Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RCNA406E40ZXB Gebrauchsanweisung
Beko RCNA406E40ZXB Gebrauchsanweisung

Beko RCNA406E40ZXB Gebrauchsanweisung

Kühlschrank - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühlschrank - Gefrierschrank
Frigo - Congelatore
Šaldytuvas - Šaldiklis
Ledusskapis - Saldētavu
Külmik - Sügavkülmik
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Kasutusjuhend
RCNA406E40ZXB
I
I
I
D
IT
LT
LV
I
ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCNA406E40ZXB

  • Seite 1 Kühlschrank - Gefrierschrank Frigo - Congelatore Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend RCNA406E40ZXB...
  • Seite 3 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschrank Sicherheit Anzeigetafeld ........11 Bestimmungsgemäßer Einsatz..4 Doppeltes Kühlsystem ....13 Allgemeine Hinweise zu So benutzen Sie den Ihrer Sicherheit ......... 4 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..14 Bei Geräten mit einem Empfehlungen zur Konservierung Wasserspender ........
  • Seite 5: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Bedienfeld Schnelltiefkühlfach Innenbeleuchtung Fächer zur Lagerung gefrorener Frischlebensmittellüfter Lebensmittel Verstellbare Ablagen Einstellbare Füße an der Vorderseite Weinflaschenhalter Regal für Gläser Null-Grad-Fach Ablage Gemüsefachabdeckung Tiefkühllüfter Gemüsefach Eisschalenhalter und Eisschale Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:  aufmerksam durch. Bewahren Sie Getränke in Flaschen Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann sowie Dosen niemals im es zu Verletzungen und Sachschäden Tiefkühlbereich auf. Andernfalls kommen. können diese platzen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Berühren Sie gefrorene Lebensmittel ...
  • Seite 7   Sollten Fehler oder Probleme während Dieser Kühlschrank dient nur der der Wartung oder Reparaturarbeiten Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für auftreten, so trennen Sie den andere Zwecke sollte er nicht Kühlschrank von der Stromversorgung, verwendet werden.  Das Etikett mit den technischen Daten indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker befindet sich an der linken Innenwand...
  • Seite 8: Bei Geräten Mit Einem Wasserspender

     Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Geräten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Wasserspender Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen  Der Wasserdruck sollte mindestens 1 Brand- und Explosionsgefahr. bar und höchstens 8 bar betragen.  Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten ...
  • Seite 9: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Halten Sie die Kühlschranktüren nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus  Geben Sie keine warmen Speisen oder recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien ...
  • Seite 10: Installation

    Installation Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht Schließen Sie das Gerät an eine berücksichtigt werden. geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Wenn Sie den Kühlschrank Sicherung abgesichert werden. versetzen Wichtig: möchten Der Anschluss muss gemäß...
  • Seite 11: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen Beleuchtung auswechseln Entsorgen Sie Altgeräte auf Die Innenbeleuchtung Ihres umweltfreundliche Weise. Kühlschranks sollte ausschließlich vom Bei Fragen zur richtigen Entsorgung autorisierten Kundendienst ausgetauscht  wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, werden. an eine Sammelstelle oder an Ihre Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät Stadtverwaltung.
  • Seite 12: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30  cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.  Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Seite 13: So Nutzen Sie Ihren

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Bitte beachten Sie den Abschnitt Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die „Empfohlene Problemlösungen“ in Ihrer Einstellung der Temperatur und die Anleitung, falls Sie bemerken, dass diese Steuerung anderer Funktionen, ohne Anzeige eingeschaltet ist. dass Sie die Tür des Produktes öffnen 2.
  • Seite 14: Kühlschrank

    6. Alarm-aus-Warnung: 3. Schnellkühlen Drücken Sie diese Taste, um die Drücken Sie bei einem Alarm wegen Schnellkochfunktion zu aktivieren oder Stromausfalls/hoher Temperatur nach zu deaktivieren Prüfung der im Tiefkühlbereich gelagerten Lebensmittel zum Löschen Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich der Warnung die Alarm-aus-Taste ( ).
  • Seite 15: Doppeltes Kühlsystem

    10. Eisbereiter-aus-Anzeige (Nur bei Doppeltes Kühlsystem: Produkten mit icematic Maschine) Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Zeigt an, ob der Eisbereiter ein- oder Kühlsystemen für Kühl- und 3’’). Bei der ausgeschaltet ist. ( Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Einstellung Ein ist der Eisbereiter vermischt sich die Luft im Kühlbereich abgeschaltet.
  • Seite 16: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    2. Achten Sie besonders darauf, bereits Frische Lebensmittel tiefkühlen tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu  Achten Sie darauf, Lebensmittel vor vermischen. dem Einlagern im Kühlschrank 3. Achten Sie darauf, dass rohe einzuwickeln oder abzudecken. Lebensmittel keine gekochten Heiße Speisen müssen auf ...
  • Seite 17: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereich Kühlbereich Erläuterungen Einstellung Einstellung Dies ist die allgemein empfohlene -18°C 4°C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -22 oder -24°C 4°C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4°C diese Weise bleibt die Qualität möglichst schonend erhalten;...
  • Seite 18: Empfehlungen Zum Kühlbereich (Für Frische Lebensmittel)

    Hinweise zum Tiefkühlen Empfehlungen zum Kühlbereich (für frische Lebensmittel) Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an * optional Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach  Achten Sie darauf, dass die Messbedingungen) vor, dass ein Lebensmittel nicht den Kühlschrank mindestens 4,5 kg Temperatursensor im Kühlbereich Lebensmittel pro 100 Liter...
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Kunststoffflächen niemals Benzin oder ähnliche schützen Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark Wir empfehlen, vor dem Reinigen den fetthaltige Speisen offen in Ihren Netzstecker zu ziehen. Kühlschrank – dadurch können die Verwenden Sie zur Reinigung niemals Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Seite 20: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 21 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. •...
  • Seite 22 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
  • Seite 23 Leggere innanzitutto questo manuale utente! Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. Leggere, pertanto, il manuale per intero con attenzione prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento.
  • Seite 24 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la 5 Uso del frigorifero Pannello dei comandi ………………. 11 sicurezza Sistema dual cooling ……………….. 13 Uso previsto …………………….……. 4 Congelamento di alimenti freschi …. 14 Sicurezza generale ……………….…. 4 Scomparto per la conservazione di Per apparecchi dotati di erogatore di alimenti deperibili …………………….
  • Seite 25 Il frigorifero Pannello di controllo 10. Scomparto per il congelamento rapido Luce interna 11. Scomparti per la conservazione di cibi Ventola cibi freschi congelati Mensole regolabili dell'armadietto 12. Piedi anteriori regolabili Supporto per bottiglie di vino 13. Mensole per barattoli Vano zero gradi 14.
  • Seite 26: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Rivedere le informazioni che seguono. Per apparecchi dotati di scomparto  La mancata osservanza di queste freezer; non mettere bottiglie e lattine di informazioni può provocare lesioni o bibite liquide nello scomparto del freezer. danni materiali. Altrimenti potrebbero esplodere.
  • Seite 27 In caso di guasto o durante lavori di Questo frigorifero è destinato solo alla   riparazione e manutenzione, scollegare la conservazione di alimenti. Non deve fornitura d'energia principale spegnendo essere usato per altri scopi. il fusibile principale o scollegando la L'etichetta con le specifiche tecniche si ...
  • Seite 28 Non spruzzare sostanze contenenti Per apparecchi dotati di  gas infiammabili come gas propano erogatore di acqua; vicino al frigorifero per evitare rischio di incendio ed esplosione. La pressione della rete idrica deve essere minimo 1 bar. La pressione della Non mettere mai contenitori pieni di ...
  • Seite 29: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Informazioni sulla confezione Cose da fare per risparmiare energia I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili  Non lasciare lo sportello del frigorifero secondo i nostri regolamenti nazionali aperto per lungo tempo. sull'ambiente. Non smaltire i materiali di Non inserire cibo caldo o bevande ...
  • Seite 30 Installazione Collegamenti elettrici Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in Collegare il frigorifero ad una presa di considerazione, il produttore non accetta messa a terra protetta da un fusibile della alcuna responsabilità per questo. capacità appropriata. Punti a cui prestare attenzione Importante: Il collegamento deve essere conforme...
  • Seite 31 Cambiare la lampadina di Smaltimento del vecchio illuminazione frigorifero Per cambiare lampadina/LED utilizzati Smaltire il vecchio frigorifero senza danni per l’ambiente. per illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato. Bisogna consultare il rivenditore  La lampada (le lampade) usata (usate) autorizzato o il centro di raccolta rifiuti nell'apparecchiatura non è...
  • Seite 32 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad  almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. ...
  • Seite 33: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Vedere la sezione "rimedi consigliati per Il pannello con gli indicatori consente di la ricerca e la risoluzione del problemi" del impostare la temperatura e di controllare manuale se si nota l'accensione di questo le altre funzioni collegate all'apparecchio senza aprire lo sportello indicatore.
  • Seite 34 3. Funzione Quick Fridge 6. Avvertenza disattivazione allarme: Premere questo pulsante per attivare o In caso di allarme per assenza di alimentazione/elevata temperatura, dopo disattivare la funzione di raffreddamento aver controllato gli alimenti che si rapido trovano nello scomparto freezer, premere il pulsante di disattivazione Usare la funzione Quick Cool quando si allarme ( ) per annullare l'allarme.
  • Seite 35 Sistema dual cooling: 10. Icematic off indicatore (solo su prodotti con macchina icematic) Il frigorifero è dotato di due sistemi di Indica se Icematic è attivo o disattivato. 3’’) Se è attivo, l'Icematic non è in raffreddamento separati per raffreddare funzione.
  • Seite 36 2. Fare attenzione a non mescolare Congelamento di alimenti freschi alimenti già congelati e alimenti freschi. Avvolgere o coprire gli alimenti prima  3. Assicurarsi che gli alimenti crudi non di metterli nel frigorifero. siano in contatto con gli alimenti cotti nel I cibi caldi devono essere raffreddati ...
  • Seite 37 Impostazione Impostazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20, -22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Quick Freeze alimenti in poco tempo.
  • Seite 38: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Informazioni di congelamento Consigli per lo scomparto profondo alimenti freschi Per conservare la qualità degli *opzionale alimenti, il congelamento deve avvenire  Non lasciare che gli alimenti tocchino il quanto più rapidamente possibile quando sensore della temperatura nello vengono posti nel freezer. La normativa TSE richiede che (in scomparto alimenti freschi.
  • Seite 39: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici Non usare mai gasolio, benzene o simile per scopi di pulizia. di plastica Consigliamo di scollegare Non inserire oli liquidi o piatti cotti in l’apparecchio prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sigillati poiché...
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 41 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Seite 42 Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore. >>>Rimuovere gli articoli da sopra al frigorifero.
  • Seite 43 Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradedant naudoti šį gaminį, perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje.
  • Seite 44 TURINYS 1 Jūsų šaldytuvas 4 Pasiruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 5 Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis ........ 11 Dvigubo aušinimo sistema: ....13 Numatytoji naudojimo paskirtis ....4 Bendros saugos taisyklės....... 4 Šviežių maisto produktų užšaldymas...14 Užšaldytų maisto produktų saugojimo Gaminiams su vandens dalytuvu ...
  • Seite 45 Šaldytuvas Valdymo skydelis 10. Greito užšaldymo skyrius Vidaus apšvietimo lemputė 11. Skyriai užšaldytiems maisto Šviežių maisto produktų šaldymo produktams laikyti ventiliatorius 12. Reguliuojama priekinė kojelė Pritaikomos šaldytuvo lentynos 13. Lentynos Atrama vyno buteliams 14. Lentyna buteliams Zone 15. Šaldiklio ventiliatorius Daržovių...
  • Seite 46: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į Prašome atidžiai perskaityti toliau šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir pateiktą informaciją. Nepaisant šios skardinių su gėrimais. Antraip jie gali informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios sprogti. jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. •...
  • Seite 47 • Šis šaldytuvas skirtas tik maisto • Įvykus trikčiai, taip pat techninės priežiūros arba remonto metu produktams laikyti. Prietaiso negalima šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą naudoti kitai paskirčiai. – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai ištraukite prietaiso laido kištuką. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje •...
  • Seite 48: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Nepurkškite šalia šaldytuvo degių Gaminiams su vandens medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir dalytuvu; pan., nes kyla gaisro ir sprogimo Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti pavojus. ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis • Nestatykite ant šaldytuvo indų su vandentiekio vamzdyje turi būti ne vandeniu, nes jeigu vanduo išsilies, didesnis nei 8 barai.
  • Seite 49: Informacija Apie Pakuotę

    Kaip taupyti elektros energiją Informacija apie pakuotę Šio gaminio pakavimo medžiagos • Nelaikykite šaldytuvo durelių pagamintos iš pakartotinai panaudojamų atidarytų ilgą laiką. medžiagų, atsižvelgiant į mūsų Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. gėrimų. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su •...
  • Seite 50: Įrengimas

    Įrengimas Elektros prijungimas Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su tinkamos kategorijos saugikliu. Svarbu 1. Šaldytuvas privalo būti atjungtas nuo Elektros prijungimą būtina atlikti elektros tinklo. Prieš vežant šaldytuvą, atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. jis turi būti ištuštintas ir išvalytas.
  • Seite 51: Seno Šaldytuvo Išmetimas

    Seno šaldytuvo išmetimas Apšvietimo lemputės pakeitimas Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo nebūtų daroma žala aplinkai. lemputę/šviesos diodą, kreipkitės į • Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo centrą.
  • Seite 52 Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Seite 53: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Pastebėję, kad šis indikatorius šviečia, Naudodami valdymo skydelį, galite žr. naudojimo instrukcijos nustatyti temperatūrą ir kitas su gaminiu trikčių šalinimo skyriuje aprašytus trikčių susijusias funkcijas, neatidarydami atitaisymo būdus. gaminio durelių. Tiesiog paspauskite atitinkamų funkcijų nustatymų mygtukų 2.
  • Seite 54 3. Greitojo atvėsinimo funkcija 6. Įspėjamasis garso signalas Jei įjungtas signalas dėl energijos Paspauskite šį mygtuką, norėdami įjungti tiekimo nutrūkimo / aukštos arba išjungti greitai virėjas funkcija. temperatūros, patikrinkite šaldiklio Naudokite greitojo atvėsinimo skyriuje esantį maistą ir paspauskite funkciją, kai norite greitai atvėsinti į signalo išjungimo mygtuką...
  • Seite 55: Dvigubo Aušinimo Sistema

    10. „Icematic“ išjungimo indikatorius Dvigubo aušinimo sistema: (tik produktus, kurių icematic mašina) Šiame šaldytuve įrengtos dvi atskiros Nurodo, ar „Icematic“ įjungtas ar išjungtas. ( 3’’) Jei įjungtas, „Icematic“ aušinimo sistemos, skirtos atskirai vėsinti neveikia. Kad „Icematic“ vėl veiktų, 3 šviežių maisto produktų skyrių ir šaldiklio sekundes palaikykite paspaudę...
  • Seite 56: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šviežių maisto produktų 1. Vienu metu neužšaldykite pernelyg užšaldymas didelio maisto kiekio. Maisto kokybė geriausiai išsaugojama tada, kai jis yra • Prieš dedant maisto produktus į visas užšaldomas kaip įmanoma šaldytuvą, rekomenduojama juos greičiau. suvynioti arba uždengti. 2. Ypač svarbu pasirūpinti, kad •...
  • Seite 57: Užšaldytų Maisto Produktų Saugojimo Rekomendacijos

    Šaldiklio skyriaus Šaldytuvo Paaiškinimai nustatymas skyriaus nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, -20, -22 arba -24 °C 4°C kai aplinkos temperatūra viršija 30 °°C. Greitasis užšaldymas 4°C Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą laiką norite užšaldyti maisto produktus.
  • Seite 58: Informacija Apie Gilų Užšaldymą

    Patarimai, kaip naudoti šviežio Informacija apie gilų užšaldymą maisto skyrių Tam, kad maisto produktai būtų geros kokybės, kai jie įdedami į šaldiklį, juos *pasirinktinai reikia užšaldyti kiek įmanoma greičiau. TSE (užkrečiamųjų spongiforminių • Nedėkite maisto produktų į šviežio encefalopatijų) normos reikalauja (pagal maisto skyrių...
  • Seite 59: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite Plastikinių paviršių apsauga benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus ar aliejuje virto maisto neuždarytuose Prieš valymą rekomenduojama induose, nes tokie produktai pažeis išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei tinklo.
  • Seite 60: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Šaldytuvas taupys ir laiką, ir pinigus. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 61 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Galbūt naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Didesni šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Galbūt patalpoje yra aukšta temperatūra. >>>Esant karštam aplinkos orui, gaminys gali veikti ilgiau nei įprastai. • Galbūt šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.>>>Jeigu šaldytuvas buvo neseniai prijungtas prie elektros tinklo arba į...
  • Seite 62 Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba netvirtos grindys. >>> Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja; išlyginkite jį, sureguliuodami kojeles. Grindys būtinai turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Ant šaldytuvo sudėti daiktai gali kelti triukšmą. >>>Nuimkite nuo šaldytuvo visus daiktus. Iš...
  • Seite 63 Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ pirms šīs iekārtas izmantošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas rokasgrāmatu un saglabājiet to lietošanai arī nākotnē. Ja atdosiet šo iekārtu kādam citam, pievienojiet tai arī...
  • Seite 64 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja lietošana Indikatoru panelis ........ .11 Paredzētā lietošana ....... 4 Duāla dzesēšanas sistēma:....13 Vispārējā drošība ........4 Nulles grādu nodalījums ...... .13 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu Svaigas pārtikas sasaldēšana ...
  • Seite 65: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Vadības panelis 10. Ātrās sasaldēšanas nodalījums Iekšējais apgaismojums 11. Saldētās pārtikas nodalījums Svaigās pārtikas nodalījuma 12. Regulējamas priekšējās kājas ventilators 13. Plaukts Regulējami korpusa plaukti 14. Plaukts pudelēm Vīna pudeļu balsts 15. Saldētavas ventilators Zone Atvikltnu vacini Atvilktnes Ledus paplāte Attēli šajā...
  • Seite 66: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs Šīs informācijas neievērošana var kļūt vai skārdenēs esošus dzērienus par cēloni traumām vai materiālajiem saldēšanās kamerā. Tie var saplīst. bojājumiem. Tā rezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs •...
  • Seite 67 • Bojājuma gadījumā vai apkopes un • Šis ledusskapis ir paredzēts tikai labošanas darbu laikā atvienojiet pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu ledusskapja strāvas padevi, atslēdzot izmantot nekādam citam mērķim. attiecīgo drošinātāju vai atvienojot • Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem spraudkontaktu no elektrotīkla datiem atrodas ledusskapja iekšpusē...
  • Seite 68: Bērnu Drošība

    Informācija par iekārtām ar • Lai izvairītos no ugunsgrēka un sprādziena riska, ledusskapja tuvumā ūdens automātu neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir Ūdensvada minimālais spiediens drīkst viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram, būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais propāna gāze. spiediens drīkst būt 8 bāri. •...
  • Seite 69: Informācija Par Iepakojumu

    Kas jādara, lai taupītu enerģiju Informācija par iepakojumu Iekārtas iepakojums ir izgatavots no • Neturiet ledusskapja durvis otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem ilgstoši atvērtas. atbilstoši mūsu valsts vides aizsardzības Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku noteikumiem. Neizmetiet iepakojuma vai dzērienus. materiālus kopā ar mājsaimniecības vai •...
  • Seite 70: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Pievienošana elektrotīklam Lietas, kurām jāpievērš uzmanība ledusskapja pārvietošanas laikā Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar 1. Ledusskapja kontaktspraudnim ir jābūt atbilstošas jaudas drošinātāju. Svarīgi! atvienotam no elektrotīkla Savienojumam jāatbilst nacionālajiem kontaktrozetes. Ledusskapim pirms noteikumiem. transportēšanas ir jābūt iztukšotam un •...
  • Seite 71: Atbrīvošanās No Vecā Ledusskapja

    Atbrīvošanās no vecā Apgaismojuma lampas nomaiņa ledusskapja Lai nomainītu ledusskapja Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai apgaismojuma lampu/LED, sazinieties ar netiktu nodarīts kaitējums videi. pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Par atbrīvošanos no ledusskapja varat • Prietaise naudojamos lemputės nėra konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai skirtos kambarių...
  • Seite 72: Sagatavošana

    Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no tādiem karstuma avotiem kā plīts virsmas, krāsnis, centrālās apkures radiatori un plītis un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. • Telpā, kurā tiks uzstādīts ledusskapis, temperatūrai ir jābūt vismaz 10°...
  • Seite 73: Ledusskapja Lietošana

    Ledusskapja lietošana Lūdzu, apskatiet sadaļu “problēmu Indikatoru panelis risinājumi” lietošanas instrukcijā, ja Uz indikatora paneļa ir iespējams iestatīt redzat, ka šis indikators ir iedegts. temperatūru un kontrolēt citas ierīces 2. Enerģijas taupīšanas funkcija funkcijas, neatverot ierīces durvis. (displejs izslēgts): Vienkārši nospiediet pogu ar atbilstošās Ja tur produkts durvis aizvērtas uz ilgu funkcijas attēlu.
  • Seite 74 3. Funkcija “Quick fridge” 6. Brīdinājuma izslēgšana: Nospiežot šo pogu, lai aktivizētu vai Strāvas padeves traucējumu/augstas temperatūras signāla gadījumā pēc deaktivizētu ātro pavārs funkciju ( saldētavas nodalījumā esošās pārtikas Izmantojiet ātrās atdzesēšanas pārbaudes nospiediet signāla funkciju, ja vēlaties ātri atdzesēt pārtiku izslēgšanas pogu ( ), lai nodzēstu šo pirms ievietošanas ledusskapja brīdinājumu.
  • Seite 75: Duāla Dzesēšanas Sistēma

    10. “Icematic” izslēgšanas indikators Duāla dzesēšanas sistēma (tikai par produktiem ar icematic Ledusskapis ir aprīkots ar divām mašīna) atsevišķām dzesēšanas sistēmām, kas Norāda, vai funkcija “icematic” darbojas vai atdzesē svaigās pārtikas nodalījumu un 3’’) Ja ieslēgts, tad funkcija nedarbojas. ( “icematic”...
  • Seite 76: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Svaigas pārtikas sasaldēšana 1. Nesasaldējiet pārāk lielu pārtikas daudzumu vienā reizē. Pārtikas kvalitāte • Ietiniet vai nosedziet pārtiku pirms vislabāk saglabāsies tad, ja tā tiks pēc ievietošanas ledusskapī. iespējas ātrāk pilnīgi sasaldēta. • Pirms ievietošanas ledusskapī karsta 2. Uzmanieties, un nenovietojiet pārtika ir jāatdzesē...
  • Seite 77: Ieteikumi Par Sasaldētas Pārtikas Uzglabāšanu

    Saldēšanas kameras Ledusskapja Paskaidrojumi iestatīšana nodalījuma iestatīšana -18°C 4°C Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20,-22 vai-24°C 4°C temperatūra pārsniedz 30°C. Funkcija “Quick Izmantojiet, kad vēlaties sasaldēt pārtiku 4°C Freeze” īsā laikā. To ieteicams izmantot gaļas un zivju izstrādājumu kvalitātes saglabāšanai.
  • Seite 78: Informācija Par Dziļo Saldēšanu

    Ieteikumi par svaigās pārtikas Informācija par dziļo saldēšanu nodalījuma izmantošanu Lai saglabātu pārtikas labo kvalitāti, tā pēc ievietošanas saldēšanas kamerā ir pēc iespējas ātrāk jāsasaldē. *izvēles iespēja TSE normatīvs pieprasa (atbilstoši zināmiem mērījumu noteikumiem), lai • Nepieļaujiet pārtikas saskari ar ledusskapis 24 stundu laikā...
  • Seite 79: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu Nekādā gadījumā tīrīšanai aizsargāšana neizmantojiet benzīnu, benzolu vai līdzīgas vielas. Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai Pirms tīrīšanas ieteicams atvienot eļļā gatavotus ēdienus nenoslēgtos iekārtu no strāvas avota. traukos, jo tie bojā ledusskapja plastmasas virsmas. Ja uz Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus plastmasas virsmām izlīst vai abrazīvus instrumentus, ziepes,...
  • Seite 80: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas ietaupīs jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā iekļautas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Seite 81 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams, ka jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams, ka telpā ir augsta temperatūra. >>>Ja apkārtējās vides temperatūra ir augsta, iekārta darbojas ilgāk. • Ledusskapis ir nesen pievienots kontaktligzdai vai piepildīts ar pārtiku. >>>Ja ledusskapis ir nesen pievienots kontaktligzdai vai piepildīts ar pārtiku, tad iestatītās temperatūras sasniegšanai ir nepieciešams vairāk laika.
  • Seite 82 Vibrācija vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai pietiekami izturīga. >>> Ja ledusskapis šūpojas, kad tiek viegli pabīdīts, novietojiet to stabili, noregulējot kājiņas. Pārliecinieties arī par to, vai grīda ir līdzena un pietiekami izturīga, lai spētu noturēt ledusskapi. • Uz ledusskapja novietoti priekšmeti var radīt troksni. >>>Noņemiet šos priekšmetus no ledusskapja.
  • Seite 83 Lugege kasutusjuhend kõigepealt läbi. Lugupeetud klient! Avaldame lootust, et see toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Palume teil enne toote kasutamist kogu kasutusjuhend hoolega läbi lugeda ja alles hoida, et saaksite seda vajaduse korral hiljem kasutada. Kui annate toote kellelegi edasi, andke kaasa ka kasutusjuhend.
  • Seite 84 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Näidikupaneel Kaheosaline jahutussüsteem Kasutusotstarve Värskete toiduainete külmutamine Üldohutus Soovitused külmutatud toiduainete Veedosaatoriga tooted säilitamiseks Laste ohutuse tagamine Sulatamine WEEE direktiivi täitmine ja Toiduainete asetamine romuseadme kõrvaldamine Sügavkülmutusjuhised Teave pakendi kohta Soovitused värkse toidu kambri...
  • Seite 85: Teie Külmik

    Teie külmik Juhtpaneel 10. Kiirkülmutuskamber Sisevalgusti 11. Sügavkülmutatud toiduainete kambrid Jahutuskambri ventilaator 12. Reguleeritavad esijalad Reguleeritavad riiulid 13. Riiul Veinipudelihoidik 14. Riiul pudelitele Zone 15. Sügavkülmiku ventilaator Juurviljakasti katei Karp köögiviljad Jäänõu Kasutusjuhendis esinevad joonised on lihtsustatud ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Seite 86: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Külmutuskambriga toodete korral: ärge  Selle teabe eiramine võib põhjustada pange pudelisse ja purki villitud jooke vigastusi või materiaalset kahju. sügavkülmikusse. Need võivad seal Vastasel korral muutuvad kõik garantiid ja lõhkeda. töökindluse tagatised kehtetuks. ...
  • Seite 87  Rikke, hooldus- või parandustöid tehes See külmik on mõeldud ainult toidu  katkestage ühendus vooluvõrguga kas hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada vastava kaitsme väljalülitamise või pistiku teistel eesmärkidel. väljavõtmise teel. Tehniliste andmete silt paikneb külmiku   Pistiku eemaldamisel pistikupesast sees vasakpoolsel seinal.
  • Seite 88: Veedosaatoriga Tooted

    Tulekahju ja plahvatuse ohu Veedosaatoriga toodete  vältimiseks ärge pihustage külmiku korral lähedal kergestisüttivaid aineid (nt propaangaas). Veesurve torustikus ei tohi olla madalam kui 1 bar. Veesurve torustikus ei tohi olla Ärge asetage külmiku peale veega  täidetud esemeid, kuna see võib kõrgem kui 8 bar.
  • Seite 89: Teave Pakendi Kohta

    Teave pakendi kohta Mida saab teha energia säästmiseks Kooskõlas meie riiklike Energiasääst keskkonnaeeskirjadega on toote pakend valmistatud taaskasutatavatest  Ärge hoidke külmiku uksi pikalt lahti. materjalidest. Ärge visake pakkematerjale  Ärge pange külmikusse kuumi toite või tavalise olmeprügi või muude jäätmete jooke.
  • Seite 90: Paigaldamine

    Paigaldamine Millele pöörata tähelepanu Elektriühendused külmiku ümberpaigutamise korral Ühendage seade maandatud pistikupessa, mida kaitseb sobiva 1. Eemaldage külmik vooluvõrgust. Enne nimivoolutugevusega kaitse. külmiku transportimist tehke see tühjaks ja puhastage. Ühendus peab vastama riiklikele 2. Enne pakkimist tuleb riiulid, nõuetele. lisatarvikud, sahtel jne külmiku sees ...
  • Seite 91: Vana Külmiku Utiliseerimine

    Vana külmiku utiliseerimine Valgusti pirni vahetamine Külmiku sisevalgusti pirni/LED-i Utiliseerige oma vana seade vahetamiseks pöörduge volitatud keskkonda kahjustamata. teenindusse. Külmiku utiliseerimise osas võite nõu  Lamp/lambid, mida selles seades pidada volitatud edasimüüjaga või oma kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise haldusüksuse jäätmekäitluskeskusega. siseruumide valgustamiseks.
  • Seite 92: Ettevalmistus

    Ettevalmistus Teie külmik tuleks paigaldada  vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest, nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. Külmiku paigaldamiseks kasutatava  ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C.
  • Seite 93: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine 2. Energiasäästufunktsioon (ekraan Näidikupaneel välja lülitatud). Näidikupaneeli abil saate seadistada Kui toode uksed hoitakse suletud kaua temperatuuri ja juhtida muid seadme energiasäästu funktsioon on aktiveeritud funktsioone ust avamata. Funktsioonide automaatselt pärast 1 minut ja seadistamiseks tuleb vajutada vastavate energiasäästu Sümbol põleb.
  • Seite 94 3. Kiirjahutusfunktsioon 7. Klahvilukk Vajutage seda nuppu, et aktiveerida või Hoidke klahviluku nuppu ( 3’’) 3 deaktiveerida kiire kokk funktsiooni ( sekundit all. Süttib klahviluku sümbol ( ) Kiirjahutusfunktsiooni saate kasutada ning klahvilukurežiim lülitub sisse. Kui jahutuskambrisse asetatud toiduainete klahvilukurežiim on sisse lülitatud, siis kiireks jahutamiseks.
  • Seite 95: Kaheosaline Jahutussüsteem

    Kaheosaline jahutussüsteem: 11. Kiirkülmutusfunktsiooni nupp / Icematicu sisse-/väljalülitamise nupp Teie külmikul on jahutuskambri ja Vajutage seda nuppu kiirkülmutuse külmutuskambri külmana hoidmiseks funktsiooni sisse- või väljalülitamiseks. kaks eraldi jahutussüsteemi. Nii püsib Funktsiooni aktiveerimisel jahutatakse jahutuskambris ja külmutuskambris olev külmutuskamber määratud väärtusest õhk lahus ega segune omavahel.
  • Seite 96: Värskete Toiduainete Külmutamine

    Värskete toiduainete  Parima tulemuse saavutamiseks järgige külmutamine allpool esitatud juhiseid. 1. Ärge külmutage korraga liiga suurt Enne külmikusse asetamist tuleks toit  toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige sisse pakkida või kinni katta. paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi  Kuum toit peab enne külmikusse külmub.
  • Seite 97: Soovitused Külmutatud Toiduainete Säilitamiseks

    Külmutuskambri Jahutuskambri Selgitused reguleerimine reguleerimine -18°C 4°C See on tavaline soovituslik väärtus. Neid väärtusi soovitatakse kasutada, kui –20, –22 või –24 °C 4°C keskkonnatemperatuur ületab 30 °C. Kasutage seda, kui soovite toitu kiiresti külmutada. Seda on soovitatav kasutada Kiirkülmutus 4°C liha- ja kalatoodete kvaliteedi sälitamiseks.
  • Seite 98: Sügavkülmutusjuhised

    Sügavkülmutusjuhised Soovitused värkse toidu kambri kohta Toidu kvaliteedi säilitamiseks peab külmikusse asetatud toit külmuma nii * lisavarustus kiiresti kui võimalik. TSE standardi järgi peab külmik  Hoolitsege, et toiduained ei puutuks (vastavalt teatud mõõtmistingimustele) värske toidu kambris kokku ruumi 32°C -kraadise temperatuuri korral temperatuurisensoriga.
  • Seite 99: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine Plastpindade kaitse Ärge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, benseeni või muid sarnaseid Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud aineid. toitu külmikusse lahtistes nõudes, kuna need kahjustavad külmiku plastpindasid. Soovitame seadme enne Kui plastpindadele satub õli, puhastage puhastamist vooluvõrgust ja loputage vastavat osa kohe sooja eemaldada.
  • Seite 100: Probleemide Lahendamine

    Probleemide lahendamine Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. Nii säästate aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud tootmis- ega materjalidefektidest. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta. • Pistik ei ole korralikult pistikupesas. >>>Pange pistik korralikult pistikupessa. •...
  • Seite 101 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. • Teie uus seade võib olla laiem kui eelmine. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ruumi temperatuur võib olla liiga kõrge. >>>On normaalne, et soojas ruumis töötab seade kauem. • Külmik võib olla hiljuti vooluvõrku ühendatud või toitu täis laaditud. >>>...
  • Seite 102 Vibratsioon või müra. • Põrand ei ole tasane või tugev. >>>Lükake külmikut ettevaatlikult ja kui see kõigub, kohandage jalgu ja seadke see tasakaalu. Samuti veenduge, et põrand oleks tasane ja peab külmiku raskusele vastu. • Müra võivad teha külmiku peale pandud asjad. >>>Võtke asjad külmiku pealt ära. Külmikust on kuulda vedeliku voolamise, pihustamise vmt hääli.
  • Seite 104 4578337814/AE D-IT-LT-LV-ET...

Inhaltsverzeichnis