Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Cerion Crimp
BETRIEBSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
PROVOZNÍ NÁVOD
BETJENINGSVEJLEDNING
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
KÄYTTÖOHJE
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
NAVODILO ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
UPUTE ZA RAD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TONDEO Cerion Crimp

  • Seite 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS Cerion Crimp BETRIEBSANLEITUNG BRUKSANVISNING PROVOZNÍ NÁVOD BETJENINGSVEJLEDNING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SERVICIO KÄYTTÖOHJE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BRUKSANVISNING NAVODILO ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTE ZA RAD...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße Flächen wie Herdplatten o. ä. stellen Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen bzw. legen und nicht in direkte Nähe wichtige Sicherheitshinweise und Infor- von offenen Flammen bringen! mationen, die zum einwandfreien Betrieb • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf des Gerätes erforderlich sind! Um Schä- einwandfreien Zustand kontrollieren, es den durch unsachgemäßen Gebrauch zu...
  • Seite 3 ACHTUNG! Beachten Sie die nachfolgen- • Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. den Sicherheitshinweise um Schäden und • D as Gerät ist nicht zum Kreppen von Gefahren durch nicht ordnungsgemäßen Tierhaaren geeignet. Gebrauch zu vermeiden: • Schützen Sie das Gerät vor Witterungsein- •...
  • Seite 4 Bei dickem, lockigem oder widerspenstigem Haar Gesetzlicher Gewährleistungszeitraum wählen Sie eine höhere Temperaturstufe. TONDEO gewährt in allen EU-Mitgliedsstaaten für alle ihre Während der Aufheiz -/ Abkühlphasen blinken die blauen Elektrokleingeräte die gesetzliche Gewährleistung (2 Jahre) Temperaturanzeigen der jeweils gewählten Temperaturstufe.
  • Seite 5 Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser • Før apparatet settes i gang, må man all- Gebrauchsanleitung. Die Betriebsanleitung kann alternativ tid kontrollere at det er feilfritt, det må auch von der TONDEO Homepage unter folgendem Link downgeloaded werden: https://www.tondeo.com/down- ikke tas i bruk hvis: load.
  • Seite 6 singsstrøm på maks. 30 mA i baderoms- • Beskytt apparatet mot vær og vind som f.eks. fuktighet eller direkte solstråling! Det strømkursen. er ikke tillatt å bruke apparatet utendørs. OBS! Følg sikkerhetsreglene nedenfor for • Apparatet skal ikke rengjøres i opp- å...
  • Seite 7 Hvis du har tykt, Lovpålagt garantilengde krøllete eller stritt hår, velger du et høyere temperaturnivå. TONDEO garanterer at alle små elektriske apparater i alle EU- Under oppvarmings- og nedkjølingsfasene blinker de blå land har en lovpålagt garanti (2 år) på alle apparatkomponen- temperaturindikatorene for temperaturnivået som er valgt.
  • Seite 8: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Před uvedením do provozu vždy zkon- trolujte bezvadný stav přístroje. Nesmí V návodu na obsluhu naleznete důležité bez- být uveden do provozu, pokud: pečnostní pokyny a informace, jichž je zapo- - je poškozeno přívodní vedení třebí k bezproblémovému provozu strojku! - dpřístroj vykazuje viditelné...
  • Seite 9 nebo byly poučeny, jak se má spotře- VAROVÁNÍ! Nebezpečí popá- bič používat, a rozumějí nebezpečím, lení o horké části přístroje! která při jeho používání hrozí. Děti si Části přístroje se mohou během pro- nesmějí se strojkem hrát. Děti nesmějí vozu velmi zahřát a případně způsobit bez dozoru strojek čistit ani provádět popáleniny.
  • Seite 10 Zákonná záruka teploty. Společnost TONDEO poskytuje ve všech členských státech EU Během fáze zahřívání/zchlazení blikají modré indikace na všechny své elektrické malé přístroje zákonnou záruku (2 aktuálně zvoleného stupně teploty. Pokud modré světlo trvale roky) na všechny díly přístroje, které...
  • Seite 11: Sikkerhedsinformationer

    SIKKERHEDSINFORMATIONER • Inden enhver ibrugtagning skal det Betjeningsvejledningen giver dig vigtige kontrolleres, at apparatet er i perfekt sikkerhedsinformationer, som er nødven- stand. Det må ikke tages i brug, hvis: dige for en fejlfri brug af apparatet! For - forsyningsledningen er beskadiget at undgå...
  • Seite 12 brug af apparatet og forstår de deraf Dele af apparatet kan blive meget var- resulterende farer. Børn må ikke lege me under brugen og kan føre til mulige med apparatet. Rengøring og bruger forbrændinger. Overhold derfor følgende vedligeholdelse må ikke udføres af børn sikkerhedsinstrukser: uden opsyn.
  • Seite 13 Lovpligtig garanti I løbet af opvarmnings- / afkølingsfasen blinker de blå tem- TONDEO yder lovpligtig garanti (2 år) på alle komponenter til peraturvisninger for det enkelte valgte temperaturtrin. Når mindre elektronisk udstyr, som ikke udsættes for slitage, i alle lyset ikke længere blinker, er det valgte temperaturtrin nået.
  • Seite 14: Safety Notes

    SAFETY NOTES • Before use check that the appliance These operating instructions convey im- functions properly! The appliance should portant safety tips and information nec- not be used if: essary to operate the device correctly! In - the connecting cable is damaged order to prevent damage due to improper - the appliance shows noticeable damage use, the operating instructions should be...
  • Seite 15 perience and/or knowledge, if these a dishwasher! persons are supervised or have been WARNING! Danger of burns from instructed how to use the appliance in hot appliance components! a safe way and have understood the Components of the appliance can be- hazards which could arise from us- come very hot during operation and lead ing it.
  • Seite 16 Warranty period level flash during the heat-up / cool down phases. The device TONDEO Werk GmbH grants the legal warranty to all electri- has reached the selected temperature level when the blue cal device components not liable to wear and tear in all EU light is lit continuously.
  • Seite 17: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ten fallos de funcionamiento, o cuando ¡Las instrucciones de servicio le facilitan no esté usando el aparato! importantes indicaciones de seguridad • ¡No coloque o descanse el aparato ni el e información, que son necesarias para cable de red sobre superficies calientes el funcionamiento correcto del aparato! como placas de cocina o similares y no ¡Para evitar daños por el uso incorrecto...
  • Seite 18 con una corriente de disparo nominal • ¡No colocar el aparato ni el cable de red de no más de 30mA en el circuito del sobre superficies calientes como placas cuarto de baño. de cocina o similares, ni ponerlo cerca de llamas sin protección! ¡ATENCIÓN! Observe las siguientes indi- •...
  • Seite 19 • Una vez encendido, el indicador de temperatura azul par- ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE padea hasta que se alcanza la temperatura de encendido ASFIXIA! de 150 °C, (ver imagen • Seleccionar los niveles de temperatura que desee con las • ¡Los materiales de embalaje, como teclas +/- (150-230 °C) (ver imágen ): con el cabello por ejemplo las bolsas de aluminio, no...
  • Seite 20: Turvallisuusohjeet

    Jännitteis- ten johtojen tai komponenttien Garantía legal TONDEO garantiza en todos los Estados miembros de la UE koskettamiseen liittyy hengenvaara! Nou- para todos sus pequeños equipos eléctricos la garantía legal data sen vuoksi seuraavia turvallisuusoh- (2 años) a todos los componentes del aparato que no estén jeita: sujetos al desgaste.
  • Seite 21 - johto on vioittunut alaisina ja kun laitteen turvallisuudes- - laitteessa näkyy vaurioita ta vastaava henkilö on antanut heille - laite on päässyt putoamaan. ymmärrettävät neuvot ja ohjaukset laitteen käytöstä ja käytössä mahdolli- VAROITUS! Sähköiskusta aiheu- sesti esiintyvistä vaaratilanteista. Lapset tuva hengenvaara! Jos jännittei- eivät saa leikkiä...
  • Seite 22: Älä Kosketa Kreppauslevyjä Tai Niiden

    tön aikana erittäin korkeaksi ja aiheuttaa Lämpötilan säätö VAROITUS! Liian kuuma lämpötila voi polttaa palovammoja. Noudata sen vuoksi hiuksia! Hiustyypille sopimaton lämpötila tai seuraavia turvallisuusohjeita: kreppiraudan ohjeiden vastainen käyttö voi kuiv- • Kreppaa  vain hiuksia, joissa ei ole attaa hiukset tai pahimmassa tapauksessa polttaa ne. Säädä lämpötila oman hiustyyppisi mukaan.
  • Seite 23 ! Lakisääteinen takuu C´est pourquoi, il est impératif de respecter TONDEO antaa lakisääteisen takuun kaikissa EU-jäsenmaissa kaikille sähköisille laitteille ja niissä oleville ei kuluvien osien les consignes de sécurité suivantes : laitekomponenteille (2 vuotta). Muissa kuin EU-jäsenmaissa on kysyttävä...
  • Seite 24 • Ne pas poser l‘appareil et le câble d‘ali- salle de bains. Demandez conseil à votre mentation secteur sur des surfaces électricien agréé ! chaudes, comme des plaques de cuisi- ATTENTION ! nière ou similaires; ne pas le placer à Respectez les consignes de sécurité...
  • Seite 25 • Ne jamais placer l‘appareil sur une table • Ne saisissez jamais l’appareil au niveau ou une surface inflammable pendant des plaques crêpantes ou à proximité son fonctionnement ! de ces dernières lorsqu’il est en marche. • Ne jamais poser l‘appareil en marche sur Evitez tout contact avec la peau ou les des coussins ou couvertures à...
  • Seite 26 Garantie légale TONDEO accorde dans tous les pays membres de l‘UE pour Avant l‘utilisation, testez sur UNE mèche comment vos tous ses petits appareils électriques la garantie légale (2 ans) cheveux réagissent à la température.
  • Seite 27 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Staccare sempre la spina quando si pulisce l’apparecchio, in presenza di Le istruzioni per l’uso contengono anomalie di funzionamento o se l’appa- avvertenze sulla sicurezza importanti e recchio non viene utilizzato! forniscono le informazioni necessarie per •...
  • Seite 28 ATTENZIONE! Per evitare danni e pericoli • Non utilizzare su capelli bagnati o capelli dovuti a un utilizzo improprio, attenersi artificiali. alle seguenti norme di sicurezza: • L‘apparecchio non è adatto per ondulare • Questo apparecchio può essere utilizzato il pelo degli animali. da bambini a partire da 8 anni di età...
  • Seite 29 Garanzia legale ri della temperatura blu del livello impostato lampeggiano. La TONDEO garantisce in tutti gli stati membri dell‘UE per tutti luce blu sempre accesa segnala che è stato raggiunto il livello gli apparecchi elettrici la garanzia (2 anni) a norma di legge di temperatura desiderato.
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    In alternativa, steken! le istruzioni per l‘uso possono essere scaricate anche dalla homepage TONDEO al seguente link: https://www.tondeo. • Netsnoer nooit om het apparaat com/download. wikkelen! • Trek steeds de netstekker uit de con-...
  • Seite 31 met water! Volg daarom de volgende mogen niet met het apparaat spelen. veiligheidsaanwijzingen: Reiniging en gebruikersonderhoud mo- gen niet door kinderen zonder toezicht • WAARSCHUWING: Het appa- doorgevoerd worden. raat niet in de nabijheid van • Telkens vóór ingebruikneming dient badkuipen, douchebakken of het apparaat op een foutloze toestand andere bakken, die water...
  • Seite 32 Het haar voorbereiden WAARSCHUWING! Verbran- • Was het haar en droog het. dingsgevaar door hete • Kam grondig uw haar en gebruik geen haarspray of andere paraatdelen! chemische haarverzorgingsproducten die licht ontvlam- baar zijn. Delen van het apparaat kunnen tijdens •...
  • Seite 33: Wskazówki Bezpieczeństwa

    życia przez porażenie elek- Wettelijke garantie tryczne! TONDEO biedt in alle lidstaten van de Europese Unie de wette- W razie kontaktu z przewodami lub ele- lijke garantietermijn (2 jaar) voor alle niet s lijtagegevoelige on- derdelen van haar elektrische apparaten. In landen die geen lid mentami konstrukcyjnymi będącymi...
  • Seite 34 • OSTRZEŻENIE! Urządzenia nie • Kabla sieciowego nie przeciągać przez używać w pobliżu wanien, ostre krawędzie, nie zakleszczać i nie brodzików ani innych zbiorni- zwieszać. Kabel sieciowy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią. ków z wodą. • Kabel zasilający nie powinien dotykać ja- •...
  • Seite 35 • Przed każdym użyciem upewnić się, że Części urządzenia mogą być bardzo gorące urządzenie jest w nienagannym stanie podczas pracy i spowodować poparzenia. technicznym! Prosimy zatem przestrzegać poniższych • Podczas użytkowania urządzenie staje się instrukcji bezpieczeństwa: gorące. • Prosimy mieć na uwadze to, aby •...
  • Seite 36 Państwa włosy reagują na daną Rękojmia ustawowa temperaturę. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie TONDEO zapewnia we wszystkich krajach UE na wszyst- wyłącza się po 60 minutach dzięki funkcji “auto shut off“ .. kie swoje małe urządzenia elektryczne ustawową rękojmię...
  • Seite 37 Adres podano na odwrocie instrukcji użytkowania lub • Під час чищення пристрою, в разі виник- karty gwarancyjnej. Instrukcję eksploatacji można alterna- tywnie uzyskać również ze strony internetowej TONDEO na нення несправностей або на час, коли при- następującym linku: https://www.tondeo.com/download.
  • Seite 38 • Не можна транспортувати або зберігати • Якщо пристрій застосовується прилад у гарячому стані! у ванній кімнаті, то після вико- • Не ставити прилад на стіл або займисті ристання витягнути штепсель- предмети, коли він увімкнений. ну вилку, оскільки близькість • Не класти прилад та кабель живлення води...
  • Seite 39 • Застосовувати цей прилад лише на • Після увімкнення блимає синій індикатор температури, доки не буде досягнуто значення сухому натуральному волоссі, ніко- температури увімкнення 150 °C, (див. Рисунок ли на штучному волоссі! • Бажані рівні температури можна вибрати за допомогою кнопок +/- (150–230 °C) (див Рисунок ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕ- ): на...
  • Seite 40: Правила Техники Безопасности

    Не належать до категорії відпрацьованих пристроїв додані служат вашей личной безопасности! аксесуари та допоміжні засоби без електричних вузлів. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность Встановлений законом строк гарантії КОМПАНІЯ «TONDEO» на території всіх держав-членів для жизни в результате ЄС по всіх своїх малогабаритних електроприладах надає...
  • Seite 41 • Не ставить и не класть прибор и сетевой защитного отключения (УЗО) с номи- кабель на горячие поверхности, такиe нальным током срабатывания не бо- как плиты и т.д., а также не подносить лее 30 мА. Проконсультируйтесь со прямо к открытому огню! специалистом-электриком! •...
  • Seite 42 • Не класть устройство на салфетку или • Ни в коем случае не прикасайтесь горючие основания, если оно включено. к пластинам щипцов для завивки и • Не ставить и не класть устройство и не держите руки близко к ним во сетевой...
  • Seite 43 прочесать их. За счет этого волосы приобретут форму к отслужившим свой срок устройствам. волны. Гарантийные обязательства Во всех странах Евросоюза предприятие TONDEO ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность ожога от гарантирует установленную законом гарантию для горячих частей устройства! После бытовой электротехники (2 года). Гарантия дается на...
  • Seite 44 обложки или в гарантийной карте. В качестве альтернати- • Lägg aldrig produkten och kabeln på вы руководство по эксплуатации можно также скачать с сайта TONDEO, используя следующую ссылку: https://www.tondeo. heta ytor, t.ex. spisplattor, och håll dem com/download. borta från öppen låga! •...
  • Seite 45 dra aldrig ur nätkontakten ur • Apparaten får inte läggas ned på ett uttaget med våta händer! bord eller på brännbara underlag när den är tillkopplad. • Som extra skydd rekommenderar vi att • Ställ eller lägg inte apparaten eller man i badrummets strömkrets instal- nätkabeln på...
  • Seite 46 Lagstadgad garanti Under uppvärmnings- och avsvalningsfaserna blinkar de blå TONDEO lämnar lagstadgad garanti (2 år) i alla EU-med- lemsstater för alla sina små elapparater på alla produkt- temperaturindikeringarna för respektive valt temperatursteg. komponenter som inte är utsatta för slitage. I icke-EU-med-...
  • Seite 47 Adressen återfinns på baksidan av denna bruksanvisning • Aparata in električnega kabla ne od- eller på garantisedeln. Bruksanvisningen kan alternativt lagajte na vroče površine, kot so grelne laddas ned från TONDEO:s webbplats under följande länk: plošče oz. v neposredno bližino odprte- https://www.tondeo.com/download. ga ognja! •...
  • Seite 48 vtičnice, saj bližina vode pred- • Naprave in električnega kabla ne odlagaj- stavlja nevarnost, tudi če je apa- te na vroče površine, kot so grelne plošče rat izključen. oz. v neposredno bližino odprtega ognja! • Ko povlečete vtič iz vtičnice, vle- •...
  • Seite 49 Pri debelih, kodrastih ali nepokor- nih laseh izberite višjo temperaturo. Zakonsko določen garancijski rok TONDEO v vseh državah članicah ES za svoje male električne Med segrevanjem in ohlajanjem modri prikaz temperature s aparate jamči zakonsko predpisan garancijski rok (2 leti), ki trenutno izbrano temperaturo utripa.
  • Seite 50: Bezpečnostné Pokyny

    Naslov najdete na zadnji strani teh navodil za uporabo. Na- vodilo za uporabo lahko prenesete tudi s spletne strani TON- • Vytiahnite vždy koncovku sieťového káb- DEO na naslovu: https://www.tondeo.com/download. la, ak zariadenie čistíte, ak má zariadenie poruchu alebo ak zariadenie nepoužívate! •...
  • Seite 51 • Ak používate zariadenie v kú- pretože krepovacie doštičky dosahujú peľni, po použití vytiahnite kon- teplotu cca 230 °C! • Zariadenie nikdy neprepravujte a ani neo- covku sieťového kábla, pretože dkladajte v horúcom stave! blízkosť vody predstavuje ne- • Pokiaľ je zariadenie zapnuté, neukladajte bezpečenstvo, aj keď...
  • Seite 52 horľavé prostriedky ako je napr. sprej krepovačky na vlasy nebezpečenstvo, že sa vlasy vysušia alebo v najhoršom prípade spália. Zvoľte teplotu vhodnú pre na vlasy alebo tužidlo. Pri kontakte s váš typ vlasov. krepovacími doštičkami môže dôjsť k Nastavenie vyššej teploty je vyregulované za niekoľko sekúnd, zníženie teploty trvá...
  • Seite 53: Biztonsági Utasítások

    FIGYELMEZTETÉS! Áramütés ál- Zákonná záruka tali életveszély! A feszültség alatt Spoločnosť TONDEO poskytuje vo všetkých členských štátoch EÚ álló kábelek vagy alkatrészek pre všetky svoje elektronické zariadenia zákonnú záruku (2 roky) megérintése esetén életveszély áll fent! na všetky súčasti zariadenia, ktoré...
  • Seite 54 • Ne helyezze, illetve tegye a hálózati ká- • Ezt az eszközt csak 8 év feletti gyerme- belt forró felületekre vagy hasonlókra, kek és a csökkentett fizikai, érzékszervi és tartsa távol a nyílt lángtól! vagy szellemi képességekkel rendel- • Minden üzembe helyezés előtt elle- kező, illetve tapasztalatokkal és/vagy nőrizze az eszköz kifogástalan állapo- ismeretekkel nem rendelkező...
  • Seite 55 bo priamym slnečným žiarením! Toto Rendeltetésszerű használat Ez a készülék kizárólag emberi haj kreppelésére és zariadenie nie je schválené pre použí- formázására használható. Minden egyéb használat nem vanie v exteriéri. megengedett. Nem rendeltetésszerű vagy helytelen has- • Zariadenie nie je vhodné na čistenie v ználat, illetve szakszerűtlen javítás esetén nem vállalunk felelősséget az esetleges károkért.
  • Seite 56: Sigurnosne Napomene

    és égési sérüléseket okozhatnak. Ezért tisztítás előtt feltétle- található a használati utasítás hátoldalán. Az üzemeltetési nül várjon addig, amíg a készülék le nem hűl. útmutató a TONDEO cég honlapjáról is letölthető az alábbi • Óvja a készüléket a portól, a szennyeződésektől és a linken: https://www.tondeo.com/download.
  • Seite 57 • Kabel napajanja ne smije dodirivati • Mrežni utikač ne povlačite iz vruće dijelove uređaja i nikada ga ne utičnice za mrežni kabel niti smijete provoditi između ploha za uvi- mokrim rukama! janje kose na uređaju! • Kao dodatna zaštita preporučuje se •...
  • Seite 58 • Uređaj i mrežni kabel ne postavljajte na vruće • Ako je uređaj u kvaru, nikada uređaj površine, poput ploča za kuhanje ili slično, te ne pokušavajte sami popravljati, jer ih nemojte dovoditi blizu plamena! nepravilni popravci mogu prouzročiti značajnu opasnost za korisnika. •...
  • Seite 59 U to nisu uključeni pribor i pomoćni materijal pričvršćen na stare uređaje bez električne komponente. Zakonsko jamstveno razdoblje TONDEO u svim državama članicama EU-a za sve svoje elek- trične uređaje daje zakonsko jamstvo (2 godine), za sve kom- ponente uređaja koji ne podliježu trošenju. U državama koje nisu članice EU-a, raspitajte se kod dobavljača Iz jamstva se...
  • Seite 60 230°C 230°C 210°C 210°C 190°C 190°C 170°C 170°C 150°C 150°C POWER POWER 230°C 210°C 190°C 170°C 150°C POWER 4 - 5 sec...

Inhaltsverzeichnis