Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
OPERATING INSTRUCTIONS
INDOOR UNIT
MSC-07RV
MSC-09RV
MSC-12RV
MSC-C07TV
MSC-C09TV
MSC-C12TV
OPERATING INSTRUCTIONS
To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions
before use.
Bedienungsanleitung
Um diese Einheit richtig und sicher zu verwenden, unbedingt diese Bedienungs-
anleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez
lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en fonction.
GEBRUIKSAANWIJZING
Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer
este manual de instrucciones de manejo antes de su utilización.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
Per utilizzare correttamente quest'unità, leggere questo libretto d'istruzioni atten-
tamente e per intero.
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÛˆÛÙ¿ Î·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ‚‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¯Ú‹ÛË.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções
de operação antes da utilização.
BRUGSANVISNING
Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klima-
anlægget sikres.
BRUKSANVISNING
För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas
innan enheten tas i bruk.
‹fiLETME TAL‹MATLARI
Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme
talimatlar›n› mutlaka okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует
до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство.
ADVANCED AND EVER ADVANCING
For customers
Für Kunden
A l'attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
°È· ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË
Para os clientes
Til kunden
För kunder
Sat›n al›c›lar için
Для пользователей
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric MSC-07RV

  • Seite 1 Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en fonction. INDOOR UNIT GEBRUIKSAANWIJZING Voor de klant MSC-07RV Nederlands • Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze MSC-09RV gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORSICHTSMASSNAHMEN • VORSICHTSMASSNAHMEN ............... 20 Da in diesem Produkt drehende Teile und Teile und Komponenten verwendet werden, die elektri- sche Schläge verursachen können, unbedingt die “Sicherheitsmaßnahmen” vor der Verwendung BEZEICHNUNG DER TEILE ................ 23 durchlesen. VORBEREITUNGEN VOR DEM BETRIEB ..........25 •...
  • Seite 3 VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG VORSICHT • Diese Klimaanlage darf NICHT von Kindern oder unsicheren Personen ohne Aufsicht benutzt werden. Wenn der Luftfilter Niemals die Klimaanlage Auf gute Belüftung ach- Keinen provisorischen Während des Betriebs nicht Niemals Ihre Finger oder Ge- enfernt werden muß, nie- mit Wasser reinigen.
  • Seite 4 VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT Für den Einbau WARNUNG Wenn die Klimaanlage für län- Die Klimaanlage niemals für Die 2 Batterien durch neue gere Zeit nicht verwendet wer- längere Zeit bei hoher Luft- des gleichen Typs ersetzen. den soll, den Netzstecker zie- feuchtigkeit, z.B. bei geöffne- •...
  • Seite 5: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Außeneinheit Inneneinheit Frontblende Lufteinlaß (Rückseite und Seite) Luftreinigungs- filter (Weißer Balg- Lufteinlaß Typ) Verrohrung Desodoransfilter (Grauer An den Leistungsschalter anschließen Schaumstoff-Typ) Ablaßschlauch Netzkabel Luftfilter Fernbedienungs- Luftauslaß signalempfänger Vertikale Klappe Horizontale Klappe Ablaßauslaß Fernbedienung Bedienungsfeld Anzeigefeld (Wenn die Frontblende geöffnet ist) Notbetriebsschalter Betriebsanzeige- Signalempfänger...
  • Seite 6: Fernbedienung

    BEZEICHNUNG DER TEILE Fernbedienung Den Deckel auf der Vorderseite öffnen. Signalgeber ˚C Betriebsanzeigefeld CLOCK AMPM AMPM Betriebs/Stop- Taste (ON/OFF) ON/OFF WARM COOL AMPM Temperaturtasten AMPM ON/OFF WARM COOL Ventilatordrehzahl-Regeltaste STOP I FEEL COOL Ausschalttimertaste VANE START HEAT Einschalttimertaste /FAN MODE Betriebsart-Wahltaste Stunden- und Minutentaste...
  • Seite 7: Vorbereitungen Vor Dem Betrieb

    VORBEREITUNGEN VOR DEM BETRIEB Automatische Startwiederholungsfunktion Fernbedienung (einstellen der Batterien und der Uhrzeit) Den Deckel an der Vorderseite ab- Die CLOCK set-Taste eindrücken. Diese Modelle sind mit der automatischen Startwiederholungsfunktion ausgestattet. nehmen und die Batterien einlegen. Die Funktion ist allerdings bei Versand ab Werk ausgeschaltet (Schalterstellung OFF/ Mit dünnem Dann den Deckel an der Vorderseite AUS).
  • Seite 8 VORBEREITUNGEN VOR DEM BETRIEB Wenn die Fernbedienung nicht verwendet werden kann (Notbetrieb) Handhabung der Fernbedienung • Die Fernbedienung kann in einer Entfernung von bis zu 6 m verwendet werden, wenn sie auf die Vorderseite Wenn die Batterien der Fernbedienung verbraucht sind oder die Fernbedienung nicht richtig arbeitet, ist Notbetrieb der Inneneinheit gerichtet wird.
  • Seite 9: Automatischer "I Feel

    AUTOMATISCHER “I FEEL ...”-BETRIEB • Starten des Betriebs: Beschreibung des “I FEEL...” Modus ON/OFF Taste eindrücken. Mit dem Automatikbetrieb “ (I FEEL...)” kann Einzelheiten des Betriebs die optimale Raumbedingung automatisch auf Tastendruck eingestellt werden. Wenn “ (I FEEL...)” eingestellt wird, wird die Klima- Beim Betriebsstart wird je nach Raumtemperatur automatisch anlage automatisch mit der optimalen Temperatur die Betriebsart KÜHLUNG, LUFTTROCKNUNG oder HEIZUNG...
  • Seite 10: Manueller Betrieb (Kühlung, Lufttrocknung, Heizung/Ventilator)

    MANUELLER BETRIEB (KÜHLUNG, LUFTTROCKNUNG, HEIZUNG/VENTILATOR) Die Einzelheiten der Anzeige auf der Innenanlage sind auf Seite 27 erläutert. Zum Einstellen der Betriebsarten KÜHLUNG, LUFTTROCKNUNG, HEIZUNG/VENTILATOR HINWEIS Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist, kann die Raumtemperatur vielleicht nicht die eingestellte Tempe- ON/OFF Taste eindrücken.
  • Seite 11: Einstellen Der Ventilatordrehzahl Und Der Luftabblasrichtung

    EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL UND DER LUFTABBLASRICHTUNG Um die VENTILATORDREHZAHL zu än- Automatische Steuerung der Luftabblasrichtung Die Ventilatordrehzahl und die Luftabblasrich- dern, die Taste eindrücken. tung können wie gewünscht eingestellt werden. VANE I Wenn die Betriebsart AUTOMATISCH mit der Mit jedem Druck auf diese Taste wird die Ventilator- -Taste gewählt wird, wird die Position der horizontalen Klap- drehzahl der folgenden Reihenfolge nach geändert: pe automatisch so eingestellt, daß...
  • Seite 12: Betriebsart Kühlen Im Sparbetrieb (Econo Cool)

    BETRIEBSART KÜHLEN IM SPARBETRIEB (ECONO COOL) Die folgenden Operationen ausführen, wenn Diese Betriebsart benutzen, wenn Sie sich auch die Klimaanlage arbeitet. bei sparsamem Energieverbrauch im KÜHL-Be- trieb wohlfühlen möchten. ECONO COOL Taste eindrücken. Wenn im KÜHL-Betrieb die Betriebsart KÜHLEN IM SPARBETRIEB (ECONO COOL) gewählt wird, führt die Klimaanlage in verschiedenen Arbeitsgängen je nach Temperatur der Klimaanlage Schwenkbewegungen...
  • Seite 13: Betrieb Mittels Zeitschaltuhr (Ein/Aus-Timer)

    BETRIEB MITTELS ZEITSCHALTUHR LÄNGERE STILLSETZUNG (EIN/AUS-TIMER) Zeitschaltuhr (TIMER) Wenn die Klimaanlage für längere Wenn die Klimaanlage wieder ver- Zeit nicht verwendet werden soll: wendet werden soll: Einstellen des Einschalt-Timers Die Klimaanlage für drei oder vier Stunden Den Luftfilter reinigen und danach wieder Sie können den Timer für die Zeit, wenn Sie zu im Ventilatorbetrieb laufen lassen, um die in die Inneneinheit einsetzen.
  • Seite 14: Wartung

    REINIGEN DES LUFTFILTERS/ WARTUNG DESODORANSFILTERS Um Schäden an der Frontblende zu vermeiden, diese nicht über die waagerechte Stellung hinaus öffnen. Vor Beginn der Wartung Reinigen der Inneneinheit Reinigen des Luftfilters Reinigen des Desodoransfilters Den Trennschalter ausschalten und/oder Die Anlage mit einem weichen, trockenen (etwa alle zwei Wochen) (etwa alle zwei Wochen) den Netzstecker aus dem Netzanschluß...
  • Seite 15: Austauschen Des Desodoransfilters/ Luftreinigungsfilters

    AUSTAUSCHEN DES DESODORANSFILTERS/ FOLGENDE PUNKTE NOCHMALS ÜBERPRÜFEN LUFTREINIGUNGSFILTERS BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN Wenn die Kapazität aufgrund von Schmutz usw. reduziert wurde, muß der Desodaransfilter/Luftreinigungsfilter aus- Die Klimaanlage ar- Effektive Beheizung Keine Anzeige auf der Fernbedie- getauscht werden. beitet nicht.
  • Seite 16: Wenn Sie Eine Störung Vermuten

    WENN SIE EINE STÖRUNG VERMUTEN Frage Antwort (keine Störung) Frage Antwort (keine Störung) I Wenn in einem Raum ein Belüftungsgebläse oder Die Klimaanlage ar- ein Gaskocher benutzt wird, erhöht sich die Be- Der Raum kann beitet etwa drei Mi- I Dadurch wird die Klimaanlage auf Befehl von dem lastung der Kühlung, so daß...
  • Seite 17: Installation, Neuaufstellung Und Prüfung

    INSTALLATION, NEUAUFSTELLUNG UND PRÜFUNG Installationsort Vermeiden Sie ein Installieren der Klimaanlage an den folgende Orten. Die Außenanlage 3 m oder I Orte mit brennenden Gasen. mehr von Fernseh- oder Rundfunkantennen fernhalten. VORSICHT Leuchtstofflampe mit Um den Einfluß einer Hochspannungszündung Leuchtstofflampe zu Niemals die Klimaanlage an Orten mit brennbaren vermeiden, die Wand usw.
  • Seite 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Namen einstellen MSH-07RV MSH-09RV MSH-12RV Namen einstellen MSH-C07TV MSH-C09TV MSH-C12TV Modell Innen MSC-07RV MSC-09RV MSC-12RV Modell Innen MSC-C07TV MSC-C09TV MSC-C12TV Außen MUH-07RV MUH-09RV MUH-12RV Außen MUH-C07TV MUH-C09TV MUH-C12TV Funktion Kühlung Heizung Kühlung Heizung Kühlung Heizung Funktion Kühlung Heizung Kühlung...
  • Seite 19 TECHNISCHE DATEN Hinweise: 1. Nennbedingungen 2. Garantierter Betriebsbereich ° ° Kühlung — Innen: 27 C DB, 19 C WB Innen Außen ° Außen: 35 C DB 32°C DB 43°C DB ° Heizung — Innen: 20 C DB Obere Grenze ° °...
  • Seite 20 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/ EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/ EEC HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79A639H02...

Diese Anleitung auch für:

Msc-09rvMsc-12rvMsc-c07tvMsc-c09tvMsc-c12tv

Inhaltsverzeichnis