Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Braukmann
BG04MAN
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Istruzioni di montaggio
Pressure Reducing Valves
Druckminderer
Soupapes de réduction de pression
Valvole di riduzione della pressione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für resideo Braukmann BG04MAN

  • Seite 1 Braukmann BG04MAN Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Istruzioni di montaggio Pressure Reducing Valves Druckminderer Soupapes de réduction de pression Valvole di riduzione della pressione...
  • Seite 2: Safety Guidelines

    Safety Guidelines 3.2 Assembly instructions Follow the installation instructions. CAUTION! Use the appliance When using soldering connections, do not solder • according to its intended use the connections together with the pressure • in good condition reducing valve! High temperature will irreparably •...
  • Seite 3: Maintenance

    Maintenance 6.2 Maintenance Do not use any cleansers that contain solvents and/or In order to comply with EN 806-5, water fixtures must alcohol for cleaning the plastic parts, because this can be inspected and serviced on an annual basis. cause damage to the plastic components - water As all maintenance work must be carried out by an damage could result.
  • Seite 4: Troubleshooting

    Clean or replace filter constant contaminated or worn Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Accessories For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1056GE23 R0320...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druckminderer vorsehen (Entsprechend DIN EN 806-2) Beachten Sie die Einbauanleitung. • Instandhaltungspflichtige Armatur nach Benutzen Sie das Gerät DIN EN 806-5 • bestimmungsgemäß • in einwandfreiem Zustand 3.2 Montageanleitung • sicherheits- und gefahrenbewusst. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den VORSICHT! in dieser Einbauanleitung genannten Bei Anschluss mit Löttüllen die Tüllen nicht...
  • Seite 6: Instandhaltung

    Instandhaltung 6.2 Instandhaltung Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lösungsmittel- Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu und/oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel benutzen, prüfen und instandzuhalten. da dies zu Schädigung der Kunststoffbauteile führen Instandhaltungsarbeiten müssen durch ein kann - die Folge kann ein Wasserschaden sein! Installationsunternehmen durchgeführt werden, es Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit...
  • Seite 7: Fehlersuche

    Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht Siebeinsatz Druckminderer verschmutzt Siebeinsatz reinigen oder ersetzen konstant oder verschlissen Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Zubehör Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1056GE23 R0320...
  • Seite 8: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité • Pour garantir un fonctionnement parfait, un filtre doit être inséré devant le détendeur Suivez les instructions d'installation. • Prévoir longueur droite de 5xDN derrière le Utilisez le dispositif disconnecteur • Conformément à l'usage auquel il est destiné •...
  • Seite 9: Maintenance

    6.2 Maintenance Ne pas serrer la soupape trop fortement pour la fermer ! Un serrage trop fort n'augmente pas Pour le nettoyage des pièces en matière synthétique, l'étanchéité et peut être à l'origine d'un n'utilisez pas de produits solvants ni contenant de dysfonctionnement.
  • Seite 10: Dépannage

    Remplacez la cartouche de vanne ou le bord de buse sont contaminés ou usés Pression montante à la sortie (p. ex. dans Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de le chauffe-eau) sécurité etc. Accessoires Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1056GE23 R0320...
  • Seite 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Prevedere una tubazione rettilinea di almeno cinque volte la dimensione nominale della valvola dopo la Rispettare le istruzioni di installazione. valvola di riduzione della pressione (secondo EN 806- Utilizzare l'apparecchio • secondo la destinazione d'uso • Richiede una manutenzione regolare in conformità...
  • Seite 12: Manutenzione

    6.2 Manutenzione È necessaria solo una leggera rotazione per chiudere la valvola! Una chiusura vigorosa non aumenta la Per pulire le parti in plastica non utilizzare alcun tenuta, ma può portare a malfunzionamenti. detergente contenente solvente o alcol, poiché questi potrebbero provocare danni all'acqua.
  • Seite 13: Risoluzione Problemi

    L'inserto della valvola, la rondella di Inserto valvola sostitutivo tenuta o il bordo dell'ugello sono sporchi o logori Pressione in aumento sull'uscita (es. Controllare la valvola di non ritorno, il nella caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Accessori Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1056GE23 R0320...
  • Seite 14 28mm MU1H-1056GE23 R0320...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Safety Guidelines ..2 Technical Data ..2 Assembly ... . 2 Start-up ... . . 2 Operation.
  • Seite 16 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1056GE23 R0320...

Inhaltsverzeichnis