの溶剤は使用しないでく ださい。 医療機器の近くでこの製品を使用しないでください この製品の磁石はペースメーカー、 除細動器、 プログラム可能な流量制御バルブまたは他の 医療機器に干渉を与える恐れがあります。 本製品をこれらの医療機器及びこれらの医療機器 を使用する人に近づけないでください。 ご質問がございましたら、 本製品をご利用になる前 に医者にご相談ください。 磁気カードをヘッドホンの近くに置かないでください。 この製品には磁気がついてあります。 製品の近くに磁気カードを置くとカードの磁気に影響 を与える恐れがあり、 かつ使用できなくなる可能性もあります。 ご利用になられる前、 しっかりと全ての説明をお読みになり、 および大切に 保管してください 本デバイスはテストにより、 FCC規則の15部分に規定されているB類デジタルデバイスの制 限に適合していることが証明されています。...
  • Seite 124 -デバイスと受信機の間の距離を大きくします。 —デバイスを受信機と異なる回路のコンセントと接続します。 —販売元または経験を有するラジオ/テレビ技術を持つ業者と連絡して助けを求めてま す。 このデバイスはFCC規則の15部分に適合しています。 操作は必ず次の二つの条件を満た さなければなりません: (1) このデバイスは有害な干渉を引き起こさず、 かつ (2) このデ バイスは、 予期しない操作を引き起こす可能性のある干渉を含む、 受信した全ての干渉 を受け入れなければなりません FCC RF被曝声明: この送信機をその他のアンテナまたは送信機と一緒に置いたり、 使用したりしてはなり ません。 このデバイスは、 制御されていない環境に対して設定されたFCC放射線被曝の 制限に準拠しています。 警告! 責任者の明確な承認を得ていない一切の変更または改造により、 ユーザーがデバイスの 操作権利を失う可能性があります。 ISEDC声明 このデバイスはカナダのイノベーション、 科学と経済発展の無許可書RSS基準を満たし ています。 操作は必ず次の二つの条件を満たさなければなりません: (1) このデバイスは 干渉を引き起こさず、 かつ (2) デバイスの予期しない操作を引き起こす可能性のある干 渉を含む、 このデバイスは全ての干渉を受け入れなければなりません。 Le présent appareil est conforme aux CNR d’...
  • Seite 125 Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d’acquérir. les informations correspondantes. 製品保証 Ausounds Intelligenceは購入者に対して、 本製品に以下の欠陥がないことを保証します: 材料と工法に関して、 通常の条件では部品および労働力の使用期間は1年間であり、 購入 日から有効です。 Ausoundsは365日の保証期間内に材料および製造工法不良の修理、 ま たは同等製品の交換を無償で提供します。 365日後、 固定の人件費率を徴収する可能性が...
  • Seite 126 しこれらの追加権利に限定しません。 国家の法定権利 適用する国家法規に基づいて、 消費者は合法的な権利消費財を享有します。 このような権 利は、 本 「限定保証」 中の保証の影響を受けません。 ブラジルでは、 救済措置は消費者が 欠陥製品保有を選択して割引を受ける事を含みます ヨーロッパ連合通達: ヨーロッパ連合では、 全ての2年未満の保証は2年に延長されなければならない事につい て、 ご注意ください。 オーストラリア /ニュージーランド消費者限定 オーストラリア消費者法に基づいて、 弊社の製品にほ保証がついてあります。 重大な故障 に対して、 お客様は交換または返品の権利を有し、 およびその他の合理的に予測可能な損 失または損害の補償を受ける権利があります。 品物の品質が不合格、 かつ重大な故障にな らない場合、 お客様は修理または品物交換を要求する権利を有します。 この保証は Ausounds Intelligence, LLCが提供します、 住所: 15300 Ventura Blvd Suite 214...
  • Seite 127 連絡先: 1 818-873-0113。 製品/保証に関するご質問については、 カスタマーサポートにお 問い合わせください: support@ausounds.com 日本消費者限定 「連邦仲裁法」 ( 「FAA」 ) は認められた最大範囲で仲裁を行う時に適用します。 連邦航空 局が優先購入する場合を除き、 カリフォルニア州の法律は、 その法律選択原則を参照しな い前提上、 本限定保証を管轄するものとします。 少額請求裁判所または仲裁における紛争 を除き、 お客様とAusoundsは、 本限定保証に起因する請求について、 カリフォルニア州ロ サンゼルス郡にある州または連邦裁判所で管轄権および裁判地を有することに同意するも のとします。 「拘束力のある仲裁及び集団訴訟の棄権」 の条項があるにも関わらず、 日本の 消費者であれば、 お客様は日本の東京地方裁判所で紛争を解決する権利があります。 本限 定保証は、 お客様が日本の消費者として日本の法令に準拠する権利には影響を与えません 。 日本消費者のお問い合わせ先: 連絡先: 03-3477-0122。 製品/保証に関するご質問につ いては、 カスタマーサポートにお問い合わせください: support.jp@ausounds.com...
  • Seite 128 "...

Inhaltsverzeichnis