Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z400N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
M6X8 (40")/M4X5 (32")
M6X8 (40")/M4X5 (32")
200mm
200mm
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
M6X8 (40")/M4X5 (32")
100mm
M6X8 (40")/M4X5 (32")
Z400N, Z400NW
32", 40"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Strong Z400N

  • Seite 1 Z400N, Z400NW 32", 40" Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 200mm Fig. 6 Fig. 7 200mm M6X8 (40")/M4X5 (32") M6X8 (40")/M4X5 (32") 100mm M6X8 (40")/M4X5 (32") M6X8 (40")/M4X5 (32")
  • Seite 2 1. Assembling the base frame. Fig. 1 Put the base frame in front of you on a table, with the screw holes nearest to you. Note the notches near the frame's endings, between the screw holes, have 1 notch to the left and 2 notches to the right. Put the pillar stand signed with “L”...
  • Seite 3 1. Aufbau des Standfußes. Fig. 1 Setzen Sie den Standfuß vor sich auf einen Tisch, mit den Schraubenlöchern am nächsten zu Ihnen. Beachten Sie die Kerben in der Nähe des Rahmenendes, zwischen den Schraubenlöchern. Es sollte sich eine Kerbe auf der linken Seite und 2 Kerben auf der rechten Seite befinden. Setzen Sie den Träger mit "L"...
  • Seite 4 1. Monter le cadre de base. Fig. 1 Placez le cadre de la base devant vous sur une table, avec les pas de vis le plus proche de vous. Notez que les encoches près des extrémités du cadre, entre les pas de vis, sont réparties 1 encoche vers la gauche et 2 encoches vers la droite.
  • Seite 5 1. Costruire la base. Fig. 1 Metti la base davanti a te sul tavolo, con I buchi delle viti vicino a te. Nota le tacche vicino alle estremità della base, tra I buchi delle viti, hanno una tacca sulla sinistra e due sulla destra. Metti il pilastro segnato con “L”...
  • Seite 6 1. Construcción de la estructura de base. Fig. 1 Coloque la estructura de base, sobre una mesa, delante de usted y con los agujeros más cerca de usted. Tenga en cuenta que las ranuras cerca del final de la estructura, entre los orificios de los tornillos, tienen uno para la izquierda y dos a la derecha.
  • Seite 7 1. Construção da estrutura de base. Fig. 1 Coloque a estrutura de base,sobre uma mesa, na sua frente com os orifícios mais perto de si. Repare que os entalhes próximos dos finais da estrutura, entre os orificíos dos parafusos,têm um para a esquerda e dois para a direita. Coloque o pilar de suporte assinalado como “L”...
  • Seite 8 1. Constructie van het basisframe. Fig. 1 Plaats het basisframe voor u op een tafel, met de schroefgateinden naar U toe. Let op de inkepingen nabij de uiteinden van het frame, tussen de schroefgaten in, zorg ervoor dat 1 inkeping aan de linkerkant en 2 inkepingen aan de rechterkant zitten. Plaats de staander gemarkeerd met "L", aan de rechterzijde van het basisframe, zorg ervoor dat de 2 inkepingen gelijk liggen met de 2 markeringspinnen.
  • Seite 9 1. Konstruer bundrammen. Fig. 1 Sæt bundramme foran dig på et bord, med skruehullerne tættest på dig. Bemærk hakkene nær rammens afslutninger, mellem skruehullerne, der skal være 1 hak til venstre og 2 hak til højre. Sæt søjle stativet indskrevet med "L" på den højre side af bundrammen, sørg de 2 hak passer med de 2 hak på stativet.
  • Seite 10 1. Montering av bordstativet. Fig. 1 Sett bunnrammen foran deg på et bord, med skruehullene nærmest deg. Legg merke til at nær rammens avslutninger, mellom skruehullene, er det et hakk til venstre og 2 hakk til høyre. Sett søylestativ signert med "L" på høyre side av basisrammen, sørg for at to hakk er på linje med de 2 markerings nålene.
  • Seite 11 1. Montering av bordsstativet. Fig. 1 Sätt basramen framför dig på ett bord, med skruvhålen närmast dig. Notera att skårorna nära ramens ändelser, mellan skruvhålen, har 1 skåra till vänster och 2 skåror till höger. Sätt i pelarstativet markerat med ”L” på basramens högra sida, se till att de 2 skårorna är i linje med de 2 markeringsstiften.
  • Seite 12 1. Jalustan kokoaminen. Fig. 1 Aseta jalusta eteesi pöydälle, siten että ruuvinreiät ovat lähimpänä itseäsi. Huomaa lovet päädyissä ruuvinreikien välissä, 1 lovi vasemmalla puolella ja kaksi lovea oikealla puolella. Aseta putki joka on merkitty ”L” rungon oikealle puolelle, kahden loven tulee kohdistua kahteen nastaan. Molemmat ruuvinreiät on nyt myös kohdistettu.
  • Seite 13 1. Konstruowanie ramy podstawy. Fig. 1 Umieść ramę podstawy przed sobą na stole, tak aby otwory znajdowały się najbliżej Ciebie. Należy zwrócić uwagę na wycięcia w pobliżu zakończeń ramy, pomiędzy otworami na śruby, jest to 1 wycięcie z lewej strony i 2 wycięcia w prawej. Umieść...
  • Seite 14 1. Sestavte základový rám. Fig. 1 Položte základový rám před sebe na stůl tak, abyste otvory pro šrouby měli blízko u sebe. Prohlédněte si zářezy na koncích rámu mezi otvory pro šrouby, 1 zářez byste měli mít nalevo a 2 zářezy napravo. Vložte sloupový...
  • Seite 15 1. Zloženie základného rámu. Fig. 1 Základný rám položte pred seba na stôl, pričom otvory na skrutky by mali smerovať k vám. Všimnite si zárezy v blízkosti koncov rámu medzi otvormi na skrutky, ktoré majú jeden zárez vľavo a 2 zárezy vpravo. Oporný...
  • Seite 16 1. Sestavljanje podstavka. Fig. 1 Podstavek položite predse na mizo tako, da bodo luknje za vijake pred vami. Pazite na zareze v bližini koncev podstavka, med luknjami za vijake, saj je 1 zareza na levi in 2 zarezi na desni strani. Opornik stojala, označen z "L"...
  • Seite 17 1. A TV tartó állvány összeszerelése. Fig. 1 Helyezze az állvány alsó részét maga elé az asztalra, minél közelebb a furatokkal. Ellenőrizze a keret végeinél a csavar furatok közötti bemetszéseket, 1 bemetszés található a baloldalon és 2 bemetszés található a jobboldalon. Illessze az “L”-el jelölt oszlop lábat az állvány jobb kezéhez eső...
  • Seite 18 1. Sastavljanje baznog okvira Fig. 1 Postavite bazni okvir ispred sebe na stol tako da otvori za vijke budu bliže vama. Potražite ureze blizu krajeva okvira, između otvora vijaka. 1 urez treba biti lijevo, a 2 desno. Postavite stalak označen slovom “L” desno od baznog okvira, pazeći da 2 ureza budu poravnata s 2 pina za označavanje.
  • Seite 19 1. Сглобете стойката на телевизора. Fig. 1 Поставете базовата рамка пред вас на масата, така че дупките за винтове да са най-близо да вас. Обърнете внимание на прорезите близо до краищата на рамката, между дупките за винтове - има един прорез от ляво и 2 прореза от дясно. Поставете...
  • Seite 20 1. Κατασκευάστε το πλαίσιο της βάσης. Fig. 1 Βάλτε το πλαίσιο της βάσης μπροστά σας σε ένα τραπέζι, με τις οπές βιδών πλησιέστερα προς εσάς. Σημειώστε τις εγκοπές κοντά στις απολήξεις του πλαισίου, μεταξύ των οπών βίδας, έχετε 1 εγκοπή προς τα αριστερά και 2 εγκοπές προς τα δεξιά. Βάλτε...
  • Seite 21 1. Realizarea cadrului bazei. Fig. 1 Puteţi cadrul bazei pe o masă în faţa dvs., cu orificiile pentru şuruburi aproape de dvs. Localizaţi canelurile din apropierea marginii cadrului, dintre orificiile pentru şuruburi, asigurându-vă că în stânga este 1 canelură, iar în dreapta 2 caneluri. Puneţi suportul pentru stâlpi marcat cu „L”...
  • Seite 22 1. Сборка стойки. Fig. 1 Поместите опорную стойку на столе отверстиями для винтов к себе. Обратите внимание на пазы на концах рамки, расположенные между отверстиями для винтов: слева - 1 паз, справа – 2 паза. Поместите стенд стойки так, чтобы по правой стороне рамы основания была маркировка "L", совместите...
  • Seite 23 1. Збирання стійки Fig. 1 Помістіть опорну стійку на столі отворами для гвинтів до себе. Зверніть увагу на пази на кінцях рамки, розташовані між отворами для гвинтів: зліва - 1 паз, праворуч - 2 пази. Помістіть стенд стійки так, щоб по правій стороні рами стійки було маркування "L", вирівняйте...