CLUB-KALEDO CODE: 16-2046 PAR CAN 7 X 10W WITH KALEIDOSCOPE EFFECT PROJECTEUR PAR 7 X 10W AVEC EFFET KALEIDOSCOPE PAR STRAHLER 7 X 10W MIT KALEIDOSKOP EFFEKT PAR PROJECTOR 7 X 10W MET KALEIDOSCOOP EFFECT GB - User Manual - p. 2 F - Manuel d'Utilisation - p.
USER MANUAL FEATURES • 7 x 10W RGBW LED • LED strip generating a kaleidoscope effect • Strobe effect • LED display • 12/17 DMX channels • Auto, DMX, master-slave, music or remote controlled operation • Powercon in-/outputs • Overheat protection •...
down before replacing or servicing. • DO NOT OPEN the unit within 5 minutes after switching off. • In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
2. Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect the DIGITAL OUT socket of the master and the IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light.
IR REMOTE CONTROLLER Please operate the remote control within a distance of 6m and 30° between the remote and the appliance. Aim the remote at the sensor. Remove all obstacles between the remote and the sensor. The remote control might not work properly if the sensor is exposed to strong sunshine. If the remote control doesn’t work properly, please check the batteries.
PHOTOMETRIC DIAGRAM Distance (m) 1 20° Green Blue White RGBW 5967 5962 7922 7200 27130 2750 1049 TECHNICAL SPECIFICATIONS Input voltage ........................90-240V~50/60Hz Consumption ..............................75W Light sources ........................7 x 10W RGBW LEDs ..........................60 x 0.2W RGB LED strip Linear colour temperature ..................2800K-8000K adjustable Beam angle ..............................
MANUEL D'UTILISATION DESCRIPTION • 7 LED RGBW de 10W • Galon à LED produisant un effet kaléidoscopique • Effet strobo • Affi cheur à LED • 12/17 canaux DMX • Fonctionnement automatique, DMX, maître-esclave, commandé par la musique ou la télécom- mande fournie •...
Seite 8
• Le boîtier peut atteindre 85°C. Ne pas toucher le boîtier les mains nues pendant le fonctionne- ment. Coupez l'alimentation et attendez 20 minutes que l'appareil refroidisse avant d'effectuer une intervention. • NE PAS OUVRIR le boîtier dans les 5 minutes suivant l'arrêt. •...
ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave. Branchez une terminaison sur la sortie du dernier appareil afin d’éviter des parasites. Cette résistance de fin de ligne consiste en une fiche XLR qui comporte une résistance de 120Ω entre les broches 2 et 3. 120Ω...
RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l’abri d’une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
BEDIENUNGSANLEITUNG FEATURES • 7 x 10W RGBW LED • LED-Strip, der einen Kaleidoskop-Effekt erzeugt • Strobe-Effekt • LED Display • 12/17 DMX Kanäle • Auto, DMX, Master-Slave, Musik oder ferngesteuerter Betrieb • Powercon Ein- / Ausgänge • Überhitzungsschutz • Doppelter Bügel zum Aufstellen oder Anhängen •...
• Das Gehäuse kann eine Temperatur von 85°C erreichen. NIEMALS das Gerät während des Be- triebs mit bloßen Händen berühren. Gerät abschalten und 20 Minuten warten, dass sich das Ge- rät abgekühlt hat, bevor Wartungsarbeiten vorgenommen werden können. • NICHT das Gehäuse innerhalb von 5 Minuten nach Abschalten öffnen. •...
120Ω 1W Hinweis: Der Durchmesser der Leiter jedes Kabels muss mindestens 0,5mm betragen. Benutzen Sie ein Kabel mit einzeln abgeschirm- ten Adern. BEDIENFELD 8.8.8.8. • Mit dem MENU Knopf einer der folgenden Funktionen wählen: MODE, SET, DMX, REST, TEST und TEMP •...
Pluszeichen (+) nach oben ein. • Schieben Sie das Batteriefach vorsichtig zu. Es rastet automatisch ein. HINWEISE FÜR BATTERIEN IN DER FERNBEDIENUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll gehören, sondern gemäß den örtlichen Bestimmun- gen ordnungsgemäß...
HANDLEIDING FEATURES • 7 x 10W RGBW LED • Ledstrip die een caleidoscoopeffect genereert • Stroboscoopeffect • LED display • 12/17 DMX-kanalen • Auto, DMX, master-slave, muziek besturing of afstandsbediening • Powercon in- / uitgangen • Bescherming tegen oververhitting • Dubbele beugel ter opstellen of ophangen •...
Seite 16
• Sluit het toestel niet op een dimmer pack aan. • Nooit het netsnoer beschadigen of platdrukken. • Nooit aan de kabel trekken. • Nooit in de lichtbron kijken. Gevoelige personen kunnen een epileptische shock ondergaan (vooral bedoeld voor epileptica) •...
Seite 17
120Ω 1W De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd. De doorsnede van de kabel moet tenminste 0,5mm bedragen. Gebruik kabel met individuele afscherming van iedere ader. Een DMX signaal afsluitweerstand moet aan de uitgang van het laatste toestel aangesloten wor- den.
Batterij in de afstandsbediening plaatsen • Plaats de afstandsbediening met de voorkant naar beneden op een vlak opper- vlak. • Duw het compartimentdeksel in de richting van de pijl. • Schuif het batterijvak open. • Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe (CR2025) met het plusteken (+) naar boven.