Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
nelo
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
C260B
C260C
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY
CORDLESS KETTLE
VARNÁ KONVICE
KABELLOSER WASSERKOCHER
ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА
BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK
VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ
HERVIDOR INALÁMBRICO
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom nelo

  • Seite 1 C260B C260C CZAJNIK BEZPRZEWODOWY CORDLESS KETTLE VARNÁ KONVICE KABELLOSER WASSERKOCHER ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ HERVIDOR INALÁMBRICO Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu...
  • Seite 3 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i  elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i  innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, któryzajmujesię...
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością tre- ści niniejszej instrukcji. 1. Przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w  kołek ochronny o  parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę...
  • Seite 5: Ochrona Środowiska

    Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i za- graża bezpieczeństwu użytkowania. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- nia. UWAGA: Woreczek foliowy może stanowić niebezpieczeństwo – aby uniknąć uduszenia workiem należy przechowywać...
  • Seite 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C260B/C260C OPIS OGÓLNY 1. Wylewka + filtr siatkowy 2. Odchylana pokrywa 3. Przycisk otwierania pokrywy 4. Uchwyt 5. Włącznik 6. Wskaźnik poziomu wody 7. Podstawa DANE TECHNICZNE moc: 2000W napięcie zasilania: 230V, ~50Hz pojemność: 1,7 l PRZEZNACZENIE Czajnik bezprzewodowy C260B/C260C przeznaczony jest do gotowania wody.
  • Seite 7: Czyszczenie I Konserwacja

    Czajnik rozpoczyna pracę po włączeniu przycisku (5) w  pozycję „I”. Praca urządzenia sygnalizowana jest podświetleniem włącznika. Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Pracę urządzenia można przerwać w dowolnym momencie ustawiając przełącznik (5) w pozycję „0”. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyścić tylko ostudzone i odłączone od sieci urządzenie. Podczas mycia nie wolno zanurzać...
  • Seite 8: Safety Instructions

    10. Do not use the appliance, if the power cord is damaged or if the ap- pliance fell down or was otherwise damaged. The appliance sho- uld be repaired by an authorised Service Centre; a list of Service Centres can be found in the attachment and on the website www. eldom.eu. 8 EN...
  • Seite 9: Environmental Protection

    Any modernisation or application of spare parts or elements other than the original ones is forbidden and dangerous for the user. 12. The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance.
  • Seite 10: General Description

    OPERATING INSTRUCTION CORDLESS KETTLE C260B/C260C GENERAL DESCRIPTION 1. On/off switch 2. Lid release handle 3. Opening lid 4. Spout + net filter 5. Base 6. Water level indicator 7. Handle TECHNICAL DATA power: 2000W mains voltage: 230V, ~50Hz 1.7 litre capacity Cordless kettle C260B/C260C is for boiling water.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Allow the unit to cool down completely before cleaning. Do not immerse the kettle in water while washing up. The outside of the kettle may be wiped over with a damp cloth and washing-up liquid. Water stains inside the kettle can be removed by rubbing with a cloth moisten with white vinegar;...
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Návod si důkladně prostudujte a uschovejte po celou dobu používání. 1. Varnou konvici lze používat pouze k účelům popsaným v tomto návodu k obsluze. 2. Před použitím se ujistěte, že napětí v zásuvce je stejné jako v návo- du tak na typovém štítku konvice. 3.
  • Seite 13: Ochrana Životního Prostředí

    12. Používejte pouze podstavec, který byl dodán s touto konvicí. 13. Vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě nepoužíváte nebo před čištěním. 14. Nikdy nezapínejte konvici bez vody. 15. Nenaplňujte konvici nad značku MAX, hrozí nebezpeční vystříknutí horké vody. Hladina vody musí vždy zakrývat celou topnou plotýn- 16.
  • Seite 14: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE VARNÁ KONVICE C260B/C260C POPIS 1. Vypínač 2. Tlačítko pro otevírání víka 3. Odklopné víko 4. Výlevka + sítkový filtr 5. Podstavec 6. Ukazatel množství vody 7. Držadlo TECHNICKÉ ÚDAJE příkon: 2000W napětí/frekvence: 230V,~50Hz Objem: 1,7 litru OBSLUHA KONVICE Bezkabelová...
  • Seite 15: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před prvním použitím naplňte konvici po značku MAX, vodu 2x až 3x převařte a vylijte. Před čištěním zkontrolujte zda konvice je odpojená z elektrické sítě a je ochlazená. Vodní kámen odstraníte kyselinou citrónovou, běžným 8% octem nebo běžně dostupnými prostředky na odstraňování kamene z umělé hmoty: Způsob odstranění...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen Bedie- nungsanleitung bekannt. 1. Das Anschlusskabel des Verspeisungssockels soll an eine Steckdo- se mit Schutzbolzen nach den in der Anleitung angegebenen Pa- rametern angeschlossen werden. 2. Das Gerät soll auf einer stabilen und trockenen Oberfläche aufge- stellt werden.
  • Seite 17: Umweltschutz

    Im Fall einer Beschädigung soll man sich mit dem Hersteller-Service in Verbindung setzen. Serviceverzeichnis finden Sie in der Anlage oder auf www.eldom.eu. 11. Reparaturen durfen nur durch eine autorisierte Servicestelle dur- chgeführt werden. Alle Modernisierungen oder Verwendung an- derer Ersatzteile bzw.
  • Seite 18: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG KABELLOSER WASSERKOCHER C260B/C260C ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Schalter 2. Knopf zum Deckelöffnen 3. Kippbarer Deckel 4. Ausguss + Gitterfilter 5. Sockel 6. Wasserstandanzeige 7. Griff TECHNISCHE DATEN Leistung: 2000W Versorgungsspannung: 230V, ~50Hz Füllmenge 1,7 l Der kabellose Wasserkocher C260B/C260C ist für das Wassererhitzen bestimmt. Auf einmal kann man 0,5 –...
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Nur kaltes Gerät darf gereinigt werden. Beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden. Äuβere Oberflächen können mit einem feuchten Tuch und Spülmittel gereinigt werden. Wasserrückstände an inneren Oberflächen können mit einem mit Essig angefeuchteten Tuch entfernt werden, dann den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen.
  • Seite 20: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым использованием внимательно прочтите данную инструкцию 1. Сетевой шнур включать только в сеть с напряжением указанным в инструкции, в розетку с защитой. 2. Ставьте чайник на устойчивую и сухую поверхность. 3. Перед включением удостовертесь, что в чайнике находится вода.
  • Seite 21: Защита Окружающей Среды

    11. Kе можно применять устройство с поврежденным сетевым шнуром. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu. 12. Kемонт может быть произведен только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или...
  • Seite 22: Общая Информация

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА C260B/C260C ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Кнопка вкл. 2. Открыватель крышки 3. Kрышка 4. Сеточный фильтр, носик чайника 5. подставка 6. Индикатор уровня воды 7. Ручка ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА мощность: 2000W напряжение в сети: 230В ~ 50 Гц объем...
  • Seite 23: Уход И Обслуживание

    УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Kистить только холодный чайник. Не погружайте устройство в воду. Поверхность чайника протирать влажной салфеткой с добавлением средства для мытья посуды. В случае появления накипи, для чистки используйте влажную салфетку с добавлением уксуса, затем прополоскать водой. В случае появления камня на нагревательном элементе, необходимо регулярно удалять...
  • Seite 24: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím sa prosím podrobne oboznámte s celým obsa- hom tohto návodu. 1. Pripájacie vedenie napájacieho podstavca je treba pripojiť do zásuvky vybavenej ochranným kolíkom s parametrami zhodnými s uvedenými v návode. 2. Zariadenie sa zo siete odpája vždy potiahnutím za zástrčku a nie za napájacie vedenie.
  • Seite 25: Ochrana Životného Prostredia

    časti zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 19. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. VAROVANIE: plastikový scáčok odkladajte mimo dosah detlí! Nepoužívaťy detských postiel’kach, kočiarikoch alebo na ihriskách! Pri nasadení...
  • Seite 26: Všeobecný Popis

    NÁVOD NA OBSLUHU BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK C260B/C260C VŠEOBECNÝ POPIS 1. Zapínač + kontrolná lampička 2. Tlačidlo na otváranie krytu 3. Odklápací kryt 4. Výlevka + sieťový filter 5. Podstavec 6. Ukazovateľ úrovne vody 7. Rukoväť TECHNICKÉ ÚDAJE výkon: 2000W napájacie napätie: 230V, ~50Hz objem: 1,7 l POUŽÍVANIE ZARIADENIA Bezdrôtový...
  • Seite 27: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte zariadenie zo siete. Čistite pomaly len chladné zariadenie. Počas umývania sa zakazuje ponáranie džbánika vo vode. Vonkajšie plochy je možné umývať prostredníctvom vlhkej handričky a  prídavkom prípravku na umývanie riadov. Usadeniny z vody na vnútorných plochách je treba odstraňovať handričkou navlhčenou v octe, potom čajník vypláchnite čistou vodou.
  • Seite 28 BIZTONSÁGI JAVASLATOK 1. A  készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek és korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességű felnőttek, illetve nem elegendő ta- pasztalattal és tudással rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, vagy akkor használhatják, ha a készülék biztonságos hasz- nálatáról és a  lehetséges kockázatokról megfelelő tájékoztatást kaptak.
  • Seite 29 és veszélyezteti az üzemeltetés biztonságát. 24. Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő esetleges károkért. FIGYELEM: a  műanyag zacskó veszélyt jelenthet – a  fulladás veszélyének elkerülése érdekében a csomagolóanyagot tartsa csecsemőktől és gyermekektől távol.
  • Seite 30: Általános Leírás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ C260B/C260C ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Bekapcsoló + működésjelző lámpa 2. Fedélnyitó gomb 3. Nyitható fedél 4. Kiöntőnyílás + vízszűrő szita 5. Alapzat 6. Vízszintjelző 7. Fogantyú MŰSZAKI ADATOK teljesítmény: 2000W tápfeszültség: 230V, ~50Hz űrtartalom: 1,7 l A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA AC260B/C260C vezeték nélküli kancsót víz forralására tervezték.
  • Seite 31: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatból. A készüléket csak lehűlt állapotban szabad tisztítani. Tisztítás közben a  kancsót nem szabad vízbe meríteni- a  külső felületeket egy nedves, mosószeres ruhával tisztíthatja meg. A  kancsó belső felületén levő vízkő lerakódásokat el kell távolítani egy ecettel megnedvesített ronggyal, majd tiszta vízzel leöblíteni a kancsót.
  • Seite 32: Seguridad

    SEGURIDAD Antes del primer uso, lea atentamente todo el contenido de este ma- nual 1. El cable de conexión de la base de alimentación debe estar conec- tada a la toma con conexión a tierra con los parámetros conformes a las de instrucción. 2.
  • Seite 33 Cualquier modernización o el uso de piezas no originales está pro- hibido y amenaza al uso seguro. 21. La compañía Eldom Sp. z oo no será responsable de los daños re- sultantes de un uso indebido del dispositivo. Nota: La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitar el riesgo de asfixia, la bolsa debe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
  • Seite 34: Descripción General

    MANUAL DE USUARIO HERVIDOR INALÁMBRICO TB/C260C DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Pico + filtro con cuadrícula 2. Cubierta abisagrada 3. Botón de apertura de la cubierta 4. Mango 5. Interruptor 6. Indicador de nivel de agua 7. Basa DATOS TÉCNICOS Potencia: 2000W Tensión de alimentación: 230V, ~50Hz 1,7l de capacidad...
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sólo se puede limpiar el dispositivo que está frío y desconectado. Durante el lavado no se puede sumergir la jarra en agua. Se puede limpiar los superficies exteriores con un paño húmedo y un líquido para lavar platos.
  • Seite 36: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C260B/C260C pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C260B/C260C pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C260B/C260C pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C260B/C260C...

Diese Anleitung auch für:

C260bC260c

Inhaltsverzeichnis