Seite 3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR XIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Seite 4
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR XVII XVIII XXII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Seite 5
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. podstawa 1. base 1. Unterbau 2. stolik roboczy 2. work table 2. Werkbank 3. płyta oporowa stolika 3. work table retaining plate 3. Anschlag des Tisches 4.
Seite 6
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. voet 1. base 1. base 2. zaagtafel 2. table de travail 2. banco da lavoro 3. plaque de support du plateau 3. piastra di arresto del banco 3.
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Stosować rękawice ochronne Używać gogle ochronne Read the operating instruction Use protective gloves Wear protective goggles Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzhandschuhe verwenden Schutzbrille tragen Прочитать инструкцию Необходимо...
In der Werksverpackung sollen sich befi nden: - Kapp- und Gehrungssäge, - Staubbeutel, - Kreissäge, - Arbeitstischverlängerung - Arbeitstischklemme, - Arbeitstischsicherungsschraube. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-82173 Nennspannung [V~] 220 - 240 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung 1800 Nenndrehzahl [min 5000 Max. Höhe x max. Schnittlänge horizontaler Drehwinkel 0°...
Seite 24
Warnung! Alle mit diesem Elektrowerkzeug / dieser Maschine mitgelieferten Sicherheitshinweise, Abbildungen und Spezi- fi kationen gründlich lesen. Bei Nichtbeachten ist elektrischer Schlag, Brand oder ernsthafte Verletzungen nicht auszuschließen. Alle Warnungen sowie Anleitungen für mögliche Bezugnahme aufbewahren. Der in den Warnungen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug / Maschine“ betriff t alle Werkzeuge / Maschinen mit dem Netz- oder kabellosen Elektroantrieb.
Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten, wenn die Ein- und Ausschaltung mit dem Steuerschalter nicht möglich ist. Kann keine Kontrolle über das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Steuerschalter gewährleistet werden, stellt es eine Gefahr dar und das Gerät ist dann reparieren lassen. Stecker des Stromkabels ziehen und/oder (abbaubaren) Akku demontieren, bevor eine Einstellung, der Zubehörwechsel oder die Lagerung des Elektrowerkzeuges / der Maschine durchgeführt wird.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Gehrungssäge auf einer ebenen, harten Oberfl äche aufgestellt ist. Eine ebene und harte Oberfl äche reduziert das Risiko, dass Ihre Gehrungssäge instabil wird. Planen Sie Ihre Arbeit. Wenn Sie die Neigung oder den Winkel ändern, stellen Sie sicher, dass die verstellbare Anschlag- platte zur Unterstützung des Werkstücks richtig eingestellt ist und nicht mit der Kreissäge oder dem Schutzsystem in Be- rührung kommt.
Stellen Sie die Gehrungssäge auf einen ebenen und stabilen Untergrund, z.B. auf eine Werkbank. Die Montagehöhe sollte ent- sprechend der Größe des Bedieners angepasst werden, damit er das Gerät vollständig, ohne zu weit zu greifen bedienen kann, und gleichzeitig eine stabile und sichere Bedienerführung gewährleistet ist. Der Sockel des Arbeitstisches ist mit Löchern zum Verschrauben mit dem Boden versehen.
Seite 28
Wenn es nicht möglich ist, den Kopf bis zum Ende des Bereichs abzusenken oder wenn der Kopf zu tief abgesenkt ist, stellen Sie ihn mit einer Schraube ein und sichern dann mit der Mutter (X). Beim Anheben und Absenken des Schneidkopfes ist zu prüfen, ob sich der bewegliche Scheibenschutz frei bewegt, die Kreissäge beim Absenken des Schneidkopfes freilegt und die Kreissäge beim Anheben des Schneidkopfes automatisch verdeckt.
an und machen Sie einen simulierten Schnitt, ohne die Säge an die Stromversorgung anzuschließen. Überprüfen Sie, ob die Kreissäge nicht mit dem Tisch, der Trägerplatte oder einem anderen Teil als dem zu schneidenden Material in Berührung kommt. Beim Schnitt, bei dem der abgesenkte Kopf sich auf den Führungen bewegen soll, sollte der Schneidekopf gesenkt und mit dem Sicherungsstift verriegelt werden.