Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Equipment Start-Up Procedure; Procédure De Démarrage De L'équipement; Verfahren Zur Inbetriebnahme Der Anlage; Procedura Di Avvio Dell'attrezzatura - 3M BREW-Serie Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BREW-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Equipment Start-up Procedure

1. Turn on incoming water to system.
2. Pressurize system by slowly rotating the
inlet water ball valve 1/4 turn to the left
(counterclockwise) to the "ON" position.
3. Check for leaks.
4. Use vent to remove trapped air.
5. Flush system in accordance with
performance data sheet supplied with
the cartridges.
System is now ready for use.
Procédure de démarrage de l'équipement
1. Ouvrir l'arrivée d'eau du circuit.
2. Mettre le système en pression en faisant
tourner lentement le clapet à bille
d'entrée d'eau de 1/4 de tour vers la
gauche (sens anti-horaire) vers la position
ON.
3. Vérifier l'absence de fuite.
4. Utiliser l'évent pour chasser l'air piégé.
5. Rincer le système conformément à la
fiche de données de performances
fournie avec les cartouches.
Le système n'est pas prêt à être utilisé.

Verfahren zur Inbetriebnahme der Anlage

1. Schalten Sie das zufließende Wasser an
das System ein.
2. Beaufschlagen Sie das System mit Druck,
indem Sie das Einlasskugelventil langsam
um eine viertel Umdrehung nach links
(entgegen dem Uhrzeigersinn) in die
Stellung „EIN" drehen.
3. Überprüfen Sie auf Undichtigkeiten.
4. Entfernen Sie eingeschlossene Luft über
die Entlüftung.
5. Spülen Sie das System so, wie im
Leistungsdatenblatt angegeben. Das
Leistungsdatenblatt ist im Lieferumfang
der Kartuschen enthalten.
Das System ist jetzt einsatzbereit.
Procedura di avviamento dell'attrezzatura
1. Aprire l'acqua in entrata al sistema.
2. Pressurizzare il sistema ruotando
lentamente la valvola a sfera dell'acqua in
entrata di 1/4 di giro a sinistra (in senso
antiorario) fino alla posizione "ON".
3. Controllare se ci sono perdite.
4. Usare lo sfiato per rimuovere l'aria
intrappolata.
5. Irrigare il sistema secondo le indicazioni
della scheda tecnica, fornita con le
cartucce.
Il sistema è ora pronto per l'uso.
28

Procedimiento de encendido del equipo

1. Deje ingresar el agua en el sistema.
2. Presurice el sistema rotando lentamente
la válvula esférica de entrada de agua
1/4 hacia la izquierda (contra las agujas
del reloj) hacia la posición "ON".
3. Revise si hay fugas.
4. Utilice venteo para extraer el aire
atrapado.
5. Descargue el sistema de acuerdo con la
hoja de datos de rendimiento que viene
con los cartuchos.
Ahora el sistema está listo para usar.
Procedure voor de inbedrijfstelling van de

installatie

1. Schakel de watertoevoer in.
2. Breng het systeem onder druk door
de kogelkraan van de inlaat langzaam
een kwartslag in de richting van 'ON' te
draaien (tegen de klok in).
3. Controleer op lekkage.
4. Gebruik de ontluchting om opgesloten
lucht te laten ontsnappen.
5. Spoel het systeem in overeenstemming
met de vermeldingen op het blad met
prestatiegegevens dat met de cartridges
is meegeleverd.
Het systeem is nu klaar voor gebruik.
日本語:機器の動作手順
日本語:機器の動作手順
1. システムへの給水を開始します。
2. 入口のウォーターボールバルブをゆっく
りと左に4分の1回転(反時計回り)させて
「ON」位置にし、システムを加圧します。
3. 漏れがないか確認します。
4. ベントを使用して空気を抜きます。
5. カートリッジに同梱されている性能デー
タシートに従って、システムを洗浄して
ください。
これでシステムが使用可能になりました。
中文:设备启动程序
中文:设备启动程序
1. 打开系统的进水开关。
2. 缓慢地将进水球阀向左旋转 1/4 圈(逆时
针)至"打开"位置,为系统加压。
3. 检查是否存在漏水情况。
4. 利用排气口排出滞留的空气。
5. 根据滤筒随附的性能数据表冲洗系统。
系统现已准备就绪,可以使用了。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bev-serieIce-serieHf-serie

Inhaltsverzeichnis